Господа, это символично!

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
«

— Знаете, почему я вам верю? — спросила вдруг Делия. — Не только оттого, что с вами знакомый мне граф Леверлин. Вы — самая странная компания, какую я в жизни видела. Шайки злодеев такими не бывают… «Интересно, что ты вообще видела в жизни, кроме дворца, балов и охот, — подумал Сварог. — И где исхитрилась узреть шайку настоящих злодеев, кроме как на экране телевизора и иллюстрациях к приключенческим романам? Но наблюдение верное — компания и в самом деле странноватая…» — Хорошо, — сказал он, чтобы отвлечься от серьезных и тягостных раздумий. — С этой минуты я присваиваю нашему славному отряду наименование Странной Компании. Принцесса, вы не откажетесь стать шефом полка? Хотя этот полк не тянет даже на гран-платунг[1], иным не уступит…

»
— «Летающие острова»

Разновидность подсветки, когда символичность ситуации подмечается самими же героями. Тропнеймер — персонаж фильма «Корона Российской империи», вор Нарышкин. Часы, украденные им у лысого претендента на титул российского императора, начинают играть «Боже, Царя храни» в удивительно подходящий момент.

Еще раз: мало того, что в ситуации присутствует символизм — один из участников должен отметить его присутствие вслух или хотя бы про себя.

Где встречается[править]

Общее[править]

  • Знаменитая фраза из кащенитской пародии на «Звездные войны»: «Сцена 8,5. Короткая, но ключевая. Два шушпанчика пасутся вблизи космического корабля. Это самец и самочка. Они символизируют».

Литература[править]

  • А. Бушков:
    • «Сварог» — именно при таких обстоятельствах собранная протагонистом команда стала именоваться Странной Компанией (см. эпиграф).
    • «Возвращение Пираньи» — когда в финале до всех действующих лиц доходит истинная цель операции «Кайман» ею был вовсе не утопший самолёт с секретными документами, а спасение дочери олигарха, Ольга Каррерас даже замечает: «Добро пожаловать в клуб шпионов-идиотов», а её коллега капитан Эччевериа вспоминает русскую пословицу «Сколько веревочке ни виться, а конец будет». Впрочем, никто от этого не в обиде: главные герои (бравые спецназовцы Мазур и Кацуба) попросту выполнили приказ «от и до», а спецслужбисты из Санта-Кроче недвусмысленно радуются такому провалу (и неизбежной отставке) своего высокого начальства (которое не в пример Мазуре и Кацубе имело возможность докопаться до истины) в лице известного в узких кругах генерала Чунчо — теперь их карьерным амбициям дадут зелёный свет.
  • «Вейская Империя» — Киссур замечает, что фальшивому пророку Арфарре (на самом деле землянину-ученому Бьернссону) чем-то лестно, что он сидит на пиру меж двух разбойников.
  • «Хроники странного королевства» — «Тебе не кажется, что наша беседа начинает и в самом деле походить на беседу двух ненормальных? Обхохочешься! Палач и убийца сидят и спорят, чья профессия этичнее».
    • «Докатился… Сказать кому — обхохочется… Лежу на нарах в собственной тюрьме, ободранный собственным штатным палачом, раскололся, как последний слабак, и в довершение ко всему меня жалеют крысы…» (Тот же самый палач, кстати. А крыса оказалась придворным магом.)
    • "Действительно... Стоило ли триста лет столь усердно хранить тайну, чтобы в момент первого же прокола рядом оказался первый болтун королевства, которому к тому же весьма затруднительно будет почистить память..." Вельмир.
  • Ильи Гутман, «Неприкаянный» — Дэккар устраивает серию рейдов по атомным станциям и жёстко карает персонал за халатности в области техники безопасности. Выбранная им дата — 26 апреля 1986 года. Он спрашивает протагониста, страдающего амнезией, напоминает ли ему о чём эта дата, тот отвечает, что нет.
  • Терри Пратчетт, «Санта-Хрякус» — волшебники Незримого Университета так и не смогли понять, что же символизирует омела. Но, судя по всему - омелу.

Кино[править]

  • «Назад в будущее 2» — Бифф усматривает какую-то «поэзию» в том, чтобы убить Марти из того же револьвера, из которого убил его отца.
  • «Эра Альтрона» — внезапно, самый большой любитель этого тропа Альтрон: он подсвечивает символизм трижды: во время встречи с близнецами в церкви, во время получения вибраниума («На этом камне воздвигну я церковь мою…») и ближе к концу, когда уподобляет свою затею Ноеву потопу.
  • «Конвоиры» — «Это полный абсурд. Когда идешь во флот, думаешь, что в худшем случае ты утонешь. Но погибнуть от жажды?[2] Помнишь уроки английского? Так там определяют понятие иронии. Трое моряков умирают в пустыне».
  • «Чучело» по повести Владимира Железникова — в конце фильма Бессольцевых провожают суворовцы, стриженые так же коротко, как и Лена. Для них она — не чучело.

Телесериалы[править]

  • «Полицейский с Рублевки» — в сериале сами персонажи периодически подсвечивают те или иные сюжетные ходы и собственные действия, подчеркивая, что все должно быть «красиво» и «как в кино».
    • Рояль в кустах — персонаж Мухича пару раз включает эпичную музыку на телефоне, чтобы подчеркнуть важность момента, но выставляет это так, будто она сама играет.
  • «Игра престолов» — Злая королева Серсея посылает наёмника Бронна убить своего ненавистного братца Тириона и выдаёт киллеру Тот Самый Арбалет, из которого Тирион застрелил их отца. Прилагается ли к оружию Та Самая Стрела, не уточняется.

Мультфильмы[править]

Мультсериалы[править]

Аниме и Манга[править]

  • «Trigun» — «Охотница за головами в кружевном переднике… Куда мы катимся?..» Впрочем, ответ на этот вопрос Вэша реально пробил.
  • Devil May Cry — когда Грифон спасает V в начале, он в результате роняет его в помойку, подсвечивая изначальный статус парня — бесполезный мусор, выброшенный Вергилием.

Видеоигры[править]

  • Metro: Last Light — почти перебив всех спартанцев, являвшихся неприкрытой отсылкой к тем самым 300 спартанцам царя Леонида, генерал Чеслав Корбут резюмирует: «Прямо Ксерксом себя ощущаю!»
  • Tales from the Borderlands — когда самоуверенный мерзавчик Васкез произносит пафосный монолог на тему собственного превосходства, стоя на фоне огромного иллюминатора, за иллюминатором проплывает мертвое тело предшественника, которого Васкез выбросил в открытый космос. Васкез тут же вслух радуется такому удачному совпадению.

Примечания[править]

  1. Гран-платунг, гран-рота, гран-ала — отдельное гвардейское подразделение, приравненное по статусу к полку; как правило, превышает численностью обычный платунг, роту или алу (но полку все же значительно уступает).
  2. Вообще-то очень даже многие моряки погибали от жажды, и не в пустыне.