The Hunchback of Notre Dame

Материал из Posmotre.li
(перенаправлено с «Горбун из Нотр-Дама»)
Перейти к: навигация, поиск

«Горбун из Нотр-Дама» (The Hunchback of Notre Dame) — мультфильм Disney, основанный на «Соборе Парижской Богоматери» Виктора Гюго. И хотя сюжет «Горбуна» заметно проще и позитивнее, чем в оригинальном романе, этот мультфильм все еще довольно суров, мрачен, поднимает много взрослых тем, а еще может похвастаться библейскими мотивами и уникальным для студии злодеем. Сценарий этого мультфильма — источник вдохновения для мультфильма «Рапунцель: запутанная история».

Значимые персонажи[править]

Блондинка, брюнетка, рыжая: Феб — блондин, Эсмеральда — брюнетка, Квазимодо — рыжий. (Как и в литературном первоисточнике, но в романе выделить этих героев как обособленное «трио» нельзя).

  • Квазимодо — теперь не глухой, но всё ещё уродливый, горбатый и добродушный рыжий звонарь, живущий в соборе Нотр-Дам. Никогда не выходил в город, но мечтал хотя бы день провести среди людей.
  • Клод Фролло — министр юстиции, религиозный фанатик, тощий (что вполне соответствует образу) уникальный злодей. Уникален он тем, что, во-первых, его характер развивается (из просто крайне неприятного человека в яндэрэ, готового на всё, чтобы быть с Эсмеральдой или уничтожить её), а во-вторых, мотивацией: если обычно злодеи живут по принципу «Что бы такого сделать плохого» или хотят власти и подобных абстрактных вещей, то Фролло просто возжелал красивую девушку и страдает, потому что, во-первых, ему не по статусу о таких вещах думать, а во-вторых, девушка оказалась цыганкой — представительницей народа, который он ненавидит.
  • Эсмеральда — красивая и добрая цыганка, жгучая брюнетка. Первая, кто отнёсся к Квазимодо как к человеку, из-за чего тот в неё влюбился, а она в нём видела лишь друга. Намного взрослее, самостоятельнее и смелее (даже умеет драться на подсвечниках!), чем в романе.
  • Феб де Шатопер — молодой красивый капитан гвардии. В отличие от оригинального романа, здесь он персонаж положительный, а также самый адекватный из всей влюблённой троицы. Именно поэтому в финале Эсмеральда выбирает его, а не Фролло, видевшего в ней только объект желания, и не Квазимодо, который слишком её идеализировал.
  • Виктор, Гюго и Лаверна — забавные горгульи, единственные (до встречи с Эсмеральдой) друзья Квазимодо. То ли воображаемые, поскольку в присутствии других персонажей выглядят как обычные статуи, то ли реальные, поскольку помогают защищать горящий собор.

Сюжет[править]

Фролло гнался за цыганкой со свертком в руках, думая, что там краденые товары, а когда догнал и убил[1], понял, что в свертке был ее невероятно уродливый ребенок. Фролло попытался утопить его в колодце, но был остановлен архидьяконом Нотр-Дама, который пристыдил его и убедил растить ребенка как своего. Фролло согласился, решив, что когда-нибудь этот ребенок будет ему полезен.

Прошло двадцать лет. Квазимодо — тот самый чуть не утопленный малыш, — вырос и стал звонарем. Зная, что скоро будет Праздник Дураков, он просит у Фролло разрешения туда сходить, но тот запрещает, напоминая, как опасен мир вокруг. Тогда Квазимодо, выслушав слова поддержки от друзей-горгулий, сбегает из собора и наблюдает за фестивалем, куда также пришли Фролло и Фэб — новый капитан гвардии. Когда объявили конкурс на самое уродливое лицо Парижа, Квазимодо побеждает, за что его объявляют королем дураков и сначала чествуют, но потом начинают издеваться: привязывают к колесу, закидывают тухлой едой, и только Эсмеральда за него заступается, освободив от веревок и обвинив Фролло в лицемерии: «Вы говорите о правосудии, но жестоки к тем, кто нуждается в вашей помощи». За такую дерзость Фролло приказывает ее арестовать, но та сбегает и прячется в соборе, потому что пока она там, никто не имеет права ей навредить, а у каждого выхода — отряд стражников, которые ее схватят, стоит высунуть нос.

Тем временем Квазимодо, посчитав, что издевки были наказанием за непослушание, просит у Фролло прощения и, закрывая лицо руками, ковыляет домой. Услышав пение Эсмеральды, он решает спуститься из кельи, но, как только его прогоняют и ругают, поднимается обратно. Эсмеральда, желая поговорить и извиниться за то, что затащила ранее на сцену, следует за ним и начинает восхищаться кельей, где Квазимодо повесил украшение из стекляшек и вырезал из дерева целый макет Парижа и разных горожан. Слово за словом, и они узнают друг друга получше, а Эсмеральда признается, что не проживет долго взаперти, так что Квазимодо, в благодарность за помощь на Празднике Дураков, помогает ей сбежать, спустившись по стенам, а она ему дарит загадочный амулет. На самом деле это карта Парижа, по которой можно найти Двор Чудес.

Квазимодо и Фролло понимают, как сильно им нравится Эсмеральда, и каждый поет об этом песню: Квазимодо — невинную «Heaven’s light», Фролло — «Hellfire», чуть ли не самую мрачную злодейскую песню в истории Disney, и решает: «Я найду ее (Эсмеральду), даже если придется сжечь дотла весь Париж». На следующий день начинается геноцид цыган и всех, кто, по мнению Фролло, мог Эсмеральду скрывать. Фэб не выносит жестокостей, которые ему приказывают совершать, отказывается сжигать семью мельника, запертую в хижине, более того, спасает их из огня, и тогда стражники Фролло его подстреливают и сбрасывают в реку. Эсмеральда, наблюдавшая за этим из толпы, лезет в воду и спасает Фэба.

Эсмеральда возвращается в собор, чтобы спрятать раненого Фэба, целует его в губы, и Квазимодо осознает, что оказался для нее просто другом, однако, когда заходит Фролло, не выдает опального капитана. Фролло, заметив фигурку Эсмеральды, все равно подозревает неладное и обвиняет Квазимодо: «Из-за тебя весь Париж в огне!» Потом Фролло обещает спасти Квазимодо от цыганских чар, заявляет, что знает, где она прячется, и завтра поймает ее. Фэб и Квазимодо вместе идут во Двор Чудес — тайное убежище цыган, — чтобы предупредить Эсмеральду, но оказывается, Фролло тайком пошел за ними, так что Эсмеральда и все остальные цыгане будут арестованы.

Квазимодо, скованный цепями, смотрит, как Эсмеральду готовятся сжечь, рвет их, разрушает колонны, на которых те висели, и спасает Эсмеральду в последний момент. Видя это, Фролло приказывает атаковать собор, а горожане (во главе с Фэбом) вдохновляются, освобождают цыган и вместе защищают Нотр-Дам. Обезумевший Фролло все равно прорывается внутрь, сбрасывает с лестницы архидьякона, попытавшегося его остановить, заносит меч над Квазимодо с Эсмеральдой, но горгулья, на которой он стоял, обламывается, и они вместе падают вниз. Квазимодо принимает любовь Эсмеральды и Фэба и вместе с ними выходит к людям, от которых скрывался столько лет.

Что тут есть[править]

(link)

Очень своеобразная молитва
  • Зловещая лошадь — конь Клода Фролло. По некоторым данным, его зовут Снежок.
  • Злодейское попрекание — Клод Фролло напоминает Квазимодо о том, что любой другой утопил бы его за его внешность в младенчестве, но он сердобольный, мало того помешал этому, так ещё и приютил Квазимодо, кормил, поил и одевал.
  • Знаменитые последние слова — «И Он истребит грешников и отправит в геенну огненную!» (Клод Фролло перед кармической смертью).
  • И часовню тоже он! — в книге Фролло был просто интриганом, лишь подталкивающим события. Здесь он — судья, отдающий приказы, ответственный за угнетение цыган, за разгон Двора Чудес, за смерть родителей Квазимодо, и почти буквально воплощает название тропа, штурмуя Собор (в книге Собор штурмовали воры Двора Чудес, чтобы спасти Эсмеральду, но Квазимодо по глухоте подумал, что они хотят похитить её, и отбивался).
    • Впрочем, угнетение цыган и разгон Двора Чудес ему приписывают и в театральных постановках.
  • Инцидент с кошкой — Феба и Квазимодо хватают, когда они пробираются в Двор Чудес, и собираются казнить. Предводитель цыган интересуется насчет последних слов, выслушивает ответное мычание (с кляпом особо не поговоришь) и заявляет: «Это все говорят». Хм… И часто вы, ребята, развлекаетесь такими судилищами?
  • Крутой горбун — педаль в асфальт. Квазимодо одной рукой поднял над землёй Феба (рослого рыцаря в полном доспехе) и разорвал металлические цепи, прикреплённые к колоннам собора. А передвигается по крышам и стенам он круче любого паркурщика.
  • Коронная фраза — Клод Фролло: «Я найду её, даже если для этого сожгу весь Париж!». Это один из смертных грехов, только не чревоугодие, а эгоизм.
  • Может, магия, а может, реальность/Не такой уж воображаемый друг — Квазимодо дружит с тремя горгульями, но в присутствии посторонних они выглядят как неподвижные статуи. Согласно слову Божьему, возможно, они существуют лишь в воображении нашего героя. Однако в финальной части мультфильма есть намёк, что это не так — когда судья Фролло падает с крыши собора, он хватается за одну из горгулий на парапете. Внезапно глаза статуи загораются, и она злобно скалится на него. Хотя у Фролло к тому времени окончательно съехала крыша, и ему, возможно, просто показалось.
    • В конце второй части девушка Квазимодо, Мадлен, дает троице горгулий обещание не обижать Квазимодо. От удивления у всех троих отвалились нижние челюсти (видимо они и сами считали себя плодом воображения Квазимодо).
  • Моральный горизонт событий — Фролло перешел все границы, когда приказал штурмовать собор, наплевав на право Убежища. В результате против него восстал весь город.
    • А до этого от него отвернулся Феб, когда тот приказал сжечь ни в чем не повинную семью лишь из-за того, что те якобы держали у себя цыган.
  • Не очень благонамеренный экстремист: Клод Фролло желал устроить геноцид всех цыган, чтобы очистить мир от греха. Грех в его понимании, конечно.
  • Неполиткорректный злодей — Фролло.
  • Неполиткорректный влюблённый — Фролло не любит цыган как народ, но любит цыганку Эсмеральду. Правда, и любовь какая-то странноватая
  • Неправый суд — Клопен устраивает пародию на такой суд. Нет худшего зла, чем быть невиновным.
  • Не признаёт ошибок — Фролло, искренне считавший, что секс — это плохо, когда сам начинает испытывать чувства к Эсмеральде, обвиняет в этом то цыганку, «околдовавшую» его, то дьявола, то самого Бога, который создал дьявола сильнее человека.
  • Неприемлемый возлюбленный — Феб для Эсмеральды. Многие предпочли бы видеть её с Фролло или Квазимодо. Сказывается то, что в первоисточнике Феб был куда менее приятной личностью. Кроме того, многие воспринимают мультфильм как неудобную басню: мол, можешь быть сколько угодно героем и прекрасным человеком, но если ты не красавец, твоя возлюбленная будет видеть в тебе всего лишь друга.
    • Но во второй части Квази подогнали свою крутую и красивую девушку, что смягчило ситуацию. Впрочем, её мало кто признаёт каноном.
  • Несовместимая с жизнью месть - Клод Фролло мог бы перелезть с опасно висящей скульптуры на безопасный балкон и уже потом пытаться зарубить Эсмеральду - она всё равно была совсем рядом. Но вместо этого он стал размахивать мечом, стоя над свисающей над большой высотой скульптуре - она и отвалилась вместе с ним.
  • Несовместимая с жизнью похоть — Фролло.
  • Не щадить детей — Фролло в самом начале мультфильма был готов утопить Квазимодо.
  • Нулевой рейтинг — судья Фролло до печёнок достал всех парижан, но пока Эсмеральда на пару с Фебом не подняла весь народ против этого явного неадеквата, никто не смел ему перечить
  • Остерегайтесь глупых — Клопен по большей части в картине выступает в роли рассказчика предыстории Квазимодо и городского шута. Герои встретятся с ним снова в качестве лидера парижского преступного мира, где он с радостью повесит вас за нарушение границ частной собственности и потенциальную работу на Фролло. Во время пения и танцев.
  • Пастырь недобрый — аверсия. Фролло скорее тёмный судья, помешанный на религии, нежели это. Потому что, в отличие от книжного первоисточника, в экранизации священником не является, персонаж архидьякона (коим Фролло был в книге) для мультфильма был создан отдельно. Сам же архидьякон здесь воплощает противоположный троп и, соответственно, ему же отданы все хорошие поступки книжного Фролло (в частности, решение оставить Квазимодо на воспитание в соборе).
  • Полное чудовище: Клод Фролло — безумный и лицемерный судья, который ненавидит цыган и стремится их полностью уничтожить. В начале фильма Фролло убивает цыганку и едва не топит её ребёнка. Благодаря архидьякону собора, Фролло всё же оставляет это дитя в живых, называет его Квазимодо и растит его в полной изоляции, всячески при этом унижая. Пытаясь выискать всех цыган, он сжёг значительную часть Парижа; в частности, он приказал сжечь заживо невинную семью. Также Фролло домогался к Эсмеральде, предлагая ей либо быть сожжённой заживо, либо быть с ним; в итоге она выбрала первое. В конце же фильма он пытается убить самого Квазимодо за то, что он спасает Эсмеральду от огня.
«

Я найду её, даже если придётся сжечь дотла весь Париж! О ведьма! Что ждёшь ты? Решай же с этих пор: Ко мне ли придёшь ты, Взойдёшь ли на костёр!

»
— Фролло
« Всю жизнь ты говорил, что мир — темное и жестокое место. Но теперь я вижу, что тьма и жестокость исходит от людей вроде тебя. »
— Квазимодо о Фролло
  • Получилась реальность — будь ты хоть героем диснеевского мультика, если ты уродлив, девушка тебе не достанется.
    • Пока не выйдет сиквел.
  • Пропавшая мама — мать Квазимодо появляется в начале истории, чтобы быть преследуемой и жестоко убитой Клодом Фролло. Учитывая, что у Квазимодо светлая кожа, он не может быть их родным сыном; с другой стороны, он может быть цыганом и обладать ей как частью своего уродства.
  • Роман масалы с молоком — здесь Эсмеральда цыганка взаправду.
  • Рыцарь в сияющих доспехах и окрутеть в адаптации — Феб, в оригинале светский хлыщ здесь отважный воин и очень умный и наблюдательный не чуждый состраданию человек, — по его словам «принимал участие в боях на трех континентах», а в продолжении еще и весьма компетентный командир и заботливый отец.
  • Рыцарь Серебаса — Фролло, несмотря на то, что он действовал с самого начала истории: обезумев от любви, он стал намного опаснее и сделал мультфильм еще мрачнее.
  • Ряженые под Рейх — наряды солдат Фролло, вкупе с темой геноцида цыган, вызывают соответствующие ассоциации (кстати, шлемы, которые они носят, в реальной жизни послужили прототипом для того самого штальхельма)…
  • Храмовник — судья Клод Фролло считает цыган низшими существами, которые подлежат уничтожению Так они что, цыгане, что ли? Ненавижу, бл*ть, цыган!. Как храмовник, Фролло также считает, что все преступления одинаковы. В начале фильма он убивает цыганку «за кражу» (хотя она ничего не крала). Спустя несколько лет, когда он уже начинает избавление от цыган, он чуть не сжигает семью одного крестьянина за то, что они скрывают цыган, хотя этот крестьянин вообще о них ничего не знал. Этим Фролло настраивает против себя Феба и за это чуть его не убивает его самого. Исходя из этого, Фролло — эталонный храмовник, полностью ослепленный фанатизмом и не гнушающийся никакими средствами.
  • Тайничок в декольте — Эсмеральда вытаскивает из-под одежды платок перед тем, как начать дурачить стражников.
  • Трикстер — Клопен, предводитель цыган. Устраивает фестиваль дураков, действует на нервы Фролло.
  • Тьма есть зло — Фролло всегда появляется на экране в одеждах тёмных тонов.
  • Улыбашка — Фролло:
    • Поднимает меч на Квазимодо и Эсмеральду.
    • На платформе для сжигания на костре предлагает Эсмеральде стать его любовницей, коротко и садистски улыбаясь.
  • Уродливо красивый — Квазимодо.
  • Четыре героя — четыре темперамента- Фролло — холерик, Квазимодо — флегматик, Эсмеральда — сангвиник, Феб — меланхолик.
  • Шут — Клопен здесь архетипичный шут. Открывает историю и оказывается не так прост.
  • Ярко-зелёные изумрудные глаза — Эсмеральда (само имя Esmeralda — это «изумруд» по-испански).
    • В оригинальной книге глаза чёрные.
  • Я здесь главный, мне всё можно — Фролло, который действует так, словно короля не существует.
    • Если соотносить с историческим контекстом — Людовик XI в то время сидел в Туре, который и был тогда столицей Франции, и занимался алхимией.
  • Я просто исполнял приказ — солдаты Фролло. Сам Фролло в ответ на возражения Феба по поводу творимого судьей беспредела напоминает ему, что он солдат и обязан подчинятся приказам своего начальства.
  • Плохой хороший конец — таков он для Квазимодо: он наконец-то смог стать частью общества, однако любимая девушка досталась другому.

Музыкальные тропы[править]

Тропы вокруг мультфильма[править]

  • Блестящий неканон
  • Бонус для гениев — монастыри реально имели право судебного иммунитета, что и выражалось в так называемом праве убежища, про которое неоднократно упоминается в фильме. Впрочем, сам Фролло напоминает Эсмеральде, что она в безопасности, только пока находится на территории монастыря, и что она должна не забывать, что монастырь для неё, по сути, тюрьма, а не дом.
  • Два в одном и три в одном — Фебу, видимо, дан ряд сюжетных моментов поэта Гренгуара и цвет волос (у Феба в книге не упоминался). Если прикопаться к мелочам, такое можно найти и у Фролло, и у Клопена.
    • А Фролло разделили надвое — всё хорошее, что в нём было, отдали архидьякону, всё плохое — судье Фролло.
  • Детям это смотреть нельзя! — даже с изрядно сглаженными углами адаптировать «Собор Парижской Богоматери» для детей чрезвычайно сложно. Окей, пускай Феб — не козёл, а типичный диснеевский прекрасный рыцарь. Окей, пусть Эсмеральда не наивная и легковерная девчонка, а имеет какой-то интеллект. Окей, пусть Фролло не духовное лицо, а судья. Но уж домогательства Фролло до Эсмеральды вы никуда не денете и не сгладите, на этом построен сюжет! Что приводит к эпическим моментам вроде Hellfire (отличная песня… о том, как Фролло вожделеет Эсмеральду: «И пламя желанья терзает душу мне») и весьма откровенных приставаний Фролло к Эсмеральде прямо в соборе (!). В диснеевском мультике.
    • Протащить под радарами — возможно, это потому, что этот мультик, в отличие от большинства диснеевской продукции, тянет на 12+.
  • Злодейский мяч — зачем Фролло, вместо того, чтобы просто заколоть Квазимодо, стал болтать? И зачем он рассказал ему про убийство матери?
    • Как зачем? Крыша поехала — притом уже полностью. А протекать стала еще раньше.
  • Нежданный любимец публикиФролло и Клопен.
  • Откровение у холодильника:
    • Вроде бы подразумевается, что родители Квазимодо — цыгане, показанные в начале фильма. Но почему тогда Квазимодо рыжий, светлокожий и голубоглазый? Ещё одна мутация, генетический финт? Или же… цыгане — вовсе не его родители? Фролло и архидьякон, увидев женщину с ребёнком, автоматически сделали вывод, что это его мать, но были ли на это прямые указания? Цыганка обращалась к младенцу не иначе, как «маленький», а её предполагаемый супруг и вовсе презрительно говорит о нём как о животном или неодушевлённом предмете. Зачем бы цыганам уродец? Уж не собирались ли они использовать его уродство с целью заработка? Вполне возможно, учитывая завязку романа Гюго «Человек, который смеётся». Авторы мультика наверняка более-менее знакомы с творчеством автора первоисточника.
    • С другой стороны, судя по поведению цыганки, она могла просто подобрать брошенного ребёнка. Её спутник мог быть против.
    • Квазимодо и по книге был рыжим. Редкое явление у цыган. Или да, украли с целью заработка, тоже бывает.
  • Отсылка:
    • Присмотритесь к горожанам в начальной сцене, и среди них вы увидите Белль.
    • Горгульи Виктор и Гюго названы именем и фамилией автора романа-первоисточника.
  • Проблема Тома Бомбадила - вырезали Флёр де Лис, Пьер Гренгуар, Жеан Фролло, затворница Гудулла и вообще нехилое количество персонажей второго плана.
  • Светлее и мягче по сравнению с книгой. Эсмеральда и Квазимодо остаются в живых, да еще и вторых половинок обретают. Но, несмотря на это, данный мультфильм все равно считается чуть ли не самым мрачным в истории студии.

Сиквел «Горбун из Нотр-Дама 2»[править]

В отличие от первого мультфильма, у этого и атмосфера более детская, и проблематика не так серьёзна, и рисовка хуже, и сюжет проще. С событий первого «Горбуна» прошло шесть лет, Эсмеральда и Феб завели сына Зефира, а Квазимодо грустит, что у него нет девушки. Тем временем в Париж под видом бродячего цирка приезжает шайка воров. Её главарь Саруш хочет украсть из Нотр-Дама колокол, отделанный изнутри драгоценностями, и, чтобы разведать, где он, посылает в собор помощницу Мадлен, акробатку из цирка. Та, встретив в соборе Квазимодо, сначала его пугается, а потом начинает с ним больше общаться, и молодые люди друг в друга влюбляются. А пока они узнают друг друга получше, Феб расследует серию краж и подозревает бродячих циркачей.

  • Босоногий ангел — Эсмеральду обувают, а босиком несколько раз показывают Мадлен.
  • Светлее и мягче — по сравнению с первым мультфильмом. Даже солдаты за хороших.

Примечания[править]

  1. На самом деле, она не могла умереть, ударившись головой о ступени Нотр-Дама: их там просто нет.