La Casa de Papel

Материал из Posmotre.li
(перенаправлено с «Бумажный дом»)
Перейти к: навигация, поиск
Бумажный дом
La Casa de Papel.jpg
Общая информация
Жанр
Страна производстваИспания
Канал премьерного показа
Когда выходил2 мая 2017 — н.в.
Сезоны2/4 части (Netflix)
Всего серий31
Длина серии
  • 67-77 мин. (Antena 3)
  • 45 мин (Netflix)

La Casa de Papel (англ. Money Heist; рус. Бумажный дом) — остросюжетный испанский сериал в жанре криминальной драмы, повествующий о том, как группа анонимных налётчиков захватила монетный двор Испании с планом совершить идеальное ограбление. Без традиционных иберийских страстей не обходится, так что жуликов на пути к заветной наживе ждёт немало взлётов, падений и операций на грани фола.

После бешеного успеха на родине сериал был продлён Netflix и перемонтирован для международного показа в сторону меньшего хронометража серий, отчего может возникать некоторая путаница при определении событий. Второй сезон выпускается на стриминговом сервисе по частям, каждая насчитывает 8 серий.

Сюжет[править]

(link)

Место действия во вступительных титрах.

Одним прекрасным днём престижная школа в Мадриде организует экскурсию на монетный двор для старшеклассников, в которой совершенно случайно (естественно, нет) принимает участие дочь британского посла. Во время мероприятия с заднего двора проникает группа неизвестных в масках Сальвадора Дали и берёт всех сотрудников и школьников в заложники, и, поскольку Испания не готова рисковать жизнью посольской дочки на фоне и без того неслабого дипломатического скандала, власти отказываются от штурма и оцепляют здание в надежде освободить людей посредством переговоров.

На связь выходит представитель банды по прозвищу Профессор, который оказывается внешним координатором захвата здания, предварительно собравшим самых отмороженных преступников Испании именно для того, чтобы совершить ограбление века: максимально надолго закрепиться на монетном дворе, напечатать желательно по миллиарду евро каждому и уехать в закат. Чтобы план сработал, Профессор лично обучил команду всем премудростям грабежа от стрельбы до использования пластита и применения анатомических знаний, а также строго наказал отбросить все личные отношения ради общего дела: ни дружбы, ни, тем более, романов, ни рассказов о прошлом, ни даже имён — подельники обращаются друг к другу по псевдонимам, взятым в честь названий городов. Перед полицейскими бандиты и заложники появляются в одинаковых костюмах и масках, чтобы предотвратить идентификацию преступников и шантажировать представителей власти благополучием захваченных людей. Разумеется, по этим пунктам хитроумный замысел в итоге потерпит крах — даром, что испанский темперамент! — однако кое-что Профессор точно может взять в свои руки, а именно инспектора полиции Ракель Мурильо, которой поручили вести переговоры с преступниками и установить их личности.

Персонажи[править]

Банда[править]

(link)

Знакомство команды.
  • Токио/Силене Оливейра (Урсула Корберо) — импульсивная и вспыльчивая налётчица, от лица которой ведётся повествование. Спасена Профессором от полиции после того, как она попыталась ограбить банк вместе со своим парнем, и тот погиб. Будучи искренне привязанной к команде и к Рио в частности, живёт сегодняшним днём и редко думает о последствиях, так что её хроническая тупизна является одним из основных двигателей сюжета: Токио совершает очередную ошибку, а затем ждёт, что команда будет разгребать за неё последствия. Именно из-за её желания поехать развлекаться в большой город начался второй сезон: Интерпол запеленговал их переговоры по спутниковому телефону с Рио, и его повязали. Почётная мисс Фансервис сериала.
  • Берлин/Андрес де Фонойоса (Педро Алонсо) — профессиональный вор, полный социопат и великолепный мерзавец высшей пробы, второй в банде после Профессора и руководит ограблением на месте. Был женат пять раз и утверждает, что всё ещё верит в романтику. Склонен толкать театрализованные речи и в равной степени троллить и заложников, и коллег, но при этом явно страдает от вспышек авторитаризма и от миопатии, которая где-то через год приведёт к полному параличу и медленной, мучительной смерти, так что терять ему особо нечего, и это его лебединая песня. Родной брат Профессора; пожертвовал собой во время побега банды с монетного двора вместе с награбленным. Профессору от него в наследство остался план ограбления золотовалютного резерва Испании.
  • Москва/Агустин Рамос (Пако Тоус) — бывший шахтёр, заработавший под землёй букет респираторных заболеваний, после чего решил, что так жить нельзя и переквалифицировался во взломщика. На всё готов ради любимого сына, хоть между тюремными ходками и не особо успевал им заниматься. Фактически бросил умирать на улице свою жену-наркоманку, поскольку её зависимость разрушала семью, когда Денвер думает, что она просто ушла по своей воле. Отлично поёт романсы. Погиб под пулями спецназовцев, когда Токио заново прорывалась в оцепленное здание.
  • Денвер/Даниэль Рамос (Хайме Лоренте) — сын Москвы, типичная уличная шпана с узнаваемым быдловатым смехом «бугага». Обожает бить морды и запугивать заложников, по безбашенности вполне сопоставим с Токио. Вопреки так и просящемуся к нему ярлыку тупого приспешника, обладает заметной долей житейской мудрости и чуткости и искренне не хочет, чтобы в нём видели тупого амбала.
  • Рио/Анибаль Кортес (Мигель Эрран) — самый молодой член банды и основной источник голливудского хакерства в сериале. Мог бы быть обыкновенным программистом, но как-то раз случайно взломал сервер ЦРУ и пошёл по кривой дорожке. По выражению Токио, по части компьютеров он истинный Моцарт, однако в остальном будто вчера родился и по-щенячьи в неё влюблён. Тем не менее, те, кто считают, что на этого милого домашнего мальчика просто надавить, чаще ошибаются.
  • Хельсинки/Мирко Драгич (Дарко Перич) — сербский ветеран югославских войн, огромный шкаф с устрашающей внешностью и внезапно добродушным и отзывчивым характером, прекрасно уживается с Найроби. Крутой гей: по его словам, война научила мужчин «помогать друг другу». Любит подшучивать, особенно над Артуро, которого знание об ориентации Хельсинки неизменно заставляет выпадать в осадок.
  • Осло/Радко Драгич (Роберто Гарсия) — кузен и бывший сослуживец Хельсинки, такой же громила, как и он, но заметно меньше разговаривает, потому что хуже знает испанский. Получил тяжёлую ЧМТ от взбунтовавшихся заложников и впал в вегетативное состояние, после чего Хельсинки из милосердия принял решение задушить его подушкой.
  • Найроби/Агата Хименес (Альба Флорес) — фальшивомонетчица со стажем, в банде отвечает за контроль качества напечатанных денег. Неизменно полна энтузиазма, отличается заметными лидерскими качествами и умеет работать в команде: даже находившийся в заложниках главный технолог монетного двора, благообразный дедушка, признавался, что никогда его профессия не приносила ему столько удовольствия. За маской оптимизма скрывает достаточно драматическую историю: в молодости Найроби поймали на сбыте лёгких наркотиков и забрали в приёмную семью её единственного сына, так что деньги ей нужны, чтобы разыскать его. В третьей части подстрелена снайпером после того, как Сьерра выманила её к окну посмотреть на сына, в четвёртой её добил Гандия, один из взятых в заложники членов службы безопасности Банка Испании.
  • Профессор/Сальвадор Мартин/Серхио Маркина (Альваро Морте) — непосредственный организатор ограбления, координирующий действия банды по защищённому каналу связи из своего укрытия где-то в Мадриде. Параллельно под личиной обыкновенного предпринимателя Сальвадора Мартина начинает крутить роман с инспектором Мурильо, чтобы держать её на коротком поводке. Несколько неловкий и робкий, но при этом дьявольски изобретательный тип. Доморощенный криминальный гений и человек без прошлого, информации о котором нет ни в одном реестре, поскольку большую часть жизни он провёл на больничной койке, пока его отец, известный налётчик Хесус Маркина, зарабатывал деньги на его лечение за счёт ограблений банков. Во время одного из таких эпизодов его застрелили, а Профессор со своим братом Берлином решил провернуть идеальное преступление по его последнему плану, а заодно и показать дулю системе: как он объясняет Ракели, что плохого в том, если они, благородные разбойники, выбросят несколько миллиардов евро ради своего личного счастья, когда евробюрократы сделали то же самое, пытаясь вырулить из кризиса 2009 года, и всё равно не добились цели? Вдохновением послужил дедушка из итальянских партизан, который сражался против фашистов.


Заложники[править]

  • Артуро Роман (Энрике Арсе) — директор монетного двора. Самонадеянный, но трусоватый тип, который то пытается валить вину на других, то решает погеройствовать в самый неподходящий момент. Опыт нахождения в заложниках вроде бы крайне позитивно сказался на его характере. Но второй сезон показывает, что почти ничего не изменилось: после ограбления Артуро стал тренером личностного роста и проводит лекции в духе «TED Talk», на которых превозносит свои подвиги во время нахождения в заложниках.
  • Моника Гастамбиде (Эстер Асебо) — секретарша и любовница Романа, за несколько минут до захвата заложников сообщившая, что беременна от него. Босс отмахнулся от неё как от мухи, и Моника закономерно затаила обиду, о чём Артуро впоследствии пожалел. Начинает как нерешительная и замкнутая женщина, однако очень быстро растёт над собой и проявляет недюжинную силу духа. Влюбившись в Денвера, вступила в банду под кличкой Стокгольм. Сына назвали Цинциннати.
  • Элисон Паркер (Мария Педраса) — та самая дочка британского посла, из-за которой захват затянулся так надолго. На первый взгляд самая обычная девушка, однако в действительности подвергается издевательствам от своих испанских одноклассников, застенчива и одинока. Тоже существенно прокачивает внутренний стержень по мере продвижения сюжета.
  • Ариадна Каскалес (Клара Альварадо) — ещё одна сотрудница монетного двора, с самого начала ограбления переживающая жесточайший стресс. Боясь расправы со стороны банды и желая заполучить хоть какое-то подобие безопасности, не придумала ничего лучше, чем дать Берлину. Он это воспринял с большим энтузиазмом и даже предлагал ей съехаться после завершения ограбления. Разумеется, Ариадне он всё это время был противен, и она планировала отыграться на нём, когда он стал бы паралитиком, забрав все его деньги и хорошенько напоследок посмеявшись ему в лицо. Берлин долго обманываться не стал и во время отхода банды заставил её отстреливаться вместе с ним от спецназа, гарантировав ей незабываемые воспоминания до конца дней её.

Власти[править]

  • Ракель Мурильо (Ициар Итуньо) — инспектор полиции, на которую возложили обязанность вести переговоры с захватчиками. Сильная и принципиальная женщина, переживающая тяжёлую личную драму: уже долгое время между ней и бывшим мужем, тоже полицейским, тянется судебное разбирательство по обвинению в домашнем насилии, причём Ракели не верят не только коллеги, считающие, что она запятнала честь мундира, но даже родная дочь, которая настаивает, что «папа хороший». На фоне затянувшегося кризиса на работе единственной отдушиной Ракели становится знакомство с обаятельным Сальвой, и она совершенно не подозревает, что общается с ним гораздо чаще, чем себе представляет… Раскрыв Профессора, перешла на сторону банды и через год после их бегства воссоединилась с любимым на Филиппинах под новым прозвищем Лиссабон.
  • Анхель Рубио (Фернандо Сото) — коллега Ракели и её мужа, влюблён в инспекторшу чуть ли не с полицейской академии, но так ей и не признался. Имел все шансы раскрыть Профессора в первых сериях, но пошёл на поводу у своих эмоций и вместо этого надолго угодил в больничку.
  • Альфонсо Прието (Хуан Фернандес) — полковник разведки, приставленный к полицейским в качестве усиления группы с персональным заданием добиться скорейшего освобождения Элисон Паркер. Обычно не очень умело давит на следствие и феерически забивает гол в собственные ворота, когда Профессор выбрасывает в Интернет запись разговора, где Прието пытается заставить Мурильо выбрать свободу Элисон вместо сразу восьми заложников «из простых». После ограбления монетного двора уже третий год мучается от посттравматического расстройства с массой симптомов от бессонницы до полшестого.


Что здесь есть[править]

  • Асоциал для фанатов — Берлина с трудом переваривают его же подельники, и есть за что, но зато среди зрителей у него просто бешеная популярность.
  • А что, пусть будет! — в изначальном сценарии Профессор и Берлин не были братьями, это предложили их актёры.
  • Бленд-нейм — аверсия: в сериале вовсю светится логотип популярного испанского пива «Estrella Galicia». В фирменном фургоне герои в итоге и сбегают от полиции в финале первого сезона.
  • Бой-баба — все женщины банды. Обучение от Профессора только повысило их первоначальную крутость.
  • Болеть за Империю — естественно, это ожидается от зрителя, да и внутри сюжета общественное мнение насчёт банды постепенно смещается от террористов до отчаянных робин-гудов и борцов с несправедливой системой.
  • Боевая пара и Бонни и Клайд — все пары внутри банды; иронично обыграно с Берлином: когда Берлин понял, что Ариадна хотела ему отомстить, когда он будет уже немощен и неспособен ответить, он во время полицейского штурма, всё ещё делая вид, что любит её, потащил девушку в хвосте отходящей банды, а потом заставил заряжать ему пулемёт и, пока она визжала от ужаса под градом пуль, ехидно приговаривал: «Ну что ты, милая, мы же вместе, мы с тобой Бонни и Клайд!».
  • Визуальная отсылка — стиль одежды и причёска Токио — оммаж образу Матильды из фильма «Леон». Это задумка лично актрисы Урсулы Корберо — изобразить своего персонажа как повзрослевшую Матильду.
  • Влюблённый злодей — Профессор отнюдь не планировал искренне влюбляться в Ракель. В итоге вполне пригодилось.
  • Даже у зла есть стандарты — при всей порочности Берлина, он искренне возмутился, когда полицейские, раскрыв его личность, попытались посеять раскол в банде и пустили по всем новостным каналом утку о том, что он занимался сутенёрством и торговлей людьми.
  • Гамбит Ксанатоса — у Профессора предусмотрены почти все косяки как полиции, так и банды, но иной раз человеческий фактор заставляет его импровизировать в сверхкраткие сроки.
  • Девушка из лагеря противника — Ракель для Профессора и Моника для Денвера.
  • Закольцованная сцена — знакомство Ракели с Профессором (на тот момент прикрывающимся именем Сальвадор Мартин) начинается с того, что у неё садится телефон в кафе, где он её подкарауливал. Через год, уже раскрыв Профессора как преступника и приняв осознанное решение воссоединиться с ним в бегах, Ракель приезжает на Филиппины. Когда она в очередной раз сверяет маршрут, батарейка в телефоне опять отказывает, а рядом раздаётся знакомый голос: «Можете воспользоваться моим».
  • Затмить адаптацией — «Белла чао» на неидеальном итальянском взорвала испанские чарты в год выхода сериала.
    • Восторг у холодильника — достаточно обратить внимание на мимику героев, когда Берлин поёт строчку со словами «Perché mi sento di morir».
  • Заявленная способность и Ружьё Бондарчука — выясняется, что скромница Элисон, как и положено представительнице британской элиты, с детства умеет стрелять, поскольку много охотилась с отцом. Позднее Найроби успевает поработать над её характером, уча её быть la puta ama, то бишь альфа-сукой, так что зритель невольно ожидает, что она в какой-то момент тем или иным способом отберёт у преступников ствол и покажет всем Кузькину мать. Однако всё повышение крутизны Элисон заключается в том, что она начинает чаще хамить окружающим, а потом её просто отпускают.
    • Тут авторы ещё и не в ладах с матчастью: Элисон попросту не могла научиться стрелять в окрестностях своего родного Норвича, потому что там запрещена охота.
  • И всё-таки они друг друга любят… — хотел бы Денвер извиниться перед отцом не в момент его гибели…
  • Идиотский мяч — полицейские трагически заламывают руки, когда сторож стирает фоторобот Профессора, вместо того, чтобы нажать Ctrl+Z.
    • Тем примечательнее на фоне заметного присутствия компьютерной магии в сериале: есть кнопка увеличения, которая удваивает (!) количество пикселей и делает изображение чётче, а ранее полиции не составило труда за несколько секунд взломать телефон Элисон и подключиться к селфи-камере, что позволило им установить личность Рио. Во втором сезоне на красивой карте на мониторах Интерпола звонящие по спутниковому телефону сразу выскакивают с точной геолокацией, именем, фото и прочими данными.
    • Другой пример идиотизма: Хельсинки получил от Профессора тысячу евро на то, чтобы утилизировать машину, которой банда пользовалась до захвата монетного двора. Тот поленился не то что её разобрать-взорвать-утопить, а даже помыть и стереть пальчики внутри: так нетронутой и сдал на свалку, а деньги перевёл родне в Сербию. В итоге полицейские отследили авто быстрее, чем оно отправилось под пресс, так что Профессору пришлось рисковать своей анонимностью и выезжать разбираться лично.
  • Йопт in Translation — как уже было замечено выше, буквально название сериала переводится как «Бумажный дом», и этот самый дом (монетный двор Испании, который захватывает банда главных героев) в титрах показан в виде оригами из денежных купюр. «Netflix» перевели как «Money Heist» (ограбление), чтобы у зрителя точно не возникло сомнений, о чём он смотреть будет.
  • Кармический Гудини — муж Ракели. Судебное разбирательство идёт в его пользу, а дочка его обожает, хотя он избивал Ракель буквально через стенку от неё.
  • Концепция изменилась — изначально все преступники должны были быть смертельно больны и именно поэтому сбиться вместе ради ограбления века.
  • Конъюктурный пересмотр — присутствует и местами стал причиной разрыва канвы фанатами, описанного ниже. Если в первой части члены банды в конечном счёте остались обыкновенными преступниками, которым общественность сочувствовала лишь эпизодически, то ко второму они превратились в глобальный символ Сопротивления™ против Системы®, который используют все: от феминисток до участников массовых беспорядков на саммите G20 в Гамбурге. Видимо, в правительстве Испании во вселенной сериала сидят полные идиоты и звери, учитывая, что миллионы граждан радуются, когда прямо на их глазах из национального банка разворовывается золотовалютный резерв, и сочувствуют грабителям.
    • Стокгольм, будучи матерью маленького ребёнка, рвётся на дело с высоким риском для жизни вперёд поезда, а на справедливые опасения мужа на пару с Найроби орёт, что он просто грёбаный сексист. Хотя на вопрос о сыне она не отвечает ничего, да и краткий курс молодого бойца за 70 дней не отменяет того факта, что она бывшая секретарша, и от уровня прочих участников банды её отделяют годы. Найроби во втором сезоне тоже говорит Токио, что она накосячила не потому, что дура, а потому что Профессор за неё не подумал, а так она — свободная женщина.
    • Дважды за одну серию отправляются приветы российским властям, которые на Западе не в почёте. Когда полиция решает применить против захватчиков усыпляющий газ, те боятся, что с ними сделают «то же самое, что Путин с Дубровкой». Там согласны: «Сделаем как Путин: сначала стреляем, потом задаём вопросы».

(link)

Один из главных мемов сериала, как-никак!
  • Коронная фраза — Берлин, переходя на крик: «У НАС ТУТ ПАТРИАРХАТ!».
  • Кофеман и Сладкоежка — инспектор Сьерра глушит по несколько стаканов кофе в день и постоянно грызёт леденцы: шалят гормоны беременной.
  • Культурный мерзавец — Берлин эстет не только на словах, но и на деле: во втором сезоне он восстановил целый монастырь в Италии, где собирает картины и спит в часовне.
  • Крутой ботан — естественно, Профессор.
  • Маразм Склерозыч Альцгеймер — у матери инспектора Ракель Мурильо явно начинается болезнь Альцгеймера, пусть диагноз напрямую не называется: рассеяна, вся квартира в листочках-напоминалках с такими, казалось бы, очевидными вещами, как «меня зовут так-то», «я живу там-то», «Ракель развелась с мужем тогда-то». Также у неё страдает кратковременная память, и она не помнит, что с ней было несколько секунд назад.
  • Музыкальный символ — «Bella ciao» в исполнении Берлина и Профессора. Даже в испанские чарты попала.
  • Назван в честь знаменитости — левое имя Профессора взято у персонажа испанского сериала «Министерство времени», который тоже выходит на «Нетфликсе».
  • Нарцисс — Берлин. Впрочем, это лишь часть того букета психических расстройств, что озвучивают полицейские, когда узнают в нём Андреса де Фонойосу.
  • Не в ладах с именами — изначально на сайте телеканала «Antena 3» имена Осло и Хельсинки были записаны как Дмитрий Мостовой и Яшин Дасаев, что вполне подходит ветеранам военного конфликта из 1990-х, да только с разных сторон и вообще не того: Дасаев заявлен как сербский ветеран, и даже говорит он на правильном сербском. Позднее их переименовали в Радко и Мирко Драгича соответственно, исправив этот косяк.
  • Не в ладах с культурой — Профессор и Токио зашли в буддистский храм в обуви.
  • Несовместимая ориентация — гей Палермо по отношению к Берлину и, как оказалось, Найроби и Хельсинки.
  • Пнуть сукиного сына — Профессор при встрече с мужем Ракели, не выдержав, всё-таки ненадолго вышел из образа и прописал ему. А потом в участке, положив в носок парочку тяжёлых предметов, наставил себе синяков и заявил, что это офицер его избил при задержании. Тот потом отнекивался как мог: «Я не вру, Ракель! Это просто Бэтмен в очках!».
  • Разрыв канвы фанатами — для достаточного количества зрителей сериал резко превратился в «неторт», когда его приобрёл «Нетфликс».
  • Ружьё Чехова — открытки с тропическими островами, которые Профессор подарил Ракели, когда ещё пытался обсуждать с ней совместные планы на будущее под личиной Сальвы. Если их сложить вместе, на оборотных сторонах появятся очертания острова и координаты.
  • Смищной аксэнт — Профессор, чтобы не дать допрашиваемому русскому сторожу составить на него фоторобот, захватывает полицейскую машину и обращается к нему на великом и могучем по общей связи. Тот содрогается от ужаса, но русскоязычному зрителю тут трудно сдерживать хохот, поскольку русский Альваро Морте не всякий носитель сразу поймёт без субтитров. PolitsIya ni moshet zashitit tebya, Nikolay
    • Элисон Паркер играет испанская актриса, поэтому английские слова из её уст тоже звучат не особо аутентично.
  • Сотряс — не простатит, за часок пролетит — аверсия: один из героев после всего одного удара металлической трубой превратился в овоща.
  • Стокгольмский синдром — аверсия в случае Берлина и Ариадны, но есть ещё и игра с тропом: недалёкий Денвер влюбляется в Монику, и всё у них как по маслу, пока товарищи по банде не объясняют ему, что такое стокгольмский синдром. Денвер под этим предлогом отталкивает Монику, считая, что у них всё «не по-настоящему», однако потом они понимают, что дело не во временном помутнении рассудка, и мирятся. Подпольная кличка Моники позднее только подмигивает.
  • Тряпка для швабры — Рио для Токио.
  • Ты не пройдёшь! — смерть Берлина.
  • Ушёл достойно — «Дамы и господа, мне так и не довелось представиться… Агустин Рамос. Был рад встрече с вами».
  • Характерный тик — Профессор часто поправляет очки, а на нервах любит складывать оригами. Ракель в рабочей ситуации неизменно закручивает волосы в пучок с помощью карандаша.
    • Инспектор Сьерра обкусывает ногти, несмотря на маникюр.
  • Эти злобные русские… — сторож свалки, куда Профессор отправился уничтожать машину, которой пользовалась банда, ни много ни мало с садистской ухмылочкой спустил на него собак за незаконное проникновение на территорию объекта.