Бретёр

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Пошлите только ловкого бретёра… »
— Эдмон Ростан
« За короткое время гасконец, к его тайному удовольствию, приобрёл в определённых кругах репутацию опасного бретёра, задевать которого себе дороже… »
— А. Бушков. «Д’Артаньян — гвардеец кардинала»

Слово «бретёр» происходит от французского «шпага» — «la brette» — и, соответственно означает искусного фехтовальщика-задиру, готового в любой момент устроить дуэль и проткнуть кого-нибудь по любому поводу. Позже так стали называть и стрелков-дуэлянтов, обладающих таким же характером. На Диком Западе такой персонаж именуется ганслингером (gunslinger).

Вообще-то «бретёр» — это скорее оскорбление, чем комплимент, но многие известные бойцы весьма гордились такой характеристикой — это было несомненным признанием крутости и мастерства. В литературе, соответственно, отношение к бретёрам зависит от того, на чьей стороне они оказываются: могут быть полными сволочами, а могут — вполне достойными людьми.

Знаменитые бретёры[править]

Театр[править]

  • «Ромео и Джульетта» — Тибальт, двоюродный брат Джульетты, вызвавший на дуэль Ромео, как до того вызывал многих и убивал их ударами, точно рассчитанными «по правилам арифметики». Ромео от дуэли отказался, возмущенный этим Меркуцио вызвал Тибальта сам и был убит (благодаря Ромео, который полез между ними, ведь Тибальт попал в Меркуцио ударив под рукой Ромео, а Меркуцио не сумел поднять меч и защититься), после чего Ромео принял бой и убил Тибальта (могло быть наоборот, что подсвечено, но Тибальт явно его недооценил). И завертелось…
  • «Сирано де Бержерак» — и сам Сирано, и все его товарищи по оружию:
« Это гвардейцы-гасконцы
Карбона Кастель Жалу.
Лгуны, хвастуны и пропойцы,
Которые даже на солнце
Наводят кромешную мглу!
»
— Эдмон Ростан
  • «Романтики» — пародия. Страфорель изображает из себя бретёра. Он, кстати, профессиональный притворщик, «доверенный от фирмы»(с) розыгрышей.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • А. С. Пушкин, «Выстрел» — Сильвио.
    • «Евгений Онегин» — Зарецкий. Бретер на пенсии, устраивающий дуэли другим и с максимально кровавым исходом.
  • Л. Н. Толстой, «Война и мир» — Долохов.
  • Братья Стругацкие, «Трудно быть богом» — субверсия. Дон Румата (он же Антон Малышев, заброшенный в средневековое государство Арканар) по легенде бретёр, но из-за того, что за ним не тянется цепочка трупов, легенда горит синим пламенем. «Вы такой дуэлянт, вы такой задира! Сто двадцать шесть дуэлей за пять лет — и ни одного убитого!»
    • Что за идиот! Ну что мешало ввести в легенду такую деталь, как «религиозный обет» — не отнимать людские жизни"?! Серые штурмовики, набранные из третьего сословия, так и объяснили себе странное многолетнее поведение благородного дона. Получается, что те, кто забрасывал Румату, глупее серых арканарских штурмовиков?
  • «Азазель» и «Турецкий гамбит» Бориса Акунина — Ипполит Зуров. Как ни странно, но именно он был одним из немногих друзей Фандорина.
  • «Сварог», второй том («Летающие острова»). Протагонист — он же и заглавный персонаж — прикармливает нескольких таких деятелей (арканарцы назвали бы таких «безденежными донами»). Одного из своих «карманных бретёров» он натравил на шпиона, который Сварогу мешал.
  • «Время меча» Юрия Нестеренко — женская субверсия. Элина, воспитанная отцом — мастером фехтования, очень не любит тех, кто относится к ней и ее бойцовским возможностям пренебрежительно, и всегда готова делом доказать им, как они ошибаются: «Говорят, что смех продляет жизнь, но иногда он ее укорачивает». Впрочем, убивает только действительных врагов, а с остальными ограничивается бескровной демонстрацией своего превосходства.
  • «Шрам» Дяченко. Гуард Эгерт Солль. Дуэль с магом, впрочем, привела к неожиданным последствиям, вынудившим пересмотреть свое поведение.

На других языках[править]

  • А. Дюма:
    • «Три мушкетёра». Напрямую героев так не называют (за это можно и вызов получить), но вот ведут они себя соответствующе, как и все королевские мушкетёры. А вот гвардейцы кардинала обычно вступают в бой не из любви к процессу, а по долгу службы (дуэли запрещены, и гвардейцы как раз стараются им препятствовать).
    • «Графиня де Монсоро». Все участники финальной пафосной дуэли «трое на трое» таковы. Однако, графа де Бюсси молва ставит на голову выше остальных, его страсть к дуэлям и мастерство, позволяющее при этом оставаться почти невредимым, известна каждому в Париже, даже далёкому от таких развлечений монаху Горанфло. В завязке романа миньоны короля берут над ним верх только вчетвером на одного, при этом двоих он успевает серьёзно ранить. В конце романа он успевает убить своего врага и больше десятка наёмных убийц и остаётся ещё жив, когда приходят основные заказчики резни, о которых он не знал.
  • «Капитан Фракасс»: их там немало, но круче всех — Жакмен Лампурд и его закадычный кореш Малартик. Что характерно: главный герой — не бретёр, хоть и побеждает их всех. Ведь он сам ссор не ищет, а сражается исключительно во имя любви!
  • Р. Сабатини:
    • «Хроника капитана Блада» — Тондёр, человек весьма неважной репутации. Намеревался во время дуэли всадить шпагу в Джереми Питта, но Блад ловко помешал этому. ;-).
    • «Скарамуш» — кучка профессиональных бретёров из дворян буквально терроризирует неугодных ей депутатов Национального Собрания. Но тут на помощь третьему сословию приходит протагонист, ставший к тому временем учителем фехтования…
  • Хонор Харрингтон — Денвер Саммерваль. Профессиональный бретёр, а по сути киллер. Умеет пользоваться раритетными дуэльными пулевыми пистолетами. Провоцирует тех, за кого ему заплатили, на оскорбление, вызывает в ответ на дуэль, после чего «на законных основаниях» убивает.
  • «Песнь льда и пламени». В славном граде Браавосе пасутся целые стада таких. Это местные мелкие дворянчики, разодетые попугаями и именуемые бравос[1] («храбрецы»).
    • Джейме Ланнистер, конечно же. Угрожал Боросу Блаунту поединком даже после того, как потерял правую руку.
      • Но это было расчётливое «взятие на понт». Джейме стремился дать понять, будто и одной левой сможет порубить Блаунта в фарш — спекулировал на собственной грозной репутации, славе бретёра. На самом же деле правша Джейме после своего увечья еле-еле мог ворочать мечом с помощью левой руки (что тщательно скрывал от всех, кроме своего немого и неграмотного тренера, который всё равно никому не разболтает[2]); Ланнистеру только ещё предстояло, ценой будущих долгих усилий, переучиться на другую руку и постепенно восстановить «фехтовальную форму»… А пока надежда была на то, что Борос Блаунт трусоват. И, что характерно, сработало — сир Борос спасовал, не принял вызова.
    • «Красный Змей» принц Оберин Мартелл — тоже пользовался славой любителя поединков и кровожадного человека.
    • Но самый архетипичный — сир Лин Корбрей. Задиристый и высокомерный дворянин из древнего, но обедневшего рода.
  • «Приключения Капитана Алатристе»: сам Диего к молодецким дуростям не склонен, но временами пользуется бретерской культурой для совершения заказных убийств — при свидетелях провоцирует цель на поединок, задев плечом на улице. В Испании наемных головорезов называли эспадачинами (шпажниками).

Кино[править]

  • Дуэлянт (фильм 2016) — бывший дворянин (лишённый при ссылке дворянства), вернувшись из ссылки под другим именем (под именем погибшего дворянина), теперь зарабатывает именно этим, и мечтает восстановить своё честное имя и отомстить виновнику своих бед.
  • Дуэлянты 1977 года Ридли Скотта. Месье Фера, антагонист фильма. Настоящий задира, готовый вызвать на дуэль по любой мелочи.

Настольные игры[править]

  • «Берсерк — вселенная магических битв». Там даже есть такая карта — «Бретер», без точек над «ё». По малограмотности многие фанаты настолок именовали ее «Бре́тер», именно ввиду отсутствия этих точек.
  • WarHammer 40,000 — Люций Вечный из легиона Детей Императора.
  • Warhammer Fantasy Battles — Вендетта Весперо, целая рота профессиональных дуэлянтов родом из Тилии. Саботаж, убийства, защита — всё по прескуранту.

Музыка[править]

  • КняZz — «Дуэлянт».

Реальная жизнь[править]

  • Ирландский политик Ричард Мартин, по прозвищу «Дик-курок» или «Дик-спусковой крючок», живший в конце XVIII — начале XIX в. Более ста дуэлей, причём несколько — в здании парламента. Кстати, Мартин — один из основателей Общества защиты животных. Как он сам говаривал: «Корова пистолет не удержит»!
  • Граф Федор Иванович «Американец» Толстой. Задира, картёжник, хулиган. Одиннадцать убитых, а самих дуэлей вообще никто не считал.
  • В студенческие годы репутацию заслужил дипломат 80 уровня Отто фон Бисмарк — более 20 дуэлей и лишь одно поражение. Не говоря уже о том, что сам Отто отличался достаточно буйным нравом, за что и получил от товарищей прозвище «Дикарь».

Примечания[править]

  1. В Италии они были бы bravi. А в Браавосе множественное число образуется иначе, подобно тому как в Вестеросе имя лорда Старка — не Эдвард, а Эддард. Фэнтези-ономастика.
  2. В телесериале тренер другой: с даром речи, но при этом надёжный, потому что крепко заинтересованный в неразглашении, ради сохранения выгодной дружбы с Джейме. Вот только методы ведения боя там ни разу не рыцарские.