Бонус для местных

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Бонус для местных — двоюродный брат бонуса для гениев и для современников, действие которого простирается не в культурный багаж и не во время, а в пространство. Если автор пишет про некую реальную локацию, и тем более если эта локация сама становится героем наравне с персонажами, там с большой долей вероятности попадутся подмигивания тем, кто с этой локацией хорошо знаком, вплоть до пасхалок, которые никогда там не бывавшему вообще не распознать. Местные обычаи, писаные и особенно неписаные нормы — тоже сюда.

Примеры[править]

Литература[править]

  • «Мастер и Маргарита» этим тропом (как и соседними) набиты так, что из ушей выплёскивается. В частности, пейзаж, обозреваемый Воландом с крыши (кстати, это дом Пашкова — здание Государственной библиотеки, в подвалах которой якобы найдены рукописи, ради которых приехал «иностранец»), медицински точно указывает на год действия романа. А заодно и на то, почему Воланд и присные появились именно тогда.
  • М. Шолохов, «Тихий Дон» — текст колыбельной, под которую засыпает Григорий, приведён без последних двух строчек:
«

— Колода-дуда, Иде ж ты была? — Коней стерегла. — Чего выстерегла? — Коня с седлом, С золотым махром… — А иде ж твой конь? — За воротами стоит, — А иде ж ворота? — Вода унесла. — А иде ж гуси? — В камыш ушли. — А иде ж камыш? — Девки выжали. — А иде ж девки? — Девки замуж ушли. — А иде ж казаки? — На войну пошли…

»
— А дальше?
В книге текст обрывается резко, как будто не добравшись до какой-то логичной концовки (на это намекает и многоточие). В народном варианте дальше шли слова: «А где война? — Посредине говна», — которые писатель не стал включать в роман.
  • Евгений Евтушенко, поэма «Фуку», «Семьдесят, если я помню, седьмой»: «…Колымский шофер девятнадцати лет / хвастливо повесил известный портрет». Откуда иностранцу знать, чей портрет Иосифа Виссарионовича, коль кто не в курсе вешали (и вешают) в машинах сторонники «сильной руки»? Тут стоит отметить важную деталь — именно в конце 1970-х, к столетию персонажа портрета, его поклонники надеялись на официальную реабилитацию, но её так и не провели, поэтому в пику властям развилась массовая мода на развешивание кустарно размноженных фотографических карточек.
  • Мефодий Буслаев — юмор ситуации в том, что IRL буквально через дом от Большой Дмитровки, 13 располагается действующий православный храм (бессребреников Космы и Дамиана, Столешников пер., 2-4 стр. б). Некомфортно, должно быть, стражам мрака работать при таком соседстве…
    • А следующий дом по той же улице (Б. Дмитровка, 15а стр. 1) — Генпрокуратура РФ. Тоже поди пойми, совпадение или не очень.
  • В статье, написанной сперва для местной газеты, а затем переправленной в редакцию Книги Памяти Саратовской области, упоминалась Гавриловка (Гавриловская сотня, т. е. дореволюционный аналог улицы), увы, редактор 32 тома местных реалий не знал, и лёгким росчерком пера превратил Гавриловку в деревню.
  • «Двенадцать стульев»: «Всю контрабанду делают в Одессе, на Малой Арнаутской улице!». Почему именно там? Потому что на этой улице было много мастерских, где изготавливали парфюмерию. Остап явно очень хорошо знает Одессу — и до-, и пореволюционную. В адаптации Гайдая улицу заменили на более известную Дерибасовскую.
  • Крестный отец — Фабрицио, пытавшийся убить Майкла с помощью бомбы в машине, в награду за свое предательство получает возможность открыть пиццерию. Смехотворной такая награда кажется русскому или англосаксу, а для средиземноморской культуры это вполне достойный приз. Местный менталитет считает настоящим жизненным успехом быть самому себе начальником, так что обычный частнопрактикующий доктор для сицилийца или ливанца более успешен, чем топ-менеджер корпорации.
  • Виталий Зыков, «Во имя потерянных душ»: в перенесённом в другой мир городе Сосновске в здании заброшенного кинотеатра «Заря» стали разводить изменённых тьмой многоножек. А в городе Липецке, являющимся прототипом Сосновска, заброшенное здание кинотеатра «Заря» передали Липецкой епархии.
  • Валентина Соловьева, «У привидения день рождения» — город Стрекозельск, где происходит действие книги, — это Калининград, откуда родом писательница. Местные легко его узнают по ряду признаков (например, снесенный замок, на месте которого дом строится-строится, но никак не достроится).

Кино[править]

  • «В джазе только девушки» — советским зрителям абсолютно ничего не говорили намёки главного героя на Shell, понятные любому живущему при капитализме.
    • Намёки, ха! Из советской прокатной версии попросту вырезали эпизод, когда Джо показывает Душечке большую белую ракушку и говорит, что его дед так и назвал свою компанию: «Shell», то есть «Раковина»!
      • Тем не менее — мало кто из советских зрителей понимал, КАКОЕ состояние это означает.
        • Ну вообще одноимённая компания ещё при Империи приобретала права на добычу нефти на территории тогда ещё собственно Империи, а в советских энциклопедических пособиях в посвящённом нефтеналивным судам разделе красовалась старинная фотография идущего именно оттуда (пусть и довольно скромного) танкера именно этой компании с указанием всех подробностей (потому что оная компания была одним из первопроходцев транспортировки нефти судами по морю, следственно раздел просто не мог обойтись без её упоминания). Для граждан Союза это был скорее бонус для любознательных.
  • Фильм «Зелёная книга»[1] — момент, когда Тони уговаривает Дона попробовать курицу, а тот говорит, что никогда не ел курицу. А также момент, где Дона на вечере в его честь угощают «курицей по-домашнему». В США и курица, и арбуз традиционно считаются любимой едой афроамериканцев. Тони, в отличие от Дона, моментально и правильно истолковал «месседж» и конкретно вспылил на «тупых самодовольных южан» (к первоначальному недоумению и неудовольствию Дона).
    • Стереотип о любви афроамериканцев к жареной курице ныне и нам довольно известен.
  • Фильм «Крым» (2017) — тот случай, когда с этим сильно переборщили. Многие моменты, начиная от мелочей и заканчивая основным конфликтом, на фоне которого происходят события, просто не объясняются. Люди, которые знают, что происходило на полуострове весной 2014 г., всё поймут без проблем, но для тех, кто этим не интересовался, будет не понято, из-за чего вообще весь сыр-бор.
  • Фильм «Чёрный клановец» — один из куклуксклановцев собирается проверить внедрённого полицейского под прикрытием на предмет, не еврей ли он, и собирается он делать это не проверкой отсутствия обрезания, а на детекторе лжи, что российскому зрителю кажется надуманным. Но в США большинство протестантских сект практикует обрезание, да и вообще, в Америке во второй половине XX века (особенно в 50-60-е) обрезание делали чуть ли не поголовно всем — эта процедура до сих пор входит в американскую медицинскую страховку и зачастую делается бесплатно, по некоторым данным, обрезаны 3/4 всех американских мужчин. Так что в Штатах отсутствие крайней плоти — абсолютно не показатель того, что человек еврей.
    • Это вообще не показатель для определения национальности человека, максимум — вероисповедания (иудей, мусульманин).
      • Нерелигиозный еврей тоже может пройти через обрезание в знак принадлежности к своему народу. Впрочем, в современном мире судить о национальности или вероисповеданию по обрезанию вдвойне глупо — некоторые проходят эту процедуру по сугубо медицинским показаниям.
  • Joker (2019) — ведь это Рональд Рейган с его рейганомикой решил сэкономить на психушках, и действие фильма, когда врач говорит, что не будет больше таблеток, происходит в его правление, так что фактически получается, что именно он породил Джокера, который иначе сидел бы на таблеточках и вёл себя тихо.

Телесериалы[править]

  • «Теория большого взрыва»: гиполактазия Леонарда вполне закономерна, учитывая что он на сколько-то там индеец-чероки. У всех без исключения американских индейцев наблюдается непереносимость лактозы.

Музыка[править]

  • «Леприконсы» — Хали-гали. Странные слова из припева – это названия аттракционов в Парке культуры и отдыха имени Челюскинцев, что в Минске.

Видеоигры[править]

  • Yakuza 0 — побочная миссия, в которой Маджима спасает жизнь налоговому чиновнику, а тот решает поинтересоваться мнением, так сказать, человека из народа. Советы по налогообложению, которые даёт Маджима, а чиновник возьми да и прислушайся — часть той самой экономической политики, которая привела Японию к кризису в 90-е годы (действие игры происходит в 80-е). Да-да, именно так всё и было!

Реальная жизнь[править]

  • Прецедентное право с судом присяжных просто живут этим тропом. Мало знать историю вопроса, нужно досконально знать самую актуальную историю вопроса на этот момент, а также текущие тренды в обществе и можно ли пойти против прецедента сейчас.
    • В России прецедента как бы нет, но есть обязательные для судов разъяснения Пленума Верховного Суда по отдельным вопросам применения законодательства.

Примечания[править]

  1. «Зелёная книга» (The Green Book) — краткое название ежегодного путеводителя для чернокожих автомобилистов, который издавался в США в 1936-66.