Бленд-нейм

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Bland Name Product. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Сигареты «Пачка курева». Вы знаете, что за марку мы имели в виду. Стоимость: что найдется в карманцах.

Бленд-нейм — это разновидность бренда Икс, приём, использующийся, если в произведении нужно упомянуть некую конкретную марку товаров, но за скрытую рекламу не уплачено. Или если нужно нещадно проехаться по этой марке и избежать судебных исков. Надо всего-то назвать вымышленную марку названием, очень похожим на реальное, или сделать дизайн упаковки точь в точь, как у реального бренда, но с другим названием. Как вариант, похожее название применяется при попадании в параллельную реальность.

Когда марка продукта не важна, предпочтительнее Обычный порошок или ACME. Смотри также Автомат Ералашникова.

Где встречается[править]

Литература[править]

  • Айн Рэнд, «Атлант расправил плечи»: колледж Патрика Генри — Стентон.
  • «Юлианна» Юлии Вознесенской, книга третья. Газета с рекламой услуг «магов и экстрасенсов» называется «Тайная страсть» (в реальной жизни — «Тайная власть»).
  • «Девять принцев в Янтаре» — при смене реальности меняются и названия на вывесках и рекламе на похожие, но немного другие.
  • «Темная башня»: в одном из миров пьют напиток «Нозз-а-ла». Хоть эта «Нозз-а-ла» и не походит по названию на кока-колу, цвета и символика упаковки у неё очень похожи, да и вкус почти тот же. Впрочем, Кинг не чурается и настоящих брендов, что, однако, не вызывает у поклонников подозрений в продакт-плейсменте.
  • У Майка Мак-Кая в «Хьюстон, 2030», бессердечная и бесполезная благотворительная организация называется «Salvation Way» (Путь Спасения) — комбинация реальных «Salvation Army» (Армия Спасения) и «United Way» (Общий Путь). Чтобы обеим досталось!
  • «Дети против волшебников» — имена «копиркиных» персонажей из «Гарри Поттера». Гарри Поттер стал просто Гарри, Гермиона — Гермиомой, Минерва Макгонаголл — Йенной (подколка на «Ведьмака»?) МакНагайной, лорд Волдеморт — дюком (!) Владимортом Моргиаволой.
  • «Ахтарский цикл» Латыниной: четвертый в Европе Ахтарский меткомбинат, благополучный и бандитский Ахтар в Сунженской области(где то за Уралом), олигархи Извольский и Цой — всё это так узнаваемо, что балансирует на грани с «на тебе!».
  • «Новые порядки в Простоквашино» Эдуарда Успенского: Шарик прочитал о возросшей популярности казаков в газете «Московский Балаболец»
  • Борис Акунин: газета «Московский богомолец» (кажется, в «Смерть Ахиллеса»).
  • В «99 франках» у Бегбедера герой делает рекламу йогуртов фирмы с нежным названием «Манон».
  • Автор правки видел в какой-то юмористической книге спор между фанатами телефонов «робот» и «груша».
  • Гарри Гаррисон, «Рождение Стальной Крысы» — на планете Райский Уголок очень популярна сеть ресторанов быстрого питания «Максвин».

Фанфики[править]

  • По фанону «Космоолухов» давно бродит шутка о том, что шоаррские производители (в лице которых Громыко высмеяла китайских контрафактщиков) не могли оставить без внимания такую прибыльную нишу рынка как киберторговля и обязаны были учредить KEX-company, производящую всё то же, что и настоящая DEX-company, только в своём неповторимом стиле.

Кино[править]

  • «Человек с бульвара Капуцинов» — бутылки с молоком имеют этикетку «White Cow». По стилизованной этикетке четко понятно, что эта открытая пародия на популярное виски «White Horse».
  • В фильме «Дневной дозор» присутствует пакетик сока «Злой». Особенный юмор в том, что сок этот пьёт представитель злющей Тёмной стороны (ну правильно, не «Добрый» же ему пить).
  • «Прозиум» в «Эквилибриуме» смахивает названием на реальные «Прозак» и «Валиум».
    • Изначально он должен был называться «Либриум», в честь страны, где происходит действие. Выяснилось, что такое лекарство существует в реальности, является снотворным и успокоительным средством, отпускается по рецепту.
  • «Лимонадный Джо»: главный герой является рекламным агентом компании «Кола-лока», производящей «колалоковый лимонад».
  • Экранизация «Generation „П“» — к счастью, создателям каким-то чудом удалось получить право на использование довольно многих реальных брэндов, включая сюжетно важные «Pepsi», «Coca-Cola» и «Tuborg», но присутствуют также и мотоциклы «Harly-Davidzon», и шампунь «Hedd&Sholderz».
  • В инди-фильме «Star Wreck: In the Pirkinning» Тимо Вуоренсолы, будущего автора «Железного неба», кагбэ у другой инопланетной цивилизации мелькают логотипы BOKIA (Нокия), McBaabel's (МакДональдс) и Baaburger. Возможно, на финском эти слова представляют собой какие-то каламбуры.

Телесериалы[править]

  • Повсеместно на компьютерах фирменный значок Apple заменяют надкушенной грушей. Ходят слухи, что причиной тому является принципиальная позиция руководства Apple никогда никому не платить за размещение своего бренда в художественной видеопродукции и создатели визуального контента, показывая в кадре компьютер с приклеенным узнаваемым логотипом-пародией, таким образом это иронически обыгрывают. На IT Happens упоминался конфуз: купи мне ноутбук как у героя, с грушей.
  • В фильмах и особенно телесериалах встречаются сигареты «Morley» в пачке, очень похожей на «Marlboro», примерно с шестидесятых годов (как минимум в «Сумеречной Зоне» они уже бывали). Замечены в таких сериалах, как «Секретные материалы», «Баффи — истребительница вампиров», «Блудливая Калифорния», «Тысячелетие», «Ходячие мертвецы», «Хранилище 13», «Друзья», «Детектив Нэш Бриджес», «Побег», «Беверли-Хиллз», «CSI» и многих других.
  • Обыграно в сериале «Сабрина — маленькая ведьма». В одном из эпизодов Сабрина пытается наколдовать себе стильные роликовые коньки — Rollerblades. Получается у неё нечто унылое под названием Rollerblaws — и тётушки поясняют, что нельзя использовать магию для создания брендовых вещей. В том же эпизоде наколдовываются сладости вроде «Schnickers» и «N&N’s», а также напиток «Popsi».
  • «Лесник», третий сезон, глава «Киллер». В самом начале персонаж открывает свой ноутбук, а на экране там (на общем плане), судя по очень узнаваемому дизайну, открыт Яндекс… Оп-па, ошибочка вышла, этот поисковик во вселенной сериала называется Pugbool. Да, именно так, латиницей. А слоган до боли знакомый: «Найдётся всё».
  • «Светофор» — в одной из серий присутствует IT-компания «Андекс».
    • В той серии обыгрывалось название многих компаний, была ещё, например, фирма "1Э".
  • «Коломбо»:
    • Общество обладателей самых высоких показателей IQ Сигма, где происходит «Высокоинтеллектуальное убийство» — это, конечно, общество Mensa.
    • В эпизоде «Коломбо нравится ночная жизнь» Ванесса Фэрроу попадает в таблоидный журнал «National Inquisitor», настоящее название которого «National Enquirer». Там же фигурирует служба доставки «SendEx». Конечно же, это «FedEx».

Мультфильмы[править]

  • «Зверополис» — Джуди разговаривает по телефону с логотипом в виде надкушенной морковки.

Мультсериалы[править]

  • «Самурай Джек» : Аку-Кола. Нет, даже так — Aku Cola.
  • «Бивис и Баттхед»: заглавные персонажи работают в фаст-фудном ресторане «Burger World» — отсылка к сети закусочных «Burger King»: эмблема на заведении выглядит, как перевернутая эмблема «McDonalds».
  • В «Смешариках» используется операционная система «Okna 96», кагбэ намёк на Windows 95 и 98, часто использовавшиеся в начале 2000-х, когда стартовал сериал. Несмотря на то, что ОС вымышленна, в эфире канала «Пятница» её замазали.
    • В реальности существовала Windows 96 или Windows Nashville, но дальше беты не пошла, а её фичи и функции перешли к Windows 98.
    • В рубрике «Азбука Интернета» — персонажи активно используют поисковик «Лосяндекс».
  • «Красти бургеры» из «Симпсонов» же! Хотя на самом деле «Макдональдс» во вселенной Симпсонов есть, просто Красти платит мафии, чтобы те не пускали его в Спрингфилд.
    • Вообще этот троп часто пародируется в «Симпсонах». В одном эпизоде появляется конструктор «Блоко», но Барт один раз случайно называет его «Лего». В другом эпизоде Барту из-за дефицита внимания дают таблетки «Фокусин», но после того, как те вызывают у него психические отклонения, Мардж снова начинает давать ему «Риталин».
    • В «нашем ответе» Симпсонам «Дятлоws» есть поисковик Тындекс и сеть ресторанов «МакРональдс».
  • «Южный парк» — в первых сезонах было именно так (например аналог Starbucks назывался Harbucks), но сейчас Трей и Мэтт совершенно не стесняются называть настоящие бренды.

Комиксы[править]

Веб-комиксы[править]

  • Wonderella: Вандерелла рекламирует дорогую водку Duck Duck Goose — названную в честь детской игры и одновременно пародию на реальную дорогую водку Grey Goose.
    • В этом же комиксе иногда пьют выдуманное и каламбурное Brokken Haus Beer. А вот сорт пива Курс «Серебряная пуля», которым там однажды убили оборотня, существует на самом деле.
  • Комиксы про кота Степана и его друзей полны бленд-неймов, и подписчики забавляются, выискивая их. На ноутбуке главного героя, например, красуется рыбка, другие узнаваемые бренды тоже переделаны с «кошачьим» уклоном.

Манга и аниме[править]

  • Во многих аниме-сериалах можно увидеть ресторан «Вакдональдс» (WcDonalds). Что забавно: WC — это туалет, а макдональдсы у нас являются сами знаете чем.
  • Black Lagoon — пиво «Heiriken».
  • «5 сантиметров в секунду» — операционная система «Виндоус Васта», закусочные «Макдоналг» и кофейни «Старберкс»
  • Giant Killing — если имена игроков автор ещё выдумал, то вот с названиями клубов созданной в своей манге J-лиги париться не стал — просто взял реальные названия японских клубов и слегка их изменил. Сравните сами: «Montebia Yamagata» («Montedio Yamagata»), «Osaka Gunners» («Gamba Osaka»), «Nagoya Granpalace» («Nagoya Grampus»).
    • Ну и конечно, любимая газировка Тацуми «Dr. Poppor». Ничего не напоминает?
  • Log Horizon: главные герои играют в Elder Tale, что намекает на the Elder Scrolls.
  • Mobile Suit Zeta Gundam TV — закусочная MCDeniel.
  • Perfect Blue — фотоаппарат «Niken».
  • «Roujin Z» (1991) — на компьютерах в фильме стоит операционная система UUNIX.
  • Sekai Seifuku: Bouryaku no Zvezda — в OVA-серии Робоко пытается вступить в музыкальную группу «BBK88». Ну что вы, мы ничего не копировали у AKB48!
  • Uchi no Maid ga Uzasugiru! — Используется Интернет-поисковик «Gohoo!», в названии и дизайне смешивающий Google и Yahoo.
  • Watamote: героиня пользуется поисковиками Gaagle и Yahuq!. Другие тайтлы тоже выдумывают кучу вариаций на эту тему.
  • В аниме Welcome to the NHK главный герой курит сигареты «Warlboro».
  • Аверсия в аниме Monster: встречаются реальные марки машин, алкоголя и сигарет.
  • Neon Genesis Evangelion — в оригинальной ТВ-версии сериала Мисато пила пиво «Yebichu» в рамках отсылки к роли сейю Котоно Мицуиси в «Oruchuban Ebichu», даже на банке был нарисован хомячок. При релизе на DVD фигурировало уже реальное «Yebisu», а в ребилдах к запасам героини добавили и не менее популярное «Kirin».
    • Там же аверсии: Синдзи пользуется вполне реальным плеером от «Sony», а Аска в ребилдах — приставкой «Wonderswan».

Видеоигры[править]

  • Master of Orion — Doom-Star («Роковая Звезда») вместо Death-Star («Звезда Смерти»)
  • Серия Fallout: присутствуют мясные консервы CRAM (вместо SPAM), напиток Nuka Cola (вместо Coca-Cola), чистящий порошок Abraxo (вместо Boraxo), и т. д.
  • Серия Carmageddon: почти половина автопарка - реальные автомобили с добавлением шипов, лезвий и прочего, а названия они получают в честь своих прототипов, иногда к этому добавляется игра слов. Merciless Cullwing вместо Mercedes-Benz, Lamb O'Genie вместо Lamborgini, Fearari F666 вместо Ferrari, Fraud Broko вместо Ford Bronco, Hevy Impaler вместо Chevy Impala, Volkswerker вместо Volkswagen, Carrerasaur вместо Carrera, Bugutti вместо Bugatti, De Gory'Un вместо DeLorean, продолжать список можно долго. Почти все названия до кучи содержат каламбур, превращающий их в говорящие.
  • В GTA: San Andreas есть пародия на KFC под названием Cluckin' Bell. К слову, логотип и название сего общепита позаимствован у мексиканской сети забегаловок Taco bell. Не все знают, что KFC и Taco Bell есть два лица одной и той же компании по производству фаст-фуда — Yum! Brands. Также имеется сеть Burger Shot, торгующая гамбургерами — очевидно, намекающая на Burger King. Sprunk, газированный напиток, с помощью которого можно пополнить здоровье, является пародией на Sprite. Вообще, во всей серии GTA очень часто используется этот приём.
    • Большинство автомобилей и другого транспорта, встречающегося в серии, имеет реальные прототипы, однако в игре названия заменены на другие, иногда сохраняющие аллюзию на реальные. Например, прототипом игрового вертолета Hunter является Apache.
    • Начиная с GTA 3, все показанные в играх города срисованы с реальных аналогов в той или иной степени — скопированы общие черты, отдельные достопримечательности и частично названия как самих городов, так и отдельных районов.
      • Liberty City — Нью-Йорк.
      • Vice City — Майами.
      • Los Santos — Лос-Анджелес.
      • San Fierro — Сан-Франциско.
      • Las Venturas — Лас-Вегас.
      • Олдерни — Ньюарк.
      • Карцер-Сити лишь упоминается (кто хочет там поприключаться — добро пожаловать в моды или в официальную дилогию Manhunt), но это однозначно Детройт.
      • Штат San Andreas — аверсия — прямого аналога не имеет, смесь Калифорнии и Невады, а вот название не выдумано — так называется геологический разлом на западном побережье США.
      • Зона 69 — Зона 51. Те, кто в курсе, что такое «поза 69», дополнительно хихикают.
        • Разработчики вообще любят это число. В Сан-Фиерро есть Пирс 69 (англ. Pier 69), где у Си-Джея будет миссия разобраться с Локо Синдикатом. Его прототипом стал Пирс 39 в Сан-Франциско
      • Дамба Шермана — Дамба Гувера.
  • IFruit - очевидный референс в сторону iPhone. Логотип Fruit Computers так же недвухсмысленно отсылает к Apple.
  • А в GTA IV присутствует сеть шведских гипермаркетов Crapea («Говнокея»), выпускающих товары для дома. Учитывая дурную славу, завоёванную минималистичностью и недолгим сроком службы товаров IKEA, такой бленд-нейм вполне заслужен.
  • В BioShock присутствуют пишущие машинки Belowtree (вместо Underwood).
  • StarDrive — название медведей Kulrathi, смахивает на Bulrathi из Master of Orion.
    • И на Kilrathi из Wing Commander.
  • Game Dev Tycoon — педаль в пол: все компьютеры и все компании разрабатывавшие их, кроме PC и компании и приставки игрока (никто, впрочем, не запрещает и вам сделать это). G64 производства Govodore отсылка на Commodore 64. TES, Super TES и TES 64 производства Ninvento являются отсылкой на серию приставок NES и компанию Nintendo. Эта же компания выпустила Gameling(Game Boy), Game Sphere(Game Cube), Nuu и Wuu(Wii и Wii U), GS(Nintendo DS). Компания Vena(Sega) выпустила Master V(Master System), Vena Gear(Game Gear), Vena Oasis(Sega Genesis), DreamVast(Dreamcast). Есть и серия Playsystem(Playstantion) от Vonny(Sony) с ответсвлением в виде PPS(PSP). Micronoft(Microsoft) выпустила серию других приставок MBox(XBox) и MPad(Microsoft Surface). А Grapple(да, да, яблочная корпорация) создала телефон и планшет GrPhone(IPhone) и GrPad(IPad) соответственно.
    • Аналогичная система в Gamers Go Makers и вообще всех экономических симуляторах про создание игр (вроде Gamebiz), программного обеспечения (вроде Software Inc.) или фильмов (The Movies)
  • The Sims часто пародирует названия брендов, географических объектов, медийных персон и даже религий. При этом, когда симы играют в видеоигры, можно увидеть геймплеи других игр EA, а одно из DLC к третьей части посвящено Кэти Перри.
  • Mercenaries — все названия оружия и техники выдуманные.
  • Франшиза «Shadow Warrior» — автомобили Titsubishi. Сделано, скорее всего, ради пошлого каламбура.
  • Hiveswap - В комнате Джои весит куча постеров, среди них Second mom(Earthbound/Mother 2), the story keeps happening(Бесконечная история), Canadian campfire spook-ems(Американская история ужасов), Bounty hunter(Metroid), Hot steppin(dirty dancing) и наконец Block Hustle(Тетрис)!
  • Thimbleweed Park — фигурирует игровая компания MmucasFlem Games, подразумевается LucasFilm Games. Кстати, очко разработчикам за историческую точность — в 1987 году, когда происходит действие Thimbleweed Park, LucasFilm Games ещё не успела сменить название на LucasArts Entertainment.
  • Interstate 76 — в некоторых названиях автомобилей легко угадывается реальный прототип. Так, Picard Piranha главного героя — Plymouth Barracuda, Jefferson Sovereign его напарника — Lincoln Continental, а в Courcheval Courchel прослеживается Chevrolet Chevelle. Прототип автомобиля марки Leopard в аддоне Nitro Pack сами угадайте.
    • «Ласточки», перекочевавшие позже в Vigilante 8, названия моделей сохранили.
  • Forbidden Siren 2 — сигареты Okapi (аллюзия на Camel).
  • Transport Tycoon — из-за угрозы судебных разборок в расширенном издании реальный транспорт приобрёл вымышленные псевдонимы (отсылающие к фамилиям QA-тестеров игры). Хотя в том же «Darwin 300» с характерным «горбом» легко узнаётся Боинг-747, а в «Yate Haugan» — сверхзвуковой Конкорд. Впрочем, игра позволяет вернуть оригинальные имена, а в фанатском ремейке OpenTTD и вовсе сразу поставить всё как было изначально.
  • Space Quest - закусочная Monolith Burger с узнаваемым логотипом (и меню).
  • Metro Exodus — советские магазинные весы «Тюлень» вместо «Тюмень».

Визуальные романы[править]

  • Chaos;Head — бленд-неймов здесь очень много. Deluoode (Google), Taboo! (Yahoo!), Slavecard (Mastercard), MewTube (YouTube), We-Key Pedophilia (Wikipedia), @channel (2channel), Grouchosoft Mindorz X Perfect (Microsoft Windows XP Premium), Asos (Asus)… Множество мест Сибуи имеют другие имена (например, торговый центр «109» в игре называется «107»). Бедный макдональдс в игре обозвали аж ТРЕМЯ именами — «McDeinald’s», «McDynald’s» и «WacTiKald’s».
  • Rewrite — один из побочных квеcтов — драки с сукумонами.

Реальная жизнь[править]

За рулём McLaren — Мика Хаккинен, очевидно[2]
  • В автоспорте, в частности, в «Формуле-1», некоторые болиды из-за обилия рекламы спонсоров представляют собой сигаретные пачки на колесах. Но когда гонки проводятся в странах, где запрещена табачная реклама (например, Франция, Великобритания или США), маркетологи изворачиваются и применяют бленд-неймы. Так, вместо «Lucky Strike» на болиде красуется надпись «Look Alike» в красном круге, а «Мальборо» оставляет от своей рекламы только узнаваемый красный шеврон. Одно время команда McLaren-Mercedes вместо надписи «West» рисовала на машинах имена своих пилотов — Mika, David, Kimi (см. картинку).
    • Табачная реклама полностью под запретом и поиск образов дошел до стадии маразма - по Ferrari можно проследить, сначала просто исчезла надпись Marlboro во весь борт, потом характерный уголок стал "штрихкодом", пока не оказалось, что бренд Marlboro напоминает совершенно невнятная загогулина из полосок с подписью "Mission Winnow" - никаких ассоциаций у здорового человека не возникает, но это все равно Marlboro, убрать! Совершенно вопиющий случай - исторический чемпионский болид Ники Лауды 80-х годов, раскрашенный под пачку сигарет, задним числом перекрасили и он стал почти полностью "голым". Это уже кощунство... При том алкоголь вполне себе рекламируется...
  • Китайские подделки и закосы под бренд. Одежда Abibas и телефон Nokla — лишь вершина айсберга.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Точнее, как раз «Планета обезьян», так как оригинал в оригинале называется «Planet of the Apes», а Доктору на глаза попадается «Monkey Planet».
  2. Судя по шлему — он, родимый (у Дэвида шлем раскрашен в шотландский флаг). Но бывали казусы, когда единственную запасную машину, подготовленную и раскрашенную для Мики, отдавали его напарнику. Впрочем, случаи заимствования шлема тоже были.