Айрис и Боб

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Aerith and Bob. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Склифосовский.pngВкратце
В сеттинге присутствуют как реальные имена, так и вымышленные. С фитильком: популярные имена соседствуют с крайне экзотическими.

В некоторых ситуациях, у людей есть имена, которые существуют в реальной жизни. А другие звучат экзотично. А здесь используют смешанный вариант - например одних персонажей зовут Зелор и Литара, а других Кэтрин и Боб. Это тот самый случай. Вряд ли сами персонажи заметят это различие. При этом не считается, если произведения при переводе в других странах изменяют имена некоторых персонажей. Иногда троп используют для различия между обычными людьми и тех кто другой расы, страны, планеты.

Кодификатор данного тропа — игра Final Fantasy VII, в котором есть персонаж с вымышленным именем Айрис (Aerith, не путайте с вполне реальным именем Iris), наряду с привычными Винсент и Барбара.

Примеры[править]

Театр[править]

  • Мюзикл «Cats» — множество необычных имён персонажей и лишь два привычных: Виктория и Кассандра.

Литература[править]

  • Легендариум Толкина — иногда встречаются знакомые англоязычные имена, как Том или Сэм (обычно среди хоббитов).
    • Однако с фитильком, поскольку в приложении Толкин объясняет, что это совпадения, и образованы они от совсем других имён (Том от Томба, Мэтт от Матта).
  • «33 несчастья» — начиная с имени/псевдонима рассказчика/писателя Лемони Сникетта.
  • «Гарри Поттер» — с одной стороны у нас Гарри, Джеймс, Долорес (по-простому Лола), Рон, Молли, Корнелиус. С другой — Альбус, Сириус, Драко и т. д. В целом более экзотические имена характерны для магических родов. Но есть и исключения в обе стороны — например, семейство Уизли потомственные волшебники, а имена сплошь обычные (кроме, пожалуй, Джиневры, которое весьма редкое, а разгадка одна: множественные отсылки к артуриане). Гермиона — наоборот, обладает пусть существующим, но крайне редким именем… данным ей родителями-магглами.
  • Голодные игры — наравне с выдуманными именами (Кэтнисс, Пита, Финник, etc) присутствуют Эффи, Энни и Йоханна.
  • «Дюна» — имена так перемешались, что главного, например, зовут просто Пауль, но с совершенно экзотической фамилией Атрейдес.
  • «ПЛиО» — почти все имена в Вестеросе образованы от реальных, есть и полностью реальные, а вот в других странах — в основном откровенно вымышленные. Пограничный случай — у династии Таргариенов: имена фэнтезийные, однако многие из них основаны на относительно редких, но реально существующих (Эйгон/Эгон, Дейрон/Тэрон…).
  • Н. Вагнер, «Папа-пряник» — наряду с русскими, немецкими и французскими именами существуют такие имена, как Луп, Кин и Толь.
  • Отблески Этерны — «сфоткай, типа я Мартин». Золотоземельские имена реальны практически пороговно, но для уроженцев каждой отдельной местности транскрибированы с языка её СФК, так что ощущения повторения не возникает. Хотя случись переводить ОЭ на европейские языки — и Генри Рокслей, Анри-Гийом Эпинэ и Его Величество Хайнрих Гаунау мигом станут тёзками. А вот багряноземельцы (мориски и гоганы) щеголяют чисто вымышленной ономастикой.
  • Метавселенная Рудазова — вымышленные имена (и то с недвусмысленным намёком) на всей Земле-1691 носят ровно три человека: король Ягдош II Дотембрийский, его дочь Лорена и министр иностранных дел пан Зовесима, плюс под сомнением эпизодически упомянутые зареченский король Барос и ромецианский верховный маг Фудзильон. Остальные исправно именуются характерными для их наций именами. Но именно человек, которыми население этой Земли отнюдь не исчерпывается.
  • «Мать Учения» — здесь это россыпь разных бонусов. В одной академии учатся: Зориан (Зорян) Казински, Зак Новеда, Акоджа Строуз, Ибери Аберкомб, Неолума-Ману Илйатир и близнецы Анека и Арми Аширай; педагогов зовут например Ксвим Хао и Илса Зилети. Для полноты комплекта: в городе служит следователь Хаслуш Икзетери, а невесту Деймена (Демьяна) Казински зовут Орисса Тараматула. Обоснованием такому бардаку история: Икосианская Империя объединила под своей властью весь материк (и пыталась отхватить часть соседнего), потом распалась, но оставила на память язык, культуру и сам подход к магии; в Академию Сиории до сих пор престижно отправить учиться ребёнка для жителей многих балканизировавшихся из той империи государств.
  • «Тёмные начала» — имена в мире Лиры в целом мало отличаются от привычных нам, однако Лира Белаква (в честь сборника гимнов «Lyra Davidica» плюс условно «красивая вода» по-итальянски) в сочетании с другим главным героем с нашей Земли Уиллом Парри даёт троп.
    • Здесь же Лирины родители: Азриэл Белаква и Мариса Колтер.
  • «Сага о Форсайтах» — вполне заурядные имена в семействе Форсайтов (Роджер, Эмили) перемежаются чуть более претенциозными наподобие Тимоти или Имоджен и напрочь выжимающими педаль в пол Суизином, Сомсом и Джолионом (передающееся из поколения в поколение имя родоначальника Форсайтов).
  • И. Дравин, Чужак (цикл) — Владу встречаются клерик отец Эстор и паладины Лон и Сенар, а позже его передают в руки Охотника-«пенсионера» Матвея, воспитывающего дочь Евдокию (для своих Дуню). Причиной тому односторонняя связь неизвестной природы между Землёй и Арландом, по которой уже около двух тысячелетий по летоисчислению Арланда туда заносит попаданцев; таким образом, причём из России (СССР), и оказался на Арланде столетие назад дед Матвея.
    • Влад и Арна называют сыновей-близнецов Анатолием и Герасимом. Родители Арны предлагают выбрать менее заметные именно в смысле тропа имена.

Кино[править]

  • Звездные войны же! Множество разных, необычных, инопланетных имен, а среди всего этого - вполне обычный Люк, довольно обычный Оуэн и более редкая, но тоже в целом обычная Лея ( от библейской Лии). В трилогии приквелов - Падме, имя экзотичное, индийское, но тоже в целом реальное, чуть менее экзотичное, но все-таки земное имя носит джедай-библиотекарь Джокаста - фактически греческая Иокаста.

Телесериалы[править]

  • «Светлячок» — большинство имён персонажей вполне обыденны для западной культуры: Малкольм, Саймон, Зои, Джубал. Некоторые едва ли можно назвать традиционными, но и придуманными они тоже не являются: Хобан (настоящее имя Уоша — в нашем мире это распространённая румынская фамилия), Инара (имя хеттской богини живой природы) или Ривер (всего-навсего Река; такое имя IRL изредка встречается, но чаще в качестве мужского). А вот имена Кейвиннет или Аделай — полностью выдуманные.
    • Нетрудно заметить параллели с именами актёров основного каста. Инару Серру сыграла Морена Баккарин, девочку по имени Ривер — актриса Саммер Глау, милашку Кейли — Джуэл Стейт. У Алана Тьюдика имя вполне обычное, но необычная фамилия восточноевропеского происхождения — возможно, поэтому его персонаж получил восточноевропейскую фамилию в качестве личного имени. Персонажи актёров с привычными именами, соответственно, получили вполне традиционные имена.
  • «Мост» — напарники Сага Нурен и Хенрик Себрё. Сага — подчёркнуто древнескандинавское и довольно редкое имя, в то время как Хенриков ходит чуть ли не пол-Дании.
  • Carnival Row — у людей есть Филострат, Раньон, Пайэти и в то же время Иона, Софи или Эзра. У нелюдей ещё интереснее: у фавнов имена просто фэнтезийные, а вот у фей почти всегда говорящие: Виньет(ка), Турмалин, Эшлинг (жанр ирландской поэзии), Далия («георгин»), c небольшой примесью… человеческих: Мойра (ирландский вариант имени «Мария»), Флери (французская мужская(!) форма имени «Флора»).

Мультсериалы[править]

  • «RWBY» же! Есть нормальные имена (Нора, Руби, Блейк (правда, мужское у девушки) и вымышленные (Пирра, Синдер, Озпин). Подробнее тут.
  • Wakfu - имеются вполне реальные имена (Евангелина, Альберт, Руэль, Амалия, Арманд), так и вымышленные (Юго (хотя это, возможно, и искаженное "Хьюго"), Тристепан ("грустная сосна" в переводе), Нокс, Килби, Голтард.

Комиксы[править]

  • «Алгоритм» — большая часть имён вымышленные, стилизованные под украинские, но встречаются и реально существующие.

Манга и аниме[править]

  • Fairy Tail — винегрет из заурядных имён (Люси, Венди, Жерар), японских (Нацу, Икаруга, Азума), «погонял», которые обожают «смешно» переводить всякие анкорды (Стинг, Роуг, Эвергрин) и просто фэнтезийных буквосочетаний. Ну а славянскую публику неизменно радует Макаров (это имя такое!)
  • Kuroshitsuji — имена Сиэль Фантомхайв и Грелль Сатклифф соседствуют с Чарльзом Греем и Уильямом Спирсом.
  • «One Piece» — даже в рамках одной команды Мугивар отлично уживаются «европейские» Робин и Френки, «японские» Нами с Санджи и просто странные имена, вроде «Усоппа». Здесь в порядке вещей случайным образом сочетать восточные и западные имена, даже если персонаж азиатом не выглядит и к стране Вано — СФК Японии — никоим образом не относится. Вот и ходят по миру славные тандемы Джонни и Йосаку, Смокер и Ташиги и т. п. Сюда же — троица адмиралов Кузан, Борсалино и Сакадзуки.
  • Shingeki no Kyojin — Эрен, Армин, Жан, Бертольд, Райнер, Криста… и ВНЕЗАПНО Микаса, Имир и Ханджи. Субверсия — у первых двух неспроста необычные имена, и это обыгрывается в сюжете (с Ханджи автор не стал заморачиваться). Отдельно доставляет Гриша (не Григорий!) Йегер.
    • Ханджи вообще-то был/а Ганс, но с транслитерацией случилась какая-то монументальная хрень. Тем не менее, в таком виде имя и прижилось.
  • Slayers — Зелгадис, Гаури, Сильфиль, Нага и Кселлос на одной стороне, и Лина, Амелия, Люк — на другой.
  • Хроники Эвиллиоса — на ряду с Алленом, Кайлом, Маргаритой, Евой и т.д. у нас есть Эллука, Леонхарт, Левия, Бегемо, Галлериан, Баника и т.д.
  • Mawaru Penguindrum — в семействе Нацумэ у дочери вполне стандартное имя Масако, зато сыновей зовут Камба (созвучно слову «мустанг») и Марио.
  • Yakusoku no Neverland - вполне обычные Эмма, Норман, Рей, Конни или Изабелла, и, внезапно, Гильда, Крона и Иветта. Возможный обоснуй: за редким исключением срок жизни людей тут недолог, и имена им, очевидно, подбирают из какой-нибудь уцелевшей в этом мире литературы или справочников.

Видеоигры[править]

  • Dragon Age — Алистер, Винн, Лелиана — вполне обыкновенные средневековые имена. А вот Зевран и Огрен уже не очень. В целом обычные имена скорее характерны для людей, необычные — для эльфов и гномов.
  • Dishonored — есть Эмили, Меган или Джек и в то же время Джессамина, Корво и Дауд.
  • Серия игр Lunar:
    • В первой части рядом с такими персонажами как Джессика, Алекс, Кайл и Миа есть Луна и Галеон.
    • Во второй — Лео, Джин, Руби, и там же — Лемина и Ронфар.
  • Metroid: Other M — Лайл, Джеймс, Морис, Энтони и Адам, а также японец Кейджи (Keiji, в английской версии почему-то K.G.) и примкнувшая к ним Самус.
  • Tales of Berseria — Элеонор выделилась среди неоднозначных соратников не только мировоззрением, но и именем. Довольно необычным на фоне Велвет, Лафицета, Рокуро и т. д. Аналогичная история с Аббатством: с одной стороны, Оскар и Тереза, с другой — Сигурэ и Мельхиор. Артур, которого полностью зовут Арториасом, оказался где-то между полюсами фэнтези и реализма.
  • Mad Father — папа с мамой это Альфред и Моника, а дочка — Айя (то ли японское, то ли греческое имя).
  • Аллоды Онлайн — персонажи родом из древних времён имеют необычные фэнтезийные имена, современные — соответствующие СФК. Таким образом получаем канийцев Тенсеса и Всеслава, хадаганцев Гурлухсора и Дениса, эльфов Найана и Альфреда…
  • Metro 2033 — имена Снежана, Ульман и Хантер смотрятся несколько странно в постъядерном российском колорите. Впрочем, с длинным фитильком, так как это клички и псевдонимы.
    • Ульман и Хантер — фамилии.
  • Lobotomy Corporation — у нас есть персонажи Сефиры чьи имена взяты напрямую из Каббалы (Малхут, Йесод, Ход, Нетцах, Тиферет, Хесед, Гебура, Хохма, Бина, Кетер) и есть Анджела, чьё имя выбивается среди остальных. При чём тут субверсия, ибо сефиры созданы на основе сотрудников, чьи имена были нормальными (Элайжа, Габриель, Мишель, Джованни, Энох и Лиза, Габриель, Кали, Гарион, Бенджамин, Айн)

Визуальные романы[править]

  • School Days — необычные (для японского сеттинга) имена вроде Котонохи, Секай, Кокоро и т. д. .

Реальная жизнь[править]

  • В ней носители имён Анна или Юрий имеют шансы встретить людей, которых зовут Изаура или Люцифер.
    • Автор правки происходит из семьи, где дочерей зовут Ванесса и Веда, а сына Максим. Родители по национальности русские и выросли на севере Казахстана, так что имя Ванессы ни в коем случае не указывает на происхождение. И да, никаких неудобств в связи с редкими именами не испытывают.
  • Субверсия: именослов любого христианского народа. Например, этнический русский может носить славянское имя (Владимир, Ярослав, Богдан, Людмила), скандинавское (Олег, Ольга, Игорь), еврейское (Мария, Елизавета, Илья, Иван), латинское (Виктор, Роман), греческое (Александр, Николай, Елена, Анастасия) или даже придуманное относительно недавно (Светлана, Владлен(а)). Мы не видим здесь тропа, и нас это не смущает просто потому, что мы давно привыкли. Как и другие европейские нации с аналогичной мешаниной.