Тóска

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Плакат премьеры в 1900 году

«Тóска» (Tosca) — знаменитая опера итальянского композитора Джакомо Пуччини, премьера которой состоялась в 1900 году в Риме. Либретто написано на основе одноимённой пьесы французского драматурга Викторьена Сарду, о которой сейчас уже никто не помнит.

«Тоска» — не только наиболее известная из опер Пуччини, но и одна из самых популярных и часто исполняемых опер вообще. 99 % оперных театров имеют её в своём постоянном репертуаре, а оставшийся 1 % всё равно когда-нибудь её ставил. Начиная с 1919 года, существует 250 официальных записей этой оперы и ещё Бог знает сколько подпольных. «Тоска» часто упоминается в произведениях массовой культуры, о ней ходят различные городские легенды, и она является кодификатором двух популярных тропов: Целую, Тоска и Ультиматум Скарпиа.

В чём же секрет такой популярности этого произведения? В захватывающем сюжете и музыке, конечно. «Тоску» называют «оперным триллером» и «оперным блокбастером», и не зря. В ней есть всё, что нужно для успеха у публики: секс, интриги, пытки, убийства, яркие персонажи, костюмное и пейзажное порно плюс, разумеется, великолепная музыка.

Сюжет[править]

Рим, июнь 1800 года. Войска Наполеона недавно оставили Италию, и город находится под властью Неаполитанского королевства. Художник Марио Каварадосси, сочувствующий республиканцам, прячет на своей вилле бежавшего из тюрьмы революционера Анджелотти. По следам революционера идёт римская полиция во главе со своим злодейским шефом, бароном Вителлио Скарпиа. В беседе с любовницей Каварадосси, известной оперной певицей Флорией Тоской, Скарпиа внушает ей мысль, что Каварадосси ей изменяет. Терзаемая ревностью Тоска отправляется на виллу любовника, а агенты Скарпиа незаметно следуют за ней. Каварадосси арестовывают и приводят к шефу полиции, и тот требует выдать местонахождение беглеца Анджелотти. Художник молчит, и тогда Скарпиа приказывает привести Тоску. Её заставляют слушать крики пытаемого Каварадосси, и в конце концов певица не выдерживает и рассказывает, где прячется Анджелотти.
Гнусный барон Скарпиа домогается Тоски
Теперь Каварадосси грозит смертная казнь, но барон Скарпиа, давно пылающий страстью к Тоске, предлагает ей сделку: если она проведёт с ним ночь, казнь будет инсценирована при помощи холостых патронов, и певица с любовником смогут уехать из города. Отчаявшаяся Тоска соглашается, барон подписывает пропуск, но как только подходит, чтобы её обнять, Тоска вонзает ему в сердце взятый со стола нож.

(link)

Ария Каварадосси «E lucevan le stelle», одна из самых известных в теноровом репертуаре.

К сожалению, Скарпиа вовсе не планировал отпускать Каварадосси. Художника расстреливают по-настоящему, и Тоска, чтобы не попасть в руки прислужников Скарпиа, уже обнаруживших труп шефа, прыгает с парапета замка святого Ангела с криком: «О Скарпиа! Перед Богом!». Занавес.

Персонажи[править]

  • Флория Тóска, главная героиня, прекрасная сопрано. С итальянского её имя переводится приблизительно как «Ядовитый цветок», от fiore — цветок, и tossico — яд. Очень красивая, талантливая и популярная оперная певица, выступающая перед царственными особами. Крайне религиозна и набожна, однако доверчива и ревнива: моментально поверила инсинуациям Скарпиа. Живой пример того, что никогда не следует доводить женщину до отчаяния.
  • Марио Каварадосси, молодой художник, романтический тенор. Любит Тоску всей душой, однако способен оценить красоту и других дам — с одной такой он написал Марию Магдалину, из-за чего Тоска рассердилась и устроила ему сцену ревности: почему, дескать, не с неё? В отличие от Тоски, атеист и вольнодумец, сочувствующий республиканцам. Тенор, поэтому способен на импульсивные поступки, одним из которых значительно ухудшил своё и без того опасное положение.
  • Барон Вителлио Скарпиа, начальник римской полиции, коварный баритон, который давно положил глаз на красавицу Тоску. Увы, недооценил её решительность — с летальным для себя исходом.

Где упоминается[править]

  • Агата Кристи, «Лебединая песня»: во время представления «Тоски» сопрано действительно убивает баритона, с которым у неё старые счёты.
  • Джеральд Даррелл, «Моя семья и другие звери»: Тео Стефанидес рассказывает Дарреллам известную байку о том, как для сопрано, певшей Тоску, подложили пружинный матрас, на который она должна была прыгать в финале, и её пару раз подбросило над стеной у всех на глазах. Это, разумеется, именно байка — хотя бы потому, что Тео неправильно пересказывает финал оперы.
  • Маргарет Уэйс, «Звезда Стражей»: фрагменты либретто используются в качестве эпиграфов, в самом тексте опера также упоминается.
  • «Квант милосердия»: часть действия происходит в Брегенце, на оперном фестивале, где дают «Тоску» (кстати, реально существующая постановка).
  • Байопик «Милк»: в фильме звучит много фрагментов из оперы, показана финальная сцена, а афиша «Тоски» на фасаде оперного театра становится последним, что видит перед гибелью главный герой.
  • Сериал «Острые козырьки»: инспектор Кэмпбелл даёт своей агентке задание в опере, во время представления «Тоски».
  • Hitman: Blood Money — две цели надо убить во время репетиции этой оперы. Один из способов ликвидировать исполнителя роли Каварадосси — подсунуть «палачу» настоящий пистолет.

Тропы и штампы[править]

  • Белая рубашка смерти — очень часто на Каварадосси в финале.
  • Благое солнце — инверсия: Каварадосси и Тоска на рассвете погибают, и только что вставшее солнце освещает их трупы (ну, зрителю видно только один труп — Каварадосси).
  • Буквально понятые слова — Скарпиа использует этот троп, чтобы обмануть Тоску: приказывает своему подчинённому расстрелять Каварадосси «так же, как графа Палмьери». Тоска думает, что барон имеет в виду расстрел «понарошку», но в финале выясняется, что Палмьери, как и Каварадосси, явно расстреляли по-настоящему.
  • Великолепный мерзавец — хитроумный интриган барон Скарпиа, обладатель суперкрутого злодейского монолога «Va, Tosca» в финале 1-го действия и не менее крутой сцены с Тоской в середине 2-го.
  • Дойти до самоубийства — доведённая до полного отчаяния Тоска, на глазах которой только что погиб её возлюбленный, бросается с крыши замка св. Ангела.
  • Дракон (персонаж) — Сполетта, помощник Скарпиа.
  • Жгучая брюнетка — Тоска, согласно либретто.
  • Лицемер — барон Скарпиа сначала делает замечание служкам, что, дескать, какое кощунство — шуметь в церкви, а потом поёт в этой самой церкви, на фоне службы, о том, как он намерен погубить Каварадосси и затащить в постель Тоску.
  • Костюмное порно — в традиционных постановках всегда очень красивые и богатые костюмы.
  • Нерешительный мальчик, решительная девочка — Тоска и её возлюбленный Каварадосси.
  • Мастер пыток — палач Роберти, проводящий допрос Каварадосси.
  • Несчастливый конец — увы, злодей победил даже из могилы.
  • Несовместимая с жизнью похоть — Скарпиа предлагает Тоске провести с ним ночь в обмен на жизнь Марио. Ни к чему хорошему это не привело.
  • Перекличка — Скарпиа прямым текстом сравнивает себя с Яго. Ну, знаете, на случай, если вы ещё не поняли, кто тут злодей.
  • Пейзажное порно — действие происходит в реальных римских локациях: церкви Сант-Андреа делла Валле, палаццо Фарнезе и замке святого Ангела на берегу Тибра. Есть даже известный телеспектакль, в котором артисты играли и пели в этих самых локациях в реальном времени (да, ночью и на рассвете).
  • Псевдомилый злодей — вежливый и куртуазный барон Скарпиа, неразбавленная сволочь и ублюдок.
  • Психологические пытки — Скарпиа заставил Тоску слушать крики её пытаемого возлюбленного.
  • Песня про ГЭС и Предсмертная песня — ария Каварадосси «E lucevan le stelle» («И сияли звёзды»), излюбленный номер многих теноров (а также иногда фигуристов в сольном мужском катании).
  • Полное чудовище — кто бы вы таки думали?
  • Садист — снова Скарпиа. Он сам подсвечивает, утверждая, что овладевать женщиной без сопротивления с её стороны ему не в кайф. И дальше, в сцене с Тоской: «Как ты меня ненавидишь! Такой и я хочу тебя. Дрожь гнева или дрожь страсти — какая разница!»
  • Сексуальный злодей — если баритон, поющий Скарпиа, харизматичен и хорош собой.
  • Слезогонка — E lucevan le stelle. Просто посмотрите видео. Vissi d’arte тоже, но в меньшей степени.
  • Убей их всех: трое главных героев погибают на сцене, Анджелотти — за сценой.
  • Хорошая «плохая девчонка» — Тоска.
  • Целую, Тоска — тропнеймер же!
  • Ультиматум Скарпиа — ещё один тропнеймер.
  • Эй, вы, там, наверху! — пополам с песней про ГЭС: ария Тоски «Vissi d’arte» («Я жила искусством»), в которой она изливает своё отчаяние.