The Cadfael Chronicles

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Хроники брата Кадфаэля — цикл романов валлийской писательницы Эллис Питерс (Эдит Перджтер) о валлийском же монахе Кадфаэле, проживающем в аббатстве Шрусбери в XII в. Книги являются, по сути, отдельными детективными романами, которые можно читать отдельно — но лучше всё же делать это по очереди, чтобы не проспойлерить себе некоторые сюжетные повороты.

Книги серии[править]

  • «Страсти по мощам» (A Morbid Taste for Bones), 1977.
  • «Один лишний труп» (One Corpse Too Many), 1979.
  • «Монаший капюшон» (Monk’s Hood), 1980.
  • «Ярмарка святого Петра» (Saint Peter’s Fair), 1981.
  • «Прокаженный из приюта святого Жиля» (The Leper of Saint Giles), 1981.
  • «Погребенная во льдах» (The Virgin in the Ice), 1982.
  • «Воробей под святой кровлей» (The Sanctuary Sparrow), 1983.
  • «Послушник дьявола» (The Devil’s Novice), 1983.
  • «Выкуп за мертвеца» (Dead Man’s Ransom), 1984.
  • «Роковой обет» (The Pilgrim of Hate), 1984.
  • «Сокровенное таинство» (An Excellent Mystery), 1985.
  • «Тень ворона» (The Raven in the Foregate), 1986.
  • «Роза в уплату» (The Rose Rent), 1986.
  • «Необычный монах» (A Rare Benedictine), 1988, сборник рассказов:
    • «Свет, воссиявший по дороге на Вудсток» (A Light on the Road to Woodstock).
    • «Цена света» (The Price of Light).
    • «Очевидец» (Eye Witness).
  • «Эйтонский отшельник» (The Hermit of Eyton Forest), 1988.
  • «Исповедь монаха» (The Confession of Brother Haluin), 1988.
  • «Ученик еретика» (The Heretic’s Apprentice), 1990.
  • «Смерть на земле горшечника» (The Potter’s Field), 1990.
  • «Датское лето» (The Summer of the Danes), 1991
  • «Святой вор» (The Holy Thief), 1992.
  • «Покаяние брата Кадфаэля» (Brother Cadfael’s Penance), 1994.

Персонажи[править]

Монахи[править]

  • Брат Кадфаэль — Пастырь добрый, бывший крестоносец, бывший капитан, бывший дамский угодник, а ныне скромный травник. Являет собой удивительное сочетание доброты с верой в людей и одновременно отсутствие всяких иллюзий по отношению к тем же самым людям. И года не проходит, чтобы он не ввязался в местное преступление в качестве следователя или свидетеля. Впрочем, столь высокий криминогенный фон не удивителен — гражданская война идёт, как-никак.
  • Аббат/брат Хериберт — в первых книгах глава аббатства, потом его разжалует король Стефан. Кроткий, добрый, в чем-то наивный и на первый взгляд простоватый монах, но на деле куда как более умён, настойчив и хитер, что и продемонстрировал в третьей книге, изрядно потроллив приора Роберта с самым невинным видом.
  • Аббат Радульфус — достойная замена аббату Хериберту, только не столь наивен и прост.
  • Приор Роберт Пеннант — на первый взгляд кажется обычным ханжой, но на деле таким не является. Просто он вынужден соответствовать своему высокому происхождению, высокой должности и высокой ответственности. В итоге он в первую очередь приор и высокородный нормандец, и лишь потом человек и добрый христианин (впрочем, он порой проявляет и заботу и благодушие и подлинно христианские чувства, но крайне редко). Карьеризм и легкий синдром вахтера прилагаются. Недолюбливает Кадфаэля за своеволие и в одной из книг даже специально отсылает его подальше, чтобы тот не лез в очередное расследование.
  • Брат Жером — секретарь приора. Главный козёл сериала, ханжа с запущенным синдромом вахтера и главный подпевала приора Роберта. Впрочем, будь на месте Роберта другой целеустремленный и подающий надежды приор, Жером бы подлизывался уже к нему (о чем Роберт прекрасно знает). Пастырь нерадивый — нацелен на карьеру, а не на служение Богу. Раздражает абсолютно всех, включая самого Роберта и весьма терпимого брата Кадфаэля.
  • Брат Павел — наставник послушников, довольно добрый и снисходительный учитель.
  • Брат Пётр (Пьер? Питер?) — повар. Служит не сколько Богу, сколько собственному кулинарному искусству.

Миряне[править]

  • Король Стефан — внук Вильгельма Завоевателя по женской линии. Весь цикл борется за власть с собственной двоюродной сестрой и прямой наследницей трона Англии Матильдой. Ленивый и довольно благодушный человек, более склонный миловать и прощать (50 повешенных в Шрусбери не в счет), чем железной рукой вести гражданскую войну — совершенно неясно, зачем ему потребовалась власть над Англией.
  • Хью Берингар — помощник шерифа Шрусбери и лучший друг Кадфаэля. Умный, ловкий и хитрый молодой человек. Его роль в расследованиях заключается обычно в нарушении рутины тупых стражников: этакая помесь Уотсона с Лестрейдом.
  • Ричильдис — бывшая невеста Кадфэля. Обещала ждать его возвращения из крестового похода и не дождалась (как-никак десять лет прошло).
  • Оливье де Бретань — внебрачный сын Кадфаэля от мусульманки Мариам, но при этом добрый христианин.

Художественные приемы и тропы[править]

  • Буквально понятые слова — брат Конфудус молился о том, чтобы покинуть сей грешный мир, и первой же ночью сломал шею.
  • Дружба начинается с поражения - Хью Берингар стал другом Кадфаэля, когда проиграл ему в поединке умов.
  • Кающийся грешник — встречаются довольно часто.
  • Ложь во благо — один из излюбленных методов наведения справедливости брата Кадфаэля.
  • Не в ладах с бюрократией — внутримировой пример. Потомственный аристократ Роберт не понимает, как работает сход свободных общинников, и пару раз крупно косячит в переговорах с этим сходом, после чего, как человек умный, резко сменил тактику и перестал пытаться давить авторитетом власти, переключившись на авторитет Господа.
  • Не дождалась — Ричильдис вышла замуж за «достойного человека» после десяти лет ожидания Кадфаэля, что сам Кадфаэль только одобрил.
  • Несовместимое с жизнью хамство - ой не стоило ругать короля Стефана со стен, когда тот осаждает эти самые стены... В итоге Стефан от ярости мало того что с нехарактерной скоростью взял крепость, что чуть не провалило эвакуацию высшего командования, но и развесил по стенам всех защитников, включая хама.
  • Смерть от кармы — злой учитель в одной из книг утонул, так как никто (аж один свидетель, ага) не захотел его спасать.
  • Пастырь добрый — большая часть жителей аббатства, упомянутых в более чем одной книге.
  • Пнуть сукиного сына — в одной из книг Жером таки получает по щщам ко всеобщей радости.
  • Провидение — только на него можно списать некоторые совпадения и судя по всему это не ляпы, а фича цикла.
  • Чудо — встречается порой, особенно в первой книге.