For a Few Dollars More

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

{{#customtitle:На несколько долларов больше|На несколько долларов больше}}

На несколько долларов больше
Dollarmore.jpg
Общая информация
ЖанрСпагетти-вестерн
Страна производства
  • Германия
  • Италия
  • Испания
Киностудия
  • P.E.A.
  • Constantin Film
  • Arturo Gonzalez
РежиссерСерджо Леоне
Автор сценария
  • Серджио Леоне
  • Л. Винченцони
  • С. Монтелла
Когда вышел1965
Продолжительность130 минут
В главных ролях:
Клинт ИствудОднорукий (Манко)
Джан Мария ВолонтеИндио
Ли ван КлифПолковник Мортимер

На несколько долларов больше (англ. For a Few Dollars More) — вторая часть «Долларовой трилогии» Леоне. Слабее первой и третьей, но тоже весьма достойная.

Сюжет[править]

Двое охотников за головами — Полковник Мортимер (Ли Ван Клиф) и Однорукий (Клинт Иствуд) — выслеживают банду некоего Индио (Джан Мария Волонте). Индио — хладнокровный, расчетливый тактик и полный психопат — планирует ограбление банка в Эль Пасо. Мортимер и Однорукий следят за его приготовлениями и обнаруживают друг друга. Каждый хочет голову Индио — но если Однорукого интересует только награда, то у полковника Мортимера личные счеты к бандиту.

После короткой демонстрации возможностей они решают, что лучше объединиться, а не враждовать, и награду — поделить. По наущению полковника Однорукий внедряется в банду Индио и выполняет его поручение в Санта-Круз, пока Индио грабит банк в Эль-Пасо. Но поймать Индио на горячем не удается: он проводит ограбление совсем не так, как предполагали Полковник и Однорукий.

Однорукий вновь присоединяется к банде, а Полковник выдает себя за «медвежатника», готового за долю в добыче вскрыть сейф. Индио соглашается — попытка вскрыть его динамитом приведет к слишком большим денежным потерям. А у Полковника свои планы: приметив, куда бандиты спрятали деньги, они с Одноруким пытаются экспроприировать экспроприаторов…

Критика[править]

Фильм снят по принципу «Куй железо, не отходя от кассы» — после чумового успеха «Пригоршни долларов» Леоне сразу давали втрое больший бюджет под сиквел при условии, что его снимут прямщас и что там будет играть Клинт Иствуд. Иствуда уболтали, а Лучано Винченцони написал сценарий за девять дней. Ну и, в общем, на экране это видно — и втрое больший бюджет, позволивший поставить лучшие декорации, и то, что сценарий написан чуть больше, чем за неделю.

Главный недостаток фильма — его «промежуточность»: все удачные ходы, создающие неповторимую харизму фильмов Леоне, взяты из «Пригоршни Долларов», а все новые открытия (комедийные моменты, сюжет о партнерах-предателях) гораздо лучше обдуманы и отыграны в «Хорошем, плохом, злом». Кроме того, фильм затянут. Из сюжета исчезла притчевость, лаконичность, присущая первому фильму.

Тем не менее, фильм можно назвать неудачным только по меркам самой «Долларовой трилогии». Большинство прочих спагетти-вестернов, да и «родных» американских вестернов, он затыкает за пояс.

Факты[править]

  • Иствуд за два года, прошедших между съемками, умудрился так и не посмотреть «Пригоршню долларов». Он вообще поначалу стеснялся этой роли и старался не афишировать участие в «спагетти-вестерне». Когда его пригласили сняться в сиквеле, он согласился только под условием: если первый фильм получился годным. Ему быстренько прислали итальянскую копию фильма (хотя контракт о прокате «Пригоршни» в США уже был подписан, англоязычных копий еще не напечатали). Иствуд собрал друзей и родных на камерный просмотр, скромненько сообщив что-то вроде «я тут в одной ерунде у итальянцев снялся, приходите повеселиться, не принимайте всерьез». Но уже через несколько минут просмотра Иствуд и собравшаяся компания поняли, что фильм — далеко не ерунда и что незнание итальянского им совершенно не мешает, потому что происходящее на экране говорит само за себя. Иствуд понял, что снялся в фильме своей жизни и тут же дал согласие сниматься в сиквеле.
  • Чарльза Бронсона опять пригласили на роль в фильме — на этот раз роль Полковника Мортимера. Он опять отказался. Каждый сам кузнец своего счастья — роль получил Ли Ван Клиф.
  • Отечественные надмозги не только в пиратских, но и в лицензионных локализациях называют героя Манко, иногда даже Марко — как будто Человек-без-имени внезапно приобрел имя. На самом деле «манко» по-итальянски означает «левша». В «пригоршне долларов» один из людей Рамона, пытая героя, ломает ему каблуком кисть левой руки.
  • Благодаря все тем же надмозгам, а может быть, и любителям два раза продать один фильм под разными названиями, вы можете увидеть это кино в магазине или онлайн-кинотеатре под именем «Дуэль между друзьями».