Я ошибся, всё было не так

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Не ради денег.

Не ради цензуры.

Не ради удовольствия поклонников, которые жаждут продолжения.

Просто автор понял, что мог бы написать намного лучше.

Примеры[править]

Emblem-important.pngДа миллион раз же было!
Автор этой статьи уверен, что неоднократно видел примеры этого тропа, но не может вспомнить достаточное их количество. Может быть, вам придёт на ум ещё хотя бы парочка?

Литература[править]

  • После критики рассказа Леонида Андреева «Бездна» (в финале которого главный герой насилует свою подругу, над которой до этого надругались бродяги) автор публикует в газете письмо от лица главного героя, где тот объясняет, что «никогда не был повинен в том, в чем меня обвиняет Л. Андреев», и приводит свою версию событий. [1] Кроме того, Андреев собирался написать рассказ «Антибездна», но так и не сделал этого, и читателям пришлось довольствоваться «письмом Немовецкого» и ещё парочкой фанфиков, написанных другими авторами от лица участников рассказа.
  • Николаю Гумилеву случалось возвращаться к ранним стихам и переписывать их с более удачными, на его взгляд, формулировками: «конкистадоров в панцире железном» у него два, «Пять коней» также существует в двух версиях.
  • Априлов: «Я был неправ. Звери не растерзали орла».
  • Толкин столько раз доводил до ума концепции своего мира и различные версии событий, что многое так и не дописал. Кристофер Толкин до сих пор отцовские черновики раскапывает.
    • Классический пример — три редакции «Хоббита», где особенно различается глава про Голлума и Кольцо В самой первой редакции Кольцо было обычным кольцом-невидимкой и не перерождало своего владельца.
  • «Волшебник Изумрудного города» известен в четырёх редакциях. Четвёртая — посмертная.
  • Роулинг иногда редактирует свои книги, устраняя микротрещины в канве. Например, фразу призрака Ника «я не ем уже почти четыре сотни лет» она исправила на «почти пять сотен лет», поскольку в следующей книге он 500 лет со дня смерти отмечает.
  • Стивен Кинг — первые тома «Тёмной башни» же!
  • Р. Л. Стайн написал продолжения книг «Тайна кораллового рифа» и «Маска Одержимости» — соответственно «Глубокая беда» и «Маска Одержимости-2». А спустя десять с лишним лет выпустил альтернативные варианты продолжений — «Кошмар в морской пучине» и «Зов маски». Отныне «Глубокая беда» и «Маска Одержимости-2» — неканон. В случае с «Маской» это точно было оправдано.
  • Андрей Жвалевский, Игорь Мытько, «Личное дело Мергионы»: субверсия. В книге выясняется, что часть событий, описанных в начале предыдущего тома, «Порри Гаттера», происходили совсем по-другому. Но, учитывая склонность авторов к стёбу и показанного нам ещё в первой книге мирно пасущего в Австралии электрических овец Мордевольта, можно предположить, что так и задумывалось с самого начала.

Видеоигры[править]

  • Prince of Persia: Sands of Time — внутримировой пример. Вся игра — это история, которую рассказывает принц. Если умереть, Принц откатит сохранение со словами «нет-нет, я ошибся, всё было не так».
  • Tales from the Borderlands — если игровой персонаж погибает, то слушатель его рассказа о тех событиях справедливо замечает, что так быть не может, после чего персонаж может произнести оправдание вроде: Это было бы, если...

Музыка[править]

Не счесть групп, которые, развившись и обзаведясь достойным оборудованием, перезаписывают ранние вещи «вот теперь так, как они должны звучать».

  • Оргия Праведников в принципе на утюг не пишется, но на последнем на данный момент альбоме «Для тех, кто видит сны, Vol.2» в качестве бонус-трека перезаписали свою старую композицию «Rex», обогатив и без того головокружительные аранжировки и позвав для исполнения части партий обладательницу чарующего классического сопрано Елену Юркину. Более того, Калугин и Русланов сами подучились оперному вокалу для этой вещи!
  • Эпидемия в релизе «Жизнь в сумерках» перевыпустила ранние вещи, заново записав их в тогдашнем составе и подправив особо вопиющие пассажи в текстах.