Язык Пруткова

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Ice Cream Koan. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« Часами измеряется время, а временем жизнь человеческая; но чем, скажи, измеришь ты глубину Восточного океана? »
— Козьма Прутков
« На светлую сторону взор обрати, падаван юный. Скиттлс есть у нас, а это печенек клёвее. »
— Приписывается магистру Йоде

Язык Пруткова — разновидность бафоса, заключающаяся в том, что банальные или нелепые мысли выражаются языком глубокомысленным и поэтическим, как будто бы это была великая мудрость. Субверсия языка мудреца. Прославился этим вымышленный писатель Козьма Прутков, перу которого приписывается множество басен и афоризмов, написанных в таком ключе.

Козьму Пруткова косплеили в 1851—1863 годах четыре любителя литературных игр и розыгрышей, те ещё тролли: граф Алексей Константинович Толстой (1817—1875) и его друзья, трое братьев Жемчужниковых: Алексей (1821—1908), Владимир (1830—1884) и Александр (1826—1896). Немного поучаствовал также Александр Аммосов (1823—1866).

Подвид из псевдовосточной философииКоан о мороженом (Ice cream koan, игра слов: koan и ice cream cone).

Где встречается[править]

Литература[править]

  • Собственно, у Козьмы Пруткова (к примеру).
  • В цикле «Ведьмак» А. Сапковского наёмный убийца по кличке Профессор выражается витиевато и со множеством «измов».
  • Братья Стругацкие, «Понедельник начинается в субботу»: в Избе на Курногах пара предметов так и выражались.
  • «Трое в лодке не считая собаки» Джерома К. Джерома — есть и вполне вменяемые рассуждения, но есть, например, рассуждения по поводу того, из-за чего плохо работает барометр и так далее.
  • Дуглас Адамс, «Автостопом по галактике»: «Почему люди рождаются? Почему умирают? А в промежутке носят электронные часы?»

Аниме и манга[править]

  • Slayers Evolution-R: когда герои находят вазу с душой Красного Священника Резо, тот начинает разговаривать с ними языком Пруткова и учить мудрёным и, как оказалось, сверхъестественно эффективным рецептам для банальных вещей.

Реальная жизнь[править]

  • «Здесь за углом продаются решётки стальные. Их покупал для дворца своего шлемоблещущий Гектор» (реклама).
    • На самом деле рекламная вывеска содержала лишь первую фразу, а вторую додумал некий юморист, вдохновившись тем, что исходная надпись идеально ложится в гекзаметр, о чем её автор, скорее всего, и не подозревал.
    • Ещё более «на самом деле» позволяет предположить, что изначально табличка гласила «Здесь продаются решётки», затем понадобились дополнительные разъяснения: где «здесь» и какие решетки, и владелец, не мудрствуя лукаво, приписал, где было свободное место. Но гекзаметр получился зачётный.
  • Такая же по эффекту надпись, как и пример выше: «Товар, который вы хотите посмотреть, не существует больше в базе данных». И дописка: «… его пятнадцатью галерами у нас увез в Микены доблестный Атрид». Микены