Эпигонство

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Follow The Leader. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Эпигонство, или подражательство — вид творчества, при котором создатель, чаще всего МТА, неосознанно или осознанно копирует известные произведения. Явление схоже с плагиатом и заимствованием. Эпигонство может балансировать на грани плагиата, а может и нет, но это почти всегда заимствование, только более бесталанное.

Эпигонство — это почти всегда плохо, подражательство же не всегда; чаще всего отношение к нему нейтрально, см. Идейный продолжатель. Через стадию подражательства и эпигонства проходят многие авторы, но некоторые на ней и застревают. А любой известный автор будет иметь некоторое количество подражателей.

Название явления происходит из греческой мифологии, где слово «эпигоны» (буквально — «потомки») означало сыновей героев, пошедших в поход против Фив через десять лет после неудачного похода отцов.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Почти любой фэнтези-роман с эльфами, гномами, орками и вселенским злом после «Властелина Колец». Огромное количество подражателей в итоге поспособствовало формированию фэнтези как жанра.
  • «Эрагон»: автор вдохновлялся «Звёздными войнами», «Властелином Колец», «Всадниками Перна» ну и, естественно, DnD-шным стандартным фэнтезийным сеттингом и многим другим по мелочи.
  • «Таня Гроттер»: первая книга во многом именно эпигонство, пополам с пародией. Не пытайся издательство косить под ГП и отредактируй первую книгу получше, была бы милая сказка по мотивам, и суда могло бы и не быть.
  • «Мила Рудик» — сильное заимствование сюжета из ГП, намного сильнее, чем у Емца, и это при полном отсутствии юмора и намёков на пародийность.
  • Ранние работы Сергея Лукьяненко в значительной мере подражают другим произведениям. Некоторые — просто фанфики на известные видеоигры.
    • Не совсем справедливо в отношении «Линии грез» (и ее сиквелов), так как сеттинг, кажущийся напрямую позаимствованным из игры Master of Orion, внезапно оказывается миром той самой игры, воплощенным в реальность демиургом-попаданцем из нашего мира. Горячая благодарность от аборигенов за вселенную, созданную для бесконечной войны, прилагается Хотя откровенного эпионства в его произведениях тоже хватает.
  • «Хроники Арции» Веры Камши во многом являются подражанием циклу Ника Перумова об Упорядоченном.
  • Товарняк иронических романов после Донцовой Иоанны Хмелевской — эпигонство в чистом виде, но поддерживаемое и одобряемое издательствами.
    • Издательские серии как таковые.
  • «Голодные игры»: как минимум, для первой части идею взяли из «Королевской битвы» и «Бегущего человека», добавив набивший оскомину любовный треугольник.
  • «Дивергент» — эпигон в квадрате, а то и в кубе. Очевидные заимствования из «Голодных игр», «Гарри Поттера» (деление на фракции) и «Сумерек».
  • «Пятая Волна» — эпигон этого самого «Дивергента», налицо сходство сюжетных линий главных героинь, в том числе и тот факт, что имена Кэсси и Трис являются сокращенными вариантами от имен Кассиопея и Беатрис.
  • «Космоолухи»: первая книга очень многое взяла из сериала «Светлячок».
    • А книги о Вольхе явно вдохновлены «Ведьмаком».
      • В свою очередь, процентов восемьдесят ЖЮФ (женского юмористического фэнтези) — эпигонство по отношению к Вольхе.
  • Отдельно следует рассказать невероятную историю двух дракончиков, друживших с детьми. Сначала в США была написана милая детская песенка «Puff the Magic Dragon» («Волшебный дракон Пафф»), про доброго дракончика, который дружит с мальчиком. Затем по ней сняли мультфильмы, которые тоже назывались «Puff the Magic Dragon». И тут на сцену выступают российские пираты, которые на заре 90-х выбрасывают сей продукт на российский рынок под названием «Дракончик Пыхалка». Погодите, ещё не всё! На сцену выходит небезызвестный, а тогда ещё никому не известный Дмитрий Емец. Посмотрев мультик, он сочинил своего собственного дракончика Пыхалку. Книга про русского Пыхалку стала известной, и благодаря ей Емец впервые прославился как писатель. Теперь отечественный дракончик от Емца намного более известен на родных просторах, чем заокеанский.
    • Ну и конечно, про обоих дракончиков ходили шутки, что персонажи-то наркоманские: «пыхнуть» — значит «покурить марихуаны», и английское puff носит тот же смысл.
    • Емец после этого ещё долго не вырастал из эпигонства. Его самый известный цикл, «Таня Гроттер» — оно самое (см. выше).
  • Цикл «Магистериум» от Кассандры Клэр и Холли Блэк. Откровенная клонятина и авторы этого даже не скрывают. Получилось на редкость неплохо. Авторы не стали передирать канон один в один, многие моменты были изменены, например, главный герой растет в семье, у него есть любящий отец, оставивший мир магии и ненавидящий магию. Он настраивает сына против поступления в школу, сын всячески старается завалить экзамены и заваливает, но его все равно берут… и все заверте. Канва гаррипоттерная, но многое заменено, поэтому магвокаты, как в случае с ТГ, в суд подавать не будут.

Мультфильмы[править]

  • «Звёздный патруль: Легенда об Орине» — эпигонство «Звёздных войн» в антиутопическом сеттинге. Чего только стоят меч главного героя, с появляющимся и исчезающим клинком (ладно, это ещё терпимо, ибо уже стало штампом), свалившийся на помощь контрабандист и ещё много других совпадений. По мультфильму хорошо прошёлся Ностальгирующий Критик.
    • Кстати там ещё и от «Пирата Кобры» есть если внимательно приглядеться.
  • См. также своеобразный рейтинг от Тлум клуба подражаний и мокбастеров [Тыц!].

Телевидение[править]

  • Скетч-шоу ОРТ «Веселые картинки» (не путать с одноименным журналом!) с Ю.Гальцевым и Г.Ветровым. По сути подражательство «Городку» (который выходил в эфир на РТР почти в то же время). Также Гальцев и Ветров показывали несколько раз в передачи свои версии анекдотов, экранизированных «городочниками» лет за 10 до появления «Картинок».

Полукровки[править]

Произведения, где влияние другого произведения ощутимо, но оригинальные элементы перевешивают. Или те случаи, когда заимствование идет из нескольких источников, но они также узнаваемы.

  • «Досье Дрездена» — аверсия. Да, есть главный герой маг по имени Гарри, который узнал, что он маг в одиннадцатилетнем возрасте, лишился родителей, а в итоге завёл дружбу с оборотнями, есть недоверие со стороны местного магического правительства, а также соперничество с могущественным тёмным магом, который желает либо завербовать его, либо убить, и о нём есть пророчество. Но это не «Гарри Поттер», как бы это ни казалось, ибо сеттинг вырос из «Мира Тьмы», а первые книги Батчер написал, когда первый-второй тома «Поттера» только появились.
  • «Мефодий Буслаев» — здесь есть элементы и из Гарри Поттера и из Дозорной серии.
  • «Дарители» — заимствование из Звездных войн, и сверху более полусотни расхожих клише и штампов, и это все на одну книгу.
  • «Сверхзвуковой человек» (Supersonic Man, 1980 г., Испания). Чувствуется явное подражание Супермену, а также местами есть что-то похожее и на «Звездные войны» («космические съемки» особенно), и на «Джеймса Бонда», и на довоенного «Флэша Гордона».
  • Многие герои комиксов, два гиганта перетягивают у друг друга персонажей только так, для этого существует даже специальный троп — Капитан Эрзац.

Что не относится, но похоже[править]

Случается и так, что элементы малоизвестного или известного в узких кругах проведения заимствуются другими авторами, и получившееся произведение приобретает популярность и даже становится культовым.

  • И сам «фэнтезийное всё» Джон Р. Р. Толкин не был чисто сам по себе. На него оказали влияние такие авторы, как Джордж Макдональд, Уильям Моррис, Эрик Эддисон, скандинавские скальды… Этот список надо пополнить.
  • «Гарри Поттер»: источником вдохновения, возможно и неосознанным, скорее всего, послужила серия детских книг «Самая плохая ведьма» 1974 года выпуска и последующая экранизация 1986 года. В экранизации есть и уроки зельеварения, где ученики попарно варят зелья, и антагонистка, сильно смахивающая на Драко Малфоя, и добрая директриса, чей кабинет заставлен безделушками, и злая учительница зельеварения, которая не любит главную героиню, и полёты на метлах, и портреты волшебников на стенах, и многое-многое другое. Даже есть заколдованная метла, которая сбрасывает героиню во время выступления.
    • Впрочем, не стоит забывать о «Волшебнике Земноморья» Урсулы ле Гуин и «Мио, мой Мио» Астрид Линдгрен — оттуда тоже заимствований много.
    • Даже есть отсылки к «Волшебному школьному автобусу».
  • «Звёздные войны»: Лукас черпал вдохновение в книге «Тысячеликий герой», японских фильмах про самураев, научно-фантастическом цикле «Дюна» и ещё более древнем научно-фантастическом цикле «Линзмены». Предпоследняя, к примеру, подарила циклу пустынную планету, а последние — ордена джедаев и ситхов с их фокусами. Из французского комикса «Валериан и Лорелин»[1] тоже кое-то было прихвачено, но уже на правах визуальной отсылки.
  • «Галактический террор» (Галактика ужаса, Галактика террора, англ. Galaxy Of Terror, 1981 г.). Многое напоминает «Чужого», хотя сюжет совсем и посыл совсем иной.
  • "Звездный кристалл" (Star Crystal, США 1986 г.). Начало-середина аналогично, но посыл также совсем иной. Может вызвать реакцию, "что за фигня, автор?", если зритель настроился на подражательство "Чужому".
  • Индийский (тамильский) фильм "Робот" (Endhiran). Очень много заимствований (которые можно считать и отсылками) из различных произведений про роботов, начиная с рассказов Азимова (возможно, что кое-где авторы делали отсылки не на произведения Азимова, а на "постазимовские", т.е. как бы отсылка к отсылке).

Примечания[править]