Чхать мы хотели на гайдзинов

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья No Export For You. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Суть одной картинкой

«Чхать мы хотели на гайдзинов» — антиконструктивное явление мирового масскульта. Заключается в игнорировании (а то и в активном неприятии) автором того, что его произведение внезапно оказывается популярно за пределами его собственной страны. Причин тому может быть несколько. Простая недалекость автора (что роднит его с МТА) и неспособность понять, как вообще ему к этому относиться. В прямом смысл чхание на гайдзинов — автор пишет/снимает/рисует для своих, а как там его произведение не-свои понимают и какие у них проблемы вообще — для него дело десятое, если не стопицотое. Аналогично этому — удобство в написании: одно дело, когда американец, знающий американскую культуру, пишет для американцев. И совсем другое, если этому американцу, чье произведение стало мировым бестселлером, для того чтобы угодить всему остальному миру, надо еще знать особенности русских, европейцев, азиатов, арабов… да ну на фиг, сложно! Ну и, наконец, ксенофобия. Если, например, американец-русофоб пишет произведение, которое вдруг понравится русским, логично, что не будет под них ничего адаптировать.

[править] В чистом виде

Наиболее характерно для авторов аниме и манги, а также родственных им VN и ранобэ. Неяпонского рынка и неяпонских фанатов для них, как правило, просто не существует. Лишь очень небольшой процент аниме официальным путём попадает в США, а в другие страны, в том числе и в бывший СССР — примерно 3,5 тайтла в год. Да и то исключительно в дубляже, который любят далеко не все. С мангой ситуация чуть получше, команда на её локализацию требуется гораздо меньшая, а издательства намного более общительны, так что стенды манги есть даже в книжных в маленьких городах.

А вот с новеллами ситуация намного хуже. Из-за японских извращений, которыми такие игры полнятся[1], и непонимания этого американскими моралофагами, доходящего до петиций и судебных процессов, они закрылись от гайдзинов напрочь. Не тот часовой пояс или неяпонская локаль — гуляй, вася, игра не запустится. Сайты студий не пускают людей с гайдзинскими IP, какой тут перевод, какое официальное издание? (см. на тему: Break the support disk) Что будет, когда эти студии (отличающиеся, к тому же, высоким градусом копирастии) откроют для себя облачные технологии — лучше даже не думать.

Единственное известное ВПС приятное исключение из этого негласного ксенофобского закона — это WataMote. Именно форчановцы обеспечили высокие продажи оригинальной манги, благодаря чему и стало возможным появление аниме. Авторы, по японским меркам люди с ОЧЕНЬ продвинутым и ОЧЕНЬ неординарным мышлением, даже отблагодарили их, нарисовав особый официальный арт. И на том спасибо.

Другой, менее концентрированный пример — комиксы. Чаще всего любые злодеи «случайно» атакуют/развертывают базу в США, США же супергерои и спасают. Чуть реже они помогают худо-бедно родственным им культурно европейцам. А посчитайте их визиты в Россию? В Китай? К ближайшим соседям — в Мексику и дальше в Латинскую Америку? К тем же японцам? В Африку? Единичные случаи.

[править] Родственные явления

[править] Примечания

  1. Для наших моралофагов обобщения уж слишком жестоки. Существует достаточное количество VN и смежных произведений, где темы секса нет как таковой — рассказ вообще о другом. Существует не меньшее количество произведений, где секс показан, так как вполне может быть у простых обывателей (это вообще вполне естественное и достойное занятие, если кто забыл). С подобным подходом можно и диснеевских Алладина с Белоснежкой запретить, потому как сделано в Америке — там же, где Кошмар на улице Вязов, Alien и ещё что пострашнее.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты