Фрейд был прав

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Ни о чём другом, только об одном! Орательный сеск какой-то придумали! Начинаете мудро, а кончаете всегда на жопе! Оратели! Мать вашу. »
— Мария «Мильва» Барринг (А. Сапковский, «Крещение огнём»)

(link)

Он таки был прав!

Да, бывает, что впору задаваться вопросом «Критик, откуда у вас такие картинки?» Но это не наш троп. Наш троп — полярно обратный случай: автор действительно заложил в произведение сексуальный символизм.

Зачем? Да мало ли, зачем. Может, ему цензура не давала говорить о сексе открытым текстом. А может, он решил, что так прикольнее. Словом, если автор показывает вам что-то продолговатое или что-то дырообразное, он имеет в виду именно то, о чём вы подумали.

Ну хорошо, а как узнать, правильно ли мы поняли намёк или это всё-таки троп «опошленная ситуация»? Ну, об этом может сказать слово Божие. Или намёки у автора такие толстые, что не нужно быть Фрейдом, чтобы их понять. Или имеет место явная подсветка. Или в данном произведении/у данного автора намёки настолько регулярно, что вряд ли это совпадение.

Примеры[править]

Фольклор[править]

« Помнишь, Ставер, памятуешь ли,
Как мы маленьки на улицу похаживали
Мы с тобою сваечкой поигрывали[1]
Твоя-то была сваечка серебряная,
А моё колечко позолоченное?
Я-то попадывал тогды-сегды,
А ты-то попадывал всегды-всегды.
Говорит Ставер сын Годинович
— Что я с тобой сваечкой не игрывал!
Говорит Василиса Микулична,
— Ты помнишь ли, Ставер, да памятуешь ли,
Мы ведь вместе с тобой в грамоты училися:
Моя была чернильница серебряная,
А твоё было перо позолочено?
А я-то помакивал тогды-сегды,
А ты-то помакивал всегды-всегды?
»
— былина о Василисе Микулишне
  • Украинские народные песни «Розпрягайте, хлопці, коней» и «Ой, чий то кінь стоїть» полны сексуального подтекста. «Копать криниченьку» и «напувать коня» — распространённая метафора полового акта.
    • Сюда же русская (согласно Википедии не народная) «Ой, мороз, мороз» — «Я вернусь домой на закате дня, обниму жену, напою коня…» Естественно, «коня» перед этим лучше не морозить, чтобы жена «ох, ревнивая» чего не надо не подозревала.

Литература[править]

  • «Моби Дик» — автор довольно прозрачно даёт понять, что плащ резчика ворвани сделан из китовой шкуры не откуда-нибудь, а… да. Именно с этого места.
  • Пародийно-деконструкторский роман Нормана Спинрада «Стальная мечта». Оружие непобедимого сверхчеловека Феррика Яггера представляет собой стальную палицу с навершием в виде сжатого кулака. Как будто этого мало, подчинённый Яггера, принося присягу на верность, опускается на колени и целует эту палицу.[2]
  • «Rawhead Rex» Клайва Баркера, большого любителя поиграть с сексуальной символикой. Вылезший из-под земли красный, лысый монстр-угнетатель, которого, оказывается, можно победить с помощью менструальной крови, вызывает недвусмысленные ассоциации. Увы, русские переводчики, переведя имечко монстра «Rawhead» как «Голый мозг» (а то и как «Кровавая башка»), несколько подпортили фрейдизм.
    • Экранизацию рассказа в русском прокате именуют «Царь Зла» — хотя автор подразумевал чуть ли не «З…поголовый».
  • Цикл Анджелы Картер «Кровавая комната» весь наполнен фрейдизмом, и отнюдь не для юмористического эффекта.
  • «Зигмунд в кафе» Виктора Пелевина — пародия. Рассказ полон обычнейших вещей, в которых при желании можно усмотреть сексуальную символику (например, раскрывшаяся дамская сумочка, в которую набился снег). Все это внимательно рассматривает и анализирует главный герой по имени Зигмунд. Пока в конце не оказывается, что Зигмунд на самом деле ничего не анализирует, потому что он — попугай в клетке.
  • Майкл Муркок, цикл об Эльрике из Мельнибонэ: когда Эльрик побеждает в поединке своего злого брата, волшебный меч брата превращается в ножны. И Эльрик вкладывает в эти ножны свой меч.
    • Это не говоря о том, что Пульсирующая Пещера, где хранились мечи, описана как живая, пульсирующая утроба, в которую нужно ползти через узкий тоннель.
  • Старше, чем Фрейд:
« В древности башни, пирамиды, свечи, придорожные столбы и даже деревья служили эмблемой фаллоса; теперь Бувару и Пекюше повсюду чудились фаллосы. Они собирали вальки от колясок, ножки стульев, засовы от погребов, аптекарские пестики. Всем посетителям они задавали вопрос:

— На что это похоже, по-вашему?
Потом разъясняли невеждам значение символа и в ответ на протесты снисходительно пожимали плечами».

»
— Гюстав Флобер, «Бувар и Пекюше» (1881)
  • Пратчетт, Discworld: песенка «А на волшебном посохе — нехилый набалдашник» («Wizard’s staff has a knob on the end»; песня часто упоминается, но цитируется из неё только эта строчка). Маги не понимают, что здесь смешного: ну да, есть набалдашник, и что? Все остальные хихикают.
  • Фауст Гёте:
« Фауст

(танцуя с молодою)
Я видел яблоню во сне.
На ветке полюбились мне
Два спелых яблока в соку.
Я влез за ними по суку.
Красавица
Вам Ева-мать внушила страсть
Рвать яблоки в садах и красть.
По эту сторону плетня
Есть яблоки и у меня.

»
— Автор неизвестен
  • Шекспир «Венера и Адонис»
«

В пределах этих мало ли услад?
Прелестный дол, высокая равнина,
Холмы округлые, а в дождь и в град
Тебя укроет в зарослях ложбина.
Оленем будь, когда я парк такой.

»
  • «Облако в штанах» — фразы вроде «Ночью хочется звон свой спрятать в мягкое, в женское».

Кино[править]

(link)

Чужой: насилие и гомосексуальность
  • Кинопародия «Космический дозор. Эпизод 1» — особенно внешний вид корабля «Сюрприз». Хотя и других сцен, попадающих под троп, в фильме хватает.
  • «Терминатор 3» — схватка между мужеподобным T-800 и женоподобной T-X. Подсвечено тем, что действие происходит в туалете.
  • Фильм Хичкока North by Northwest. Хичкок хотел завершить фильм сценой, как в купе поезда главный герой увлекает героиню на кровать. Но цензура не согласилась, и тогда Хичкок заменил эту сцену другой: после разговора пары в купе зрителю показывают, как поезд въезжает в туннель.
  • Фильм Цукера, Абрахамса и Цукера «Голый пистолет 2» (Naked Gun 2): использовано пародийно. Нам показывают объятия Фрэнка и Джейн, после чего следует целая последовательность коротких сцен: поднимающийся обелиск, раскрывающийся цветок, въезжающий в туннель поезд и т. д. — и в финале пенная струя шампанского из бутылки.
    • В первом фильме «Голый пистолет» Фрэнк говорит, что скучает по своей бывшей жене: куда бы он ни посмотрел, всё напоминает ему о ней. В этот момент его машина проезжает пару каких-то технических построек в виде полусфер с пимпочками наверху.
  • «В компании волков» по нескольким рассказам из вышеупомянутой «Кровавой комнаты».
  • «Чужой» изначально задуман как персонификация страха гомосексуального изнасилования. Форм, в которых угадываются половые органы, не много, а очень много.
  • Внезапно, восьмой эпизод «Звёздных войн» изобилует фрейдистской символикой, так как один из символических мотивов фильма — пробуждение женственности и сексуального желания. Особенно хороша в этом плане пещера с водой, куда падает Рей.
    • Вообще-то в ЗВ всегда присутствовали скрытые сексуальные мотивы. Но когда объявили новый канон, акцент усилился.

Телесериалы[править]

  • «Ангел» — наставляя арбалет на женоненавистника Билли, Корделия вслух отмечает иронию ситуации: женщина убьёт его фаллическим символом — стрелой.
  • Masters of Sex — начальные титры по все поля эксплуатируют сексуальный символизм таких предметов, как распускающиеся цветы, стартующие ракеты, стреляющие бутылки шампанского…
  • «Лексс» — мало какие сексуальные девиации здесь не показаны.
  • «Десятое королевство» — хвост Волка оказывается на виду и/или на него обращают внимание именно в ситуациях околосексуального характера (а то и без «около»).

Мультфильмы[править]

  • «Двенадцать подвигов Астерикса»: во время своих мытарств в «учреждении, где сходят с ума» герои наугад заходят в один кабинет. Там прямо к потолку подвешены качели, и красавица-секретарша качает на них своего начальника, притворяющегося, что у него в кабинете «идёт работа». Качает? На качелях? Красивая женщина — мужчину? Ну-ну…

Мультсериалы[править]

  • «Симпсоны» — в серии про публичный дом во время песни у Барни Гамбла выскакивает чёртик из коробки.
  • «Дарья»: вся серия о проколе пупка — намёк именно на то, что вы подумали. С грубыми подсветками то от самой Дарьи («Ты меня уже проколол?»), то от Джейн («Ты стала женщиной… ты сделала глупость ради мужчины, неужели ты все-таки человек?»). А если еще и вспомнить, что это Трент настоял на проколе: «Это будет очень секси!..» («it would look really hot») Да и сама сцена прокола символичная.
    • Сцена не просто символичная, это явный иронический монтаж (с фитильком, конечно): без контекста стоп-кадр выглядит так, будто Дарья и Трент лежат на диване или в постели.

Комиксы[править]

  • «Каста Мета-Баронов» — даже сам Отон осознаёт, что строит свой метакрафт (сверхсовершенный, непобедимый космический корабль) как компенсацию за отстреленные в бою гениталии. А чтобы читатели уж точно всё поняли, кабель управления метакрафтом подключается к нёйроразъёму, который расположен у Отона не где-нибудь, а в промежности.

Аниме, манга и ранобэ[править]

  • Darling in the Franxx — Даже не знаю с чего начать: одно положение пилотов в местных мехах чего стоит. Но дальше больше: первый конфликт мальчиков и девочек по причине, до этого никого неволновавшей (Гормоны шалят? Пубертатный период?), имитация свадьбы (Хотя, почему имитация?), желание завести ребенка, подстегиваемое страхом смерти (При всем при том, что никто даже не знал, что это возможно и как это делается до нахождения книги по половому воспитанию) и тд и тп.
  • Kenzen Robo Daimidaler — «передние хвосты» пингвинов. Что они символизируют никто особо и не скрывает, но формально это таки хвост.
  • NHK ni Youkoso! — как-то Мисаки предложила Сато истолковать его сны по Фрейду. Ну он и выдал ей «Появился огромный змей.‭ ‬Он нырнул в океан,‭ ‬а потом я пронзил мечом яблоко.‭ ‬А еще я стрелял из огромного, черного, сверкающего пистолета.». После чего заниматься психоанализом по Фрейду девушке вдруг как-то сразу перехотелось…
    • Если что, парень прикидывается шлангом, как бы двусмысленно ни звучало это выражение в данной статье. Он прекрасно знает, чем знаменит Фрейд, и рассчитывает именно на такую реакцию.

Видеоигры[править]

  • Пародируется в игре по мотивам фильма Monty Python and the Holy Grail. Рассказчик-историк объясняет, что рыцарский меч, конечно, неплохое оружие, но гораздо важнее для рыцарей была его функция как фаллического символа, который носят близ паха и вонзают в противника.
  • TES III: Morrowind. Разработчики не постеснялись в средствах, чтобы подчеркнуть необычайную либеральность взглядов представителей Дома Хлаалу — одного из столпов политической жизни Морровинда. Один из его высокопоставленных лиц, Крассиус Курио, в промежутках между прочими непотребствами написал пьесу — «Похотливая аргонианская дева», в постановке которой ему даже может немного посодействовать главный герой. Символизм содержания налицо:
« Вертихвостка: Мне надо закончить уборку, сэр. Хозяйка мне голову оторвёт, если я не закончу всё вовремя!

Крантиус Колто: Уборку, да? У меня есть кое-что для тебя. Вот, отполируй мое копьё. Вертихвостка: Но оно такое большое! Это может занять у меня всю ночь!

»
    • Скайрим подарил фанатам второй акт пьесы. Марку держит.
  • Dragon Age: Origins. В одном из диалогов Винн и Огрена та поинтересуется, почему он называет Алистера «пикокрутом». Гном ответит: «Ты что, ни разу не видала, как он крутит своей пикой? Хватается за неё, когда никто не видит, да и лупит ею по деревьям, как в бою не на жизнь, а на смерть. Я его как-то раз застал за этим делом. Так он покраснел до самых пяток, а потом долго не мог найти свою рубашку. Клянусь, он этой штукой такое вытворяет, что когда-нибудь себя покалечит». Смущенная Винн просит прекратить рассказывать, а когда Огрен заметит, что такая техника владения древковым оружием вообще никуда не годится, то престарелая волшебница удивленно воскликнет «Погоди, так ты говоришь про настоящую пику? Такую, похожую на копьё?».
    • Огрен вообще спец по этой части: в разговоре с Алистером он упоминает, что на привале частенько полирует своего дружка, маслом, руками… Это он про топор.

Музыка[править]

  • Юлий Ким очень любит этот троп и в следующих примерах отыгрывает именно его:
    • «Ах, зачем я не лужайка, а ты не ручеёк! Ты по мне бы так и тёк, а сердечко ёк, ёк, ёк…»
    • «Мы присядем за стожок, ты [молодой пастух] достанешь свой рожок, он такой певучий!»
    • «Пусть цитадель смущает взоры — найдётся щель внизу опоры. Без промедленья вставляй фитиль! Прошу прощенья за грубый стиль».
  • Дмитрий Сухарев в своём позднем творчестве полюбил отыгрывать троп предельно грубо. Он хотел, чтобы в его мюзикле «На бойком месте» купец Непутёвый спел, в частности, следующее: «Усажу я бабу на кол, на кол заживо. Уложу я бабу на пол, чтоб уважила». Но постановщик Алексей Сахаров был твёрд — он не допустил эти строчки в фильм.
  • System Of A Down — «Bounce». Под пого-стиком подразумевается девушка, а под игрой в твистер — групповой секс.
    • «Vicinity of Obscenity» — в банане выражается намёк на мужской половой орган, в пироге — на женский.
  • Roy Brown — «Butcher Pete». Вся песня — феерическая игра слов на фоне забойной мажорной музыки, повествующая о похождениях — поди ж ещё догадайся — то ли серийного маньяка-убийцы, то ли крайне сексуально-агрессивного плейбоя. Первая часть песни хорошо известна игрокам Fallout 3, где она находилась в ротации на местном радио и могла весьма приободрить на фоне всеобщей атмосферы разрухи и отчаяния.
  • Gunter, клип к песне «You touch my talala» — текст и так сплошная похабщина безо всякого фрейдизма, а вот взрывающаяся бутылка шампанского в клипе в окружении кучи красивых девушек как бы намекает. Шутки ради, так как не нужно быть Фрейдом, чтобы все понять.
  • Bloodhound Gang — «Foxtrot Uniform Charlie Kilo».
  • Песня «Рамки» из репертуара группы «Flёur», а ныне — сольной Ольги Пулатовой. «Красиво ломаются многолетние ели» — эрекция. «Не разрушай мои рамки, не просто так, не для декора построены стены, крепки и заборы» — девственная плева; «Заревом красным удобнее любоваться» — менструация. «Вдруг это странное что-то сдвинется с точки отсчета» — цикл. «Опять оно напряжено, скажи ему: спокойно!» — снова эрекция. Вы всё ещё думаете, что песня из «Штормового предупреждения» — про мир, который прервала война?
    • Пруфцов бы, на заявление представителей группы… А то больше похоже на то, что у автора правки выше — бааальшие проблемы с этим делом…

Изобразительное искусство[править]

  • Ганс Руди Гигер, «папа» того самого Чужого. Что интересно, изначальный дизайн ксеноморфа Ридли Скотт забраковал — для массового зрителя это чересчур. Вообще же, лепил эротизм в огромных количествах, но картины у него настолько крутые и необычные, что пошлости в них почти не ощущаешь.
  • Некоторые искусствоведы так толкуют картину Гойя «Сатурн, пожирающих своих детей»: дескать, картина не только изображает обезумевшего бога, но и насилие над Испанией (неудачи в революции) — доказывают это тем, что фигура жертвы не детская и даже не юношеская, это фигура взрослой женщины. Дополнительное доказательство приводится исходя из того, что в изначальном варианте и без того жуткой картины у Сатурна был вставший член[3].

Интернет[править]

  • Эмблема сайта 1001.ru двусмысленно представляет собой схематично нарисованную известную часть женского тела. Но одновременно и очки со зрачками. Автор правки тронулся крышей? Отнюдь нет: те, кто хотя бы немного знакомы с книгой Шахиджаняна «1001 вопрос про это», поймут, что подобные намеки Владимир Владимирович любит.
    • Баннеры сайта еще и подсвечивают: «Умеете делать это не глядя?» Имеется в виду, естественно, слепой метод печати.

Примечания[править]

  1. Старинная русская игра, в которой толстый гвоздь, называемый «свайкой», должен был при броске точно попасть в лежащее на земле кольцо.
  2. Автор этого «романа в романе», к слову сказать, никто иной, как сам Адольф Гитлер. Который в альтернативной реальности не стал фюрером германской нации, зато стал знаменитым писателем-фантастом.
  3. Похоже на правду, если присмотреться к тому, как затерто пространство между ног, это сильно отличается от традиционных набедренных повязок на картинах.