Фильмы Гайдая/Кавказская пленница

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

«Кавказская пленница» («Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1966 г.) — ещё одна из культовых комедий Леонида Гайдая, продолжение приключений студента Шурика. Название и — прямая пародия названия рассказа Льва Толстого «Кавказский пленник» (и/или одноимённой поэмы А. С. Пушкина). Вот только много ли людей помнят о них вне школьной программы?

Чтобы цензоры не тронули фильм, Гайдай снял и вклеил в самом начале заставку, где троица жуликов начинает было писать на заборе «ХУ…», но при появлении милиционера спешно дописывает «…ДОЖЕСТВЕННЫЙ ФИЛЬМ». Разумеется, худсовет потребовал убрать. Гайдай говорил своим друзьям: «Я знал, что уберут это — и успокоятся».

Персонажи[править]

Сюжет[править]

Спасибо, я пешком постою…

Шурик благополучно сдал экзамены, а на каникулы отправился на Северный Кавказ — собирать фольклор.

.

«

Где-то на белом свете, Там где всегда мороз, Трутся спиной медведи О земную ось. Мимо плывут столетья, Спят подо льдом моря, Трутся об ось медведи, Вертится Земля.

»
Музыкальный триппер

Тропы и штампы[править]

Фильм дал названия двум тропам:

  • Птичку жалко. Тамада произнёс длинный тост: «Когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: „Лично я полечу прямо на солнце!“ И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива!» Шурик заплакал: «Птичку… жалко!».
  • И часовню тоже он!. Милиционер зачитывал Шурику его грехи: «Затем на развалинах часовни…». Шурик с удивлением его прервал: «Простите… часовню тоже я развалил?» В фильме честный мент ответил: «Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке». А в адаптации легко можно свалить на злодея или козла вину за безобразия, которых он не творил.

Другие тропы[править]

  • Забыли первую встречу. В предыдущем фильме Шурик познакомился со столь колоритной троицей, как Трус, Балбес и Бывалый, и, вероятно, давал показания против них. А сейчас не узнал трёх кунаков влюблённого джигита — и всё тут! А зря! Зато троица, по некоторым признакам, Шурика вспомнила и смотрит на него весьма недружелюбно.
  • Кража невесты — сюжетообразующий мотив. В глазах Шурика и советской власти это преступление, поэтому Джабраил и вешал ему лапшу на уши: «Невеста сама мечтает, чтобы ее украли. Родители тоже согласны. Можно пойти в загс, но до этого, по обычаю, невесту нужно украсть». А вот с точки зрения кавказских традиций действия Саахова вполне корректны: поскольку калым уплачен, «жених согласен, родственники тоже согласны, а вот невеста… А кто, собственно, спрашивает невесту?» «Между прочим, в соседнем районе жених украл… члена партии!» (Балбес) Комизм ситуации именно в том, что Саахов, как продукт той же советской системы, в критический момент напрочь забывает о том, что никаких последствий вроде «кровной мести» ему опасаться не приходится в принципе (и даже предъявы такого рода теоретически мог бы делать только глава рода невесты, в данном случае дядя — а не невесть откуда взявшийся «брат»).
  • Музыкальный триппер — кроме песни о медведях, ещё и:
«

Если б я был султан, Я б имел трёх жён. И тройной красотой. Был бы окружён

»
— «Если б я был султан»
  • Она высокая, он низенький — в сцене «Церемония открытия Дворца бракосочетания» камера плавно-поочерёдно показывает несколько пар «жених-невеста», и среди пар есть и такая.
  • Парный бой Субверсия — попытка Балбеса и Бывалого выбить дверь, используя Труса как таран. Не помню, в какой сцене.

Тропы вокруг фильма[править]

(link)

Вырезанные куплеты песни
  • Отсылки:
    • В фильме «Бриллиантовая рука», когда милиция увозит алкоголика (которого Горбунков ошибочно принял за мертвеца), алкаш орёт «Песню про медведей». Сыграл его сам режиссёр, а озвучил Вицин.
    • В фильме Эльдара Рязанова «Гараж» тромбонист пародировал речи Эдика: «Будь проклят тот день когда я купил машину! Будь проклят этот проклятый гараж!! Будь проклято это проклятое, ПРОКЛЯТОЕ СОБРАНИЕ!!!!!!»
    • Визуальная отсылка — три разбойника в «Бременских музыкантах» срисованы с Труса, Балбеса и Бывалого.
    • Оммаж — слова Джабраила «В моем доме нэ выражаться!» напоминают слова Шарикова из «Собачьего сердца» М. Булгакова в ответ на научный термин «атавизм»: «Неприличными словами не выражаться!». Хотя прочитать «Собачье сердце» в 1966 году авторы фильма могли разве что в «самиздате».
  • На тебе!:
«

Бывалый (Джабраилу): Невозможно работать! Трус (Джабраилу): Вы даете нереальные планы! Балбес: Это, как его… волюнтаризм! Джабраил: В моем доме нэ выражаться! Балбес: А что я такого сказал? Джабраил (шепчет ему на ухо неслышную зрителю фразу, которая может оказаться только словами «Волюнтаризм — это то, за что сняли Хрущёва; следи за речью, дорогой!»)

»
— Балбес охвачен непритворным, но комически-чрезмерным ужасом.
    • Мало кто обращает внимание, но Саахов — карикатура на Сталина. А заодно — и на ряд региональных советских руководителей, у которых «закружилась голова» от власти и которые ощущали себя чем-то вроде феодально-этнических князьков.
  • Шрамы от цензуры — при Брежневе во время борьбы с пьянством и алкоголизмом вырезали куплет из песни про султана: «Если каждый жена разрешит по сто — это будет триста грамм, это кое-что…». Пропал в 1972 г., вернулся уже после Перестройки.

Камео[править]

  • Среди заядлых любителей домино — суперзвезда Георгий Милляр и сценарист фильма Морис Слободской.
    • Милляр появится и ещё раз — всё тот же аксакал-доминошник по имени Марим приглашён на какой-то пир в качестве тамады («Прокурор у нас, весь город у нас, заходи, дорогой…»)
  • Администратор гостиницы, помогавший Шурику собирать фольклор — суперзвезда Михаил Глузский. Гостиничный буфетчик с тостом о «маленькой, но гордой птичке» — балетмейстер Большого театра Ной Авалиани.
  • Главврач психбольницы — это великий актёр театра и кино Пётр Петрович Репнин (1894—1970). А озвучил роль, кажется, тот же Милляр.
  • Водитель холодильной фуры, у которого Балбес попытался спереть баранью тушу — это первое в жизни камео организатора кинопроизводства (кинопродюсера) Николая Гаро, позже прославившегося как господин ПэЖэ из «Кин-дза-дза».
  • Жена Гайдая Нина Гребешкова — медсестра.
  • И наконец, судья в финале — это Леонид Довлатов (1920—2012), культовый в Армении конферансье, а позже — декан МГПИ.

Ремейк[править]

В 2014 г. был снят фильм «Кавказская пленница!». Получилась тупо покадровая пересъёмка оригинала с отвратительно бездарными актёрами ((и талантливыми, как Н. Добрыниным, но гениально изображающими бездарностей). Непонятно одно — зачем?! Ведь есть замечательный оригинал!

Аверсия как штамп нещадно эксплуатируется в российских ремейках советских кинокомедий, чуть ли не полностью построенных на том, что ставшие крылатыми фразы и диалоги, всенародно любимые эпизоды приобретают неожиданную, иногда диаметрально противоположную оригиналу концовку: «— Простите, а часовню тоже я развалил? — Да нет, это было в прошлом месяце. Вандалы какие-то». Исходная сцена смешна сама по себе, шутка юмора ремейкнутой заключается в сопоставлении с оригиналом и без оглядки на него не стреляет. Как, собственно, и весь фильм. Бамбарбия кергуду!