✅ Сайт успешно переехал на новый сервер, MediaWiki обновлена до самой свежей версии, LQT тоже.
Если что-то работает не так, как должно — сообщайте.

Упростили и опошлили

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Flanderization. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
Сир Лорас сильно изменился за лето

Вы смотрите сиквел, экранизацию, или какое-то другое производное произведение с давно знакомым персонажем. Но что такое? Он на себя не похож! Если раньше он был милым чудаком, то здесь он просто вредный дурак. Если раньше он был козёл с золотым сердцем, то теперь — просто козёл. Если раньше он был житель Страны Эльфов, то теперь перед нами клинический шизофреник. В чём дело? В том, что персонажа упростили и опошлили, свели всю его личность к одной черте, которую раздули до абсурда.

Похожая проблема — отупеть в адаптации. Однако упростить персонажа можно и не только до дурака: например, какая-нибудь милая девочка со скрытым сильным характером может быть упрощена просто до милой девочки.

Где встречается[править]

  • Цикл о Шерлоке Холмсе:
    • Часто не везёт доктору Уотсону/Ватсону. Отрадные исключения — Уотсоны Соломина и Мартина Фримена. Но все они сохраняют главную черту книжного Вастона: некоторую… несообразительность, полное отсутствие наблюдательности и умения делать выводы из увиденного. Единственное исключение — Джоан Ватсон из «Элементарно», которая если и уступает Холмсу, то только в объёме знаний, но никак не в сообразительности, а в некоторых эпизодах успевает раскрыть дело раньше Холмса. А вот Майкрофт в сериале сильно пострадал интеллектуально.
    • Инспектор Лестрейд. Какую экранизацию ни возьми, везде показан самовлюблённым дурнем, присваивающем себе чужие заслуги. А между тем в книге Холмс прямым текстом говорит: в Скотленд-Ярде есть всего два приличных сыщика — Грегсон и Лестрейд. Более того, именно на соперничестве трёх опытных сыщиков — Грегсона, Лестрейда и Холмса — и строится сюжет первого романа серии «Этюд в багровых тонах». Позднее, правда, Лестрейд иной раз (когда дело особенно запутанное, а догадка Холмса кажется слишком уж невероятной) пытается троллить Холмса в стиле «Ну, в этот-то раз Вы перемудрили, при всём к вам уважении! Вот умный Вы чувак, а полицейского опыта не хватает», на что Холмс злится и (за спиной!) обзывает Лестрейда «тупоголовым». Но это — локальный рабочий конфликт, а взаимоуважение никуда не девается. Не случайно в Баскервиль-холл Холмс приглашает именно Лестрейда, а не Грегсона (которого считал лучшим), сославшись на лестрейдовы качества оперативника. И ведь не прогадал! Именно Лестрейд застрелил демоническую собаку, пока Холмс и Уотсон обалдевали от происходящего. (Застрелил он ее только в советском фильме. В оригинале собаку убивает Холмс, а Лестрейд с якобы "недостатком воображения, ведет себя, аки кисейная барышня: "В ту же секунду Лестрейд вскрикнул от ужаса и упал ничком на землю... Но Холмс всадил ей в бок одну за другой пять пуль"). Холмс объяснил это недостатком воображения у Лестрейда, но в книге это выглядит как похвала: опытный кадровый полицейский, в самом деле, тем и хорош, что в критической ситуации не витает в облаках, а за долю секунды принимает верное решение. В фильмах же всё выглядит, будто Лестрейд пригодился за счёт своей недалёкости. Если сценаристы вообще позволят ему пострелять.
      • К упрощению и опошлению Лестрейда привёл характерный для киножанра троп «Два в одном и три в одном». Лестрейд на страницах книг Конан Дойла появляется чаще, чем другие полицейские, его имя более известно, вот и вбирает в себя на экране худшие качества других книжных полицейских. А показать на экране крутость Холмса — куда проще, если противопоставить ему глупого полицейского, который будет путаться под ногами и комично мешать. Такой персонаж у Конана Дойла, кстати, был — напыщенный и некомпетентный инспектор Этелни Джонс, но появляется он только в романе «Знак четырёх» и в рассказе «Союз рыжих» (хотя и в них Джонс в общем-то неплохо выступает как организатор, когда Холмсу надо устроить засаду), вот и не попал на экран. А ещё чаще в роли штатных полицейских-неудачников в книгах выставлены провинциалы (эти-то, в отличие от всякого повидавших ребят из Скотленд-Ярда, к действительно сложным делам попросту не привыкли), но кто, скажите на милость, этих одноразовых персонажей вообще упомнит?
      • Создатели советского телесериала про Холмса умудрились опошлить не только Лестрейда (Б. Брондуков), но и Грегсона (И. Дмитриев). Последний показан хоть и не глупым, но совершенно безвольным человеком, на которого наглый Лестрейд может повесить любой косяк, и к доводам которого даже сам он от стеснения не прислушивается.
      • Относительным исключением стал персонаж Руперта Грейвса из сериала «Шерлок». Хотя Холмсу он очень сильно уступает, ему всё-таки хватает ума и такта не только признавать таланты Холмса, но и ценить их. Более того, в некотором роде их можно назвать друзьями, что особенно ярко проявилось в эпизоде «The Reichenbach Fall»: Лестрейд до последнего защищал Холмса перед своим начальником (да ещё и предупредил его о готовящейся облаве), и в то же время он стал одним из трёх людей, смертью которых Мориарти шантажировал своего врага.
      • В «Элементарно» Лестрейд тоже далеко не дурак. Выделываться, конечно, любит и плоды труда Холмса за свои выдать не прочь, но и сам соображать умеет. А Грегсон и вовсе крут: настоящий полковник, слуга царю, отец солдатам и способен построить по стойке смирно даже Холмса.
  • Сквайра Трелони из «Острова сокровищ» обычно выставляют полным ничтожеством, хотя он, как минимум, лучший стрелок из всей компании положительных персонажей.
    • Перевёрнуто с ног на голову в реконструкции Виктора Точинова «Остров без сокровищ». Никто не спорит, что Трелони — хороший стрелок, иначе для чего он держит штат егерей? Зато алкаш. И самоуверенный мерзавчик. Очень самоуверенный, очень мерзавчик! Да и стрелок он хороший от того, что винтовку имеет нарезную, а остальным зажал.
  • Нередко так делают с Незнайкой, когда он — персонаж какого-либо произведения, не связанного с творчеством Н. Носова. От прежнего Незнайки зачастую остаётся только костюм. От тяги к приключениям при полном незнании матчасти, необходимой для этих приключений, тоже обычно не остаётся и следа, а вся жизненная позиция сводится к «я знаю, что ничего не знаю». Примерно так было в мультфильме «Ровно в три пятнадцать…» (СССР, 1959) и в фильме «Незнайка с нашего двора». Нередко в кроссоверных «утренниках» Незнайку превращают в ходульно-картонного кающегося грешника — перевоспитавшегося лоботряса.
    • Кстати, в комиксах журнала «Весёлые картинки» Незнайка время от времени мог проявить как житейскую смекалку, так и невероятную храбрость, которая при этом не переходила в безрассудство.

Литература[править]

  • Самандар в цикле «Запрещённая реальность» Василия Головачёва. Вводится как союзник главного героя, который напрашивался в менторы, но был отшит из-за неполного совпадения во взглядах. Но, это важно, отшит с сохранением нормальных отношений и союзничества против сил зла. Сперва отмечается героизмом и готовностью к героическому самопожертвованию. В дальнейшем мутирует в эталонного, даже где-то демонического предателя.
  • К. С. Льюис, «Великий развод»: внутримировой пример. Души в Городе (т. е. в аду или чистилище, как посмотреть), как правило, дают волю своему основному греху, так что с течением времени — а у них впереди вечность! — от их личности не остаётся почти ничего, кроме этого греха.
  • «Свет в окошке» Святослава Логинова: живущих на том свете «подпитывают» воспоминания живых, так что если о ком-то только и помнят из какой-нибудь книги, что, де, вкусно ел бараний бок с гречневой кашей — со временем ничего, кроме любви к этому самому бараньему боку, в нём и не останется.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • «Приключения Электроника»: в книге Евгения Велтистова уделяется немало времени раскрытию характера Серёжки Сыроежкина, его амбициям и переживаниям. Это вполне способный парень, неслучайно и с радостью записавшийся в школу с кибернетическим уклоном. Он просто хотел добиться успеха (как и многие подростки), но склонность тратить время на мечты, а не на работу, отрядила его в число отстающих. Собственно, идея отправить в школу вместо себя Электроника исходит не совсем от самого Сыроежкина, да и продиктована нежеланием получить двойку и в очередной раз опозориться. Дальше он попросту завяз в обмане, но происходит это постепенно. В фильме же Сыроежкин, хоть и чертовски обаятелен, но всё-таки выглядит стереотипным лентяем, с ходу врубившимся в возможность поотлынивать от занятий.
    • С Электроником та же беда. В фильме ему удаётся всё, совсем всё. Не, ну один раз он, правда, забил шайбу собственной команде, но этот сюжетный ход выглядит притянутым за уши (ученики что, совсем дебилы, что не объяснили игроку команды сути хоккея?!). В книге же масса комических моментов, связанных с непохожестью мальчика-робота на обычного мальчика. Тут вам и сцена знакомства с Майей, и неудачная попытка отмазаться от родителей Серёжки, и позор в дворовом футболе (Сыроежкину пришлось даже временно вернуться, дабы восстановить доброе спортивное имя), и невыгодный обмен мальчишеских сокровищ (ситуацию снова спас Сыроежкин). И, к слову, голосом Робертино Лоретти книжный Электроник не поёт (металлическое горло не слишком способствует; компенсировано умением играть на фортепиано по формуле Рихтера), а на уроке рисования вместо картины заснеженной горы изображает движения лыжников в векторной физике, за что получает «неуд», зато попадает на страницы газеты «Программист-Оптимист» (газеты в фильме тоже не было).
    • Профессор Громов в книге тоже очень и очень яркий персонаж. Не только прекрасный учёный-изобретатель, но и просто изобретательный человек, собеседник, радушный хозяин. Мы видим и его маленькие причуды, и интерактивные игры, которые он придумывает для своих коллег, и другие его изобретения, и взаимоотношения с помощниками. Тому, как он создавал и обучал Электроника, посвящены аж три главы флешбэка. А в фильме… да в фильме это просто копия папы Карло, которого артист Николай Гринько как раз и играл несколькими годами ранее!
    • Да и другие ученики в экранной версии упрощены. Есть стереотипный отличник Корольков, стереотипный верзила Гусев, стереотипная ябеда Кукушкина… нет, подобные типажи есть и в книге, но там они прописаны куда глубже. С одной стороны, все они — будущие кибернетики, а с другой — не чужды и других увлечений. Колоритный старшеклассник Спартак Неделин, математик-спортсмен-поэт-корреспондент, в фильм вовсе не попал.
    • И, наконец, учителя. Снова куча знакомых до одури типажей: шугающий учеников физрук, закомплексованная (снизила Электронику балл за рисунок из-за того, что нарисовал он её портрет, и она засмущалось) учительница рисования и злая завуч, настраивающая остальных педагогов против учеников, которых только математик Таратар и защищает. В книге же учителя вполне соответствуют званию педагогов школы для юных гениев, а разносторонний, привыкший удивлять и подкалывать Таратар — один из самых запоминающихся персонажей в противовес елейно-доброму и (при всём уважении к Евгению Веснику, да и не его это вина) шаблонному экранному аналогу.
    • Подводя итоги, можно заметить, что книга была ярко выраженной научной фантастикой для нердов, где обсуждалось влияние сильного искусственного интеллекта на человеческое общество (и то, что человек может переложить на него всю созидательную деятельность, было лишь одной из проблем), а также поминались разные малоизвестные тогда нердовские мемы и просто идеи (созданные Громовым машины проходят тест Тьюринга, а Сыроежкин видит сон про мир, где всё двухмерное). Фильм же — воспитательная история о том, как важно усердно учиться.
  • После выхода советского телефильма про д’Артаньяна и трёх мушкетёров многие деятели культуры и искусства (тот же Валентин Гафт, например) объявили создателей чемпионами по упрощению и опошлению. Очень, кстати, напрасно: ведь советская экранизация Дюма, по сути, не является экранизацией. А является она музыкальной комедией по мотивам книги, что, согласитесь, совсем иной жанр.
« Пока-пока-покакали на бедного Дюма!
От веку мы не видели подобного дерьма.
»
— Тем не менее, Гафт был неумолим

Зарубежные фильмы[править]

  • «Фантомас против Скотленд-Ярда»: комиссар Жюв. В первых фильмах от чудаковатого полицейского была польза, во втором он прямо-таки спас положение своими смешными, но полезными гаджетами — сигарами-пистолетами. В этом же фильме Жюв — полный идиот, которого хочется удавить.
  • Киноверсия «Властелина Колец»: Денетор (педаль в пол!), Фарамир, Гимли, Фродо, Сэм, Мерри, Пиппин. С фитильком — Боромир, Саруман и Грима Змиеуст.
  • «Бэтмен» Криса Нолана, конкретно первая часть. Кармин Фальконе и Виктор Зсасз в первоисточнике — весьма яркие персонажи с интересной судьбой. В фильме Фальконе низведён до стереотипного братка из анекдотов, а Зсасз — лишь самую малость выделяется на фоне других убийц-маньяков.
    • А ещё раньше Джоэль Шумахер до уровня плинтуса опустил харизматичнейшего Бэйна.
  • «Крабат» — Мастер. Сценарист убрал его сюжетную линию (какой Ирко? у злодея нет прошлого и тем более — друзей), заставил Мастера магией принуждать Крабата принять соглашение (в книге Крабату был предложен честный выбор), наконец, саму суть соглашения тоже исказил — оригинальный Мастер предлагал Крабату занять его место, в расчёте свалить себе на войну и жить как обычный солдат, а киношный — всего лишь пощадить его. Сильно порезана сцена пира, когда Мастер пьёт вместе с учениками. В итоге вместо человека со своими достоинствами и недостатками (да, плохого человека, он не видел ничего страшного в том, чтобы каждый год приносить в жертву одного из учеников, но человека) появилось просто полное чудовище.
  • «Уродцы» 1932 года — по-настоящему страшная драма, где лилипут мстит красавице за попытку брака по расчёту. В ремейке 2008 года её наказывают за пособничество друзьям-отморозкам, которые изнасиловали и убили карлицу. Способ казни из жутко-реалистичного превращается в физиологически бредовое мясо. Ну, и да, актёры первого фильма были реальными инвалидами (включая анэнцефалов), в ремейке реальны разве что карлики, вокруг них бегают какие-то ряженые под вуки и опухшие чуваки типа предателя из «300 спартанцев».
  • «Сияние» С. Кубрика, которое типа блестящий неканон. Джек Торранс по книге — довольно добрый интеллигент в районе тридцатника, страдающий от приступов гнева (приобретённого из-за побоев от собственного отца) и алкоголизма, в фильме — изначально маньячный тип, достаточно на рожу поглядеть, да ещё и в районе полтоса по возрасту, что затрудняет пути к отступлению. Вэнди — не красавица-жена и ответственная мать, сочетающая мягкость со смелостью, где это надо, а орущая дурниной клуша. Дэнни из псайкера-вундеркинда с детскими страхами и вымышленным взрослым другом превратился в молчаливое нечто, разговаривающее с пальчиком. Кусты-зверей заменили на лабиринт, который сверху видно, аки в Google Maps, это вообще что? Воистину, Джек Торранс не дождался маршрутку в январе и правильно сделал.
  • «Охотники за привидениями» 2016 года по сравнению с оригинальным фильмом 1984 года, если не считать смены пола главных героев, подходят под троп практически полностью. Особенно досталось главзлодею: вместо могущественного демона из другого измерения, попавшего в наш мир благодаря действиям мраккультиста и мечтающего захватить мир, здесь показан самоубийца-неудачник, воспользовавшийся информацией из книги героини и мечтающий отомстить миру за то, что его шпыняли. И это не считая отсутствия мотивации действий большинства персонажей.

Телесериалы[править]

  • Российский детективный сериал «Империя под ударом» очень точно передаёт образы эсеров-террористов. Не повезло только Алексею Покотилову (А. Федорцов). В сериале его показали тупым торчком-фанатиком, неадекватно реагирующим на всё происходящее. И погибает он по причине рук не из того места: случайно подорвался на собственной бомбе, убегая от охранки. В жизни Покотилов взорвался у себя в гостиничном номере, собирая бомбу для покушения на министра внутренних дел Плеве.
  • Немецкий «Ийон Тихий: космический пилот». Из крутого ботана Ийон превратился в самоуверенного раздолбая. Тарантога стал невыносимым гением в квадрате. Хотя Тихий — холерик и даже не смог договориться с самим собой в 7-м путешествии, но не настолько, как в сериале. В книгах оба были покладисты и каждого можно назвать единственным нормальным человеком. В сериале единственная нормальная — Галюцинелла (голограмма, созданная Тихим себе в помощь). С другой стороны — сериал блестящий неканон (для кого-то вопиющий).
    • А вот с сепулением авторы несколько перегнули. В рассказе сепулек рекламируют на каждом углу, но при этом о них и о сепулении нельзя говорить в приличных местах. Но по ходу рассказа сохраняется таинственность. В сериале же в серии «Сепуление запрещено» на планете Аквариус сепулением называют процесс справления малой нужды. Что за неприятность.
  • «Игра престолов» — многие персонажи из оригинала в сериале стали едва ли не карикатурами на самих себя. Создатели сериала постарались, чтобы не перегружать пустые головы юных зрителей излишней сложностью образов.
    • Джону Сноу один раз сказали, что он ничего не знает? Пускай он теперь весь остаток сериала ходит с таким лицом, как будто не знает даже, что он тут делает!
    • Дейнерис Таргариен разок произнесла пафосную речь? А давайте, она теперь вообще всегда будет говорить пафосными речами! И делать пафосное лицо, даже когда идёт завтракать.
    • Рамси Сноу психопат-убийца? Пусть ещё и ржёт постоянно, аки Джокер! Справедливости ради, киношный Рамси всё же намного светлее и мягче своего книжного прототипа, хоть и действительно является отпетым отморозком.
    • Джоффри проявляет склонность к садизму? А давайте, он будет заставлять проституток бить друг друга в мясо булавой, а потом расстреливать их из арбалета, чтобы возбудиться!
    • А вот со Станнисом Баратеоном вышла инверсия, поскольку утрировал его сам Мартин. Станнис до такой степени одержим идеями справедливости и законности, что может составить достойную конкуренцию Судье Дредду. Все в Вестеросе это прекрасно видят и выстёбывают Станниса почём зря. Правда, когда сей деятель начал убивать противников тёмной магией, смеяться вдруг перестали.
      • Однако линия Станниса на Драконьем Камне в начале его истории если не опошлена, то упрощена. Нет той гнетущей атмосферы и жутких типажей (жена чуть ли не выше мужа и с усами над губой, откровенно страшненькая дочка, полоумный шут). В книге мысли старого мейстера (POV-персонаж пролога второй книги) о «недолюбленном сыне Станнисе» веют чуть ли не достоевщиной, но как это передать в сериале?
    • Лораса Тирелла из лучшего рыцаря королевства и героя войны упростили не то что в штатного — в жертвенного гея. Чернь пришла арестовывать благородного рыцаря? Тот бы порубил их всех в капусту и делов-то. Но нет, создатели сериала считают, что весь мир не стоит слезы ребёнка, а значит, он должен СТРАДАТЬ. Для пущей жалости. Ну и его тупейшему выпилу из сюжета дружно аплодируют Эддард и Робб Старки.

Мультфильмы и мультсериалы[править]

  • Конечно же, второй сезон «Кота Леопольда» (2016) по сравнению с культовым первым (1976—1987).
  • Avatar: The Last Airbender — Айро. В комиксах он превратился в маразматика, ни думающего ни о чём, кроме чая. Впрочем, самая педаль в пол — в «Корре».
    • В «Аанге» явление пародируется: ближе к концу сериала герои смотрят пьесу по своим приключениям, где упрощены и опошлены ВСЕ основные персонажи.
  • «Волшебные приключения Квазимодо» — нет, это не диснеевский мульт, а целый сериалище, где герои не просто светлее и мягче, а просто ходячие карикатуры, сражающиеся против механических волков и колдунов-рептилоидов! Настоящее кощунство для многих ценителей книги Гюго. Автор правки слышал ещё в 2000-ые, что потомки Гюго судились с создателями мультика и выиграли дело, но пруфы Гугл что-то зажал. Зашкаливающий весёлый дебилизм происходящего и стандартно-мультяшное «в конце мы победили и многое поняли» способны вызвать эффект «так плохо, что уже хорошо».
  • «Незнайка на Луне» (сериал 1990-х) — не очень бросается в глаза, но Мига и Жулио оттуда вполне попадают под этот троп. Здесь вся их роль сводится к созданию финансовой аферы, в которую они втянули Незнайку. В первоисточнике их образы гораздо динамичнее и от этого более противоречивы (хотя бы потому, что сложно сказать, лучше или хуже ли в моральном плане книжные прототипы мультяшных персонажей). Поначалу они, судя по всему, действительно планировали лететь на поверхность Луны за семенами земных растений, пусть и из корыстных побуждений. Хотя особой добротой или нравственностью при этом они никогда не отличались, правда. Но в итоге Мига предаёт Жулио, а Жулио помогает главному антагонисту устроить теракт. Ничего из этого в мультфильме они не делают. То есть в первоисточнике они постепенно движутся в сторону морального горизонта событий, в мультфильме зрителю достаточно быстро становится ясна их истинная сущность, при этом парочка не делает ничего хуже ожидаемого от них.
    • Там же почти не раскрыты положительные качества Скуперфильда, самого «серого» персонажа первоисточника. В мультфильме смешной, забавный, неопасный, прекрасно озвучен (последнее относится к большинству персонажей), но как любитель природы и животных не показан.
  • С прикрученным фитильком — сиквел «Долины папоротников». Не то, чтобы совсем опошлили, но вместо фэнтезийной истории «о любви и смерти», приближающейся по смыслу даже не к «Аватару», а к «Принцессе Мононоке», вышел какой-то цирк (в прямом смысле тоже) про злых дрессировщиков. Иногда продолжений не требуется.
  • RWBY Chibi — сыграно намеренно (шутки ради) со всеми персонажами. Студенты-первокурсники (из которых самой юной 14 лет) ведут себя как двенадцатилетки, штатный простой смертный стал мальчиком для битья, на которого взъелась вся Вселенная, а великолепные мерзавцызлодеями-недотёпами, которым эпично и единолично вламывает до безобразия окрутевший пёсик. Но, поскольку данный некаконичный спин-офф задуман как противовес ставшему сильно темнее и острее оригинальному мульсериалу троп работает.

Аниме и манга[править]

  • Slayers: Гаури Габриев. Чем дальше, тем он тупее. В книгах это был по-своему мудрый простак, в первом сезоне аниме — просто простак, который, однако, отличался некоторым талантом догадываться о недоступных Великой и Гениальной Волшебнице вещах, в четвёртом-пятом сезонах Гаури просто туп, как пень.
  • «Бродяга Кэнсин»: половина персонажей в американской адаптации аниме (сиречь и в русской, ибо официальный перевод сделан с американской версии), причём здесь коснулись не только перемен в характере персонажей (например, Аоси Синомори, как самый «человечный» персонаж превратился в помешанного на мести честолюбивого маньяка, а Каматари вообще поменяли пол). Педаль в пол — искажения в адаптированных именах (например, Кэнсин — Кэнси/Кэндзи, Саноскэ — Саноцуки, Каору — Кори и так до +∞).
  • «Ходячий замок Хаула»: как это ни странно, Хаул. В аниме это несомненно положительный герой, с некоторой примесью трусливого льва, однако в книге он скорее козёл с золотым сердцем. Он эгоистичный и легкомысленный, он соблазняет и бросает девушек (не может полюбить по-настоящему, поскольку его сердце по договору находится у Кальцифера, однако всё время экспериментирует, не видя в этом ничего плохого) и бегает от их родственников, он способен просадить все деньги на какую-то ерунду (в результате чего финансовыми вопросами занимается Майкл), он не берёт на себя никакой ответственности, игнорирует любые вопросы, которые кажутся ему неудобными. При банальной простуде он изображает умирающего, чтобы все вокруг него бегали. Он проводит в ванной не менее трёх часов КАЖДЫЙ день и очень трепетно относится к своим костюмам (на которые в книге завязано немало ситуаций). Он постоянно троллит Софи и переругивается с ней (да, никакой романтики, полётов под облаками и признаний в любви). У него значительно более сложные отношения с наставницей, перед которой он явно робеет. Кроме того, в книге Хаул родом из нашего современного мира (!), и у него есть семья — сестра, которая пытается его воспитывать, и племянники, которых он очень любит (попытаться причинить им вред — гарантированный способ ввести его в режим берсерка). И у него действительно золотое сердце, но это становится заметно далеко не сразу, и Софи долгое время искренне считает его злодеем. А ещё он умён и многие поступки совершает не просто так. Хаул из аниме на этом фоне выглядит довольно бледно.
  • Tokyo Ghoul. Первый сезон был связной историей, поднимавшей серьёзные темы. Второй — нарезка экшн-поноса. (Характерно только для аниме, в манге такого не наблюдается).
  • Chuunibyou demo koi ga shitai — если Юта «всего лишь» приобрёл привычку лупить заигравшихся девушек, то его друг Макото представляет из себя откровенное убожество. А ведь в ранобэ он был членом школьного дисциплинарного комитета и отнюдь не дураком.

Видеоигры[править]

  • Final Fantasy VII:
    • Клауд Страйф. В самой игре он поначалу высокомерный козёл с золотым сердцем, но при этом не прочь и пошутить; а по ходу игры проникается доверием к товарищам по команде. Однако в сиквелах, а особенно в фильме Advent Children, Клауд становится вечно тоскующим одиночкой, молчаливым и нелюдимым (впрочем, намекается, что Клауд просто не выдержал смерти Аэрис и что все события игры не прошли бесследно для его психики).
    • Аэрис. В игре она — милая и добрая девушка, но при этом весьма упряма, решительна и любит пофлиртовать. Однажды она даже угрожает, что оторвёт яйца некоему гангстеру. Но в продолжениях Аэрис становится просто милой, доброй и возвышенно духовной, а от упрямства и флирта и следа не остаётся. (Впрочем, в Crisis Core её прежний характер возвращается.)
  • Serious Sam 2, и этим всё сказано. Разработчики поняли, что учинили, и игру объявили сном главного героя.
  • Для многих таковы «Аллоды Онлайн» в сравнении с 1-3 синглом. Но это вкусовщина, тем более, реального пафоса под маской «лаптей и портянок» в этой ММО предостаточно. Новички просто дальше первых локаций не продвинулись, где клюква 100-ого уровня.
  • Gothic 3: большинство персонажей, знакомых нам по первым частям. Особенно не повезло Ли, которого создатели разжаловали из крутого генерала в мстительную истеричку. В аддоне к третьей части же всё стало только хуже.
  • Серия Red Alert развивалась от мрачной альтернативной истории (со Сталиным в роли Гитлера) в первой игре к пародийной второй части, а закончилось всё откровенной буффонадой в третьей.

Настольные игры[править]

  • В некотором роде детские игры категории «кинь-двинь» под названием «Змеи и лестницы», либо отечественные «Цирк» (как минимум 3 варианта), «Что такое хорошо, что такое плохо», «Путешествие» (он же «Мир приключений») и проч. В том числе и компьютерные версии данной игры (была ткая как минимум одна от компании Sierra). Все это упрощенные для детей версии древней индийской игры «Лила» (लीला, līlā). В таких вариантах убрали всю философию, т. к. целевой аудитории (и отчасти их родителям) не понять что такое «основы бытия», «сфера фантазии», и заканчивая рядом «сами боги». Причем каждая клеточка тоже имеет свой смысл. Естественно, что в детских играх для каждой клетки были придуманы новые значения, понятные для целевой аудитории. Да и цель сильно упросилась — в исходном варианте был поиск смысла бытия (в том числе и своего) с познанием себя, а в детском — просто дойти до финишной клеточки. См. примеры детских http://душа-женщины.рф/detskie-radosti/veselye-igry/otechestvennye/. И пример «взрослый» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BB%D0%B0_(%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0)#/media/File:Snakes_and_Ladders.jpg)

Музыка[править]

  • Для большинства металлистов сферическим в вакууме героем статьи считается жанр ню-метал как таковой.