Ультиматум Скарпиа

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Scarpia Ultimatum. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« …Прекрасным дамам я не продаюсь за деньги, нет! С прекрасной женщины я денег не возьму… Если должен я изменить присяге… награды желаю я иной. <...> Цена ничтожна: ты просишь меня о целой жизни, я же прошу у тебя лишь мгновение. »
— Скарпиа, «Тоска»

Злодеи взяли в плен героя и собираются его казнить, а то и что похуже. Но у героя осталась на свободе верная возлюбленная или жена, и вот героическая женщина является к главному злодею, чтобы кинуться ему в ноги и умолять пощадить любимого. А злодей, окинув её взглядом с ног до головы, мерзко ухмыляется и говорит: так и быть, пощажу, но не просто так. Деньги? Фи, какие деньги, красавица! От тебя мне другое нужно, пойдём-ка в мою спальню… И бедная женщина стоит перед садистским выбором: или жизнь любимого, или собственная честь. Обычно несчастные героини соглашаются пожертвовать честью, но в конце концов им представляется какой-нибудь третий вариант, и выполнять условие не приходится. Ну, если, конечно, это не порнорассказ, и если автор не садист или тролль, такие тоже встречаются. Или не пессимист/реалист.

Более «пристойный» вариант — злодей требует, чтобы прекрасная героиня стала его женой. Хотя, если подумать, так ещё хуже: одно дело — потерпеть один раз, стиснув зубы, а другое — на всю жизнь приковывать себя к злодею.

Нет нужды говорить, что подобный ультиматум со стороны злодея обозначает моментальное пересечение морального горизонта событий, и оправдаться после такого у него шансов почти нет. Хуже этого поступка — только прямое изнасилование.

Под троп подходит любой случай шантажа с требованием сексуальных услуг.

Источник названия и кодификатор — известная опера «Тоска», где злодей Скарпиа именно такой ультиматум ставит перед певицей Тоской, умоляющей спасти её возлюбленного.

Примеры[править]

Предания[править]

  • «Калевала». Инверсия: хвастливый юнец Йоукахайнен, решивший помериться силами со старым волшебником Вяйнемёйненом и получивший заслуженных люлей, стал предлагать выкуп за свою жизнь. Тот согласился, лишь когда парень предложил ему в жёны сестру. Кончилось плохо: девушка, не желая идти за старика, утопилась и стала русалкой.

Фольклор[править]

  • Много легенд и сказок с гендерной инверсией: в обмен на спасение себя или близкого герой должен жениться на ведьме, уродине, старухе либо, если он знатен, на простолюдинке. Самый известный пример — «Сэр Гавейн и леди Рагнелл» из цикла о короле Артуре.
  • Иранская сказка (скорее даже повесть) «Балхский суд»: эксплуатация тропа. Прекрасная девушка Шахрашуб пострадала от козней начальника стражи, калантара (старосты), городского судьи и правителя города. Вместе со своим названым братом она решает им отомстить и избавить от них город. Брат специально добивается, чтобы его бросили в темницу, а Шахрашуб, накрасившись и нарядившись, идёт поочерёдно к каждому из городских чинов с просьбой освободить брата. Все — мерзавцы, на которых пробы ставить негде, и все требуют от неё понятно чего. Она соглашается и назначает им один и тот же день, но разное время. В итоге она напоила всех четверых вусмерть, нарядила в разноцветные шутовские наряды, а утром позвала народ. Четверых градоначальников стали в таком позорном виде водить по городу и, вдоволь над ними поиздевавшись, в конце концов изгнали из Балха. Много позже Вольтер попятил этот сюжет для себя, см ниже «Литература».

Театр[править]

  • Собственно, «Тоска». Для злодея это плохо кончилось.
  • Дж. Верди, «Трубадур» — инверсия: Леонора сама предлагает себя графу ди Луне, тот её ни к чему такому не принуждал.
  • У. Джордано, «Андре Шенье» — субверсия: Жерар намерен потребовать этого от Мадлен, но когда она безропотно соглашается и говорит, что после всего, что ей пришлось претерпеть в жизни, это сущая малость, Жерара начинает мучить совесть, и он идёт спасать Шенье просто так, ничего не требуя взамен.
  • Г. Ибсен, «Гедда Габлер» — судья Бракк пытается намекнуть Гедде на такое условие (правда, в данном случае речь идёт о ней самой и её спасении), но она предпочитает застрелиться. Нет, не потому, что он ей настолько противен, а потому, что для неё лучше умереть, чем признать чью-то власть над собой.
  • Шекспир, «Мера за меру». Анджело (наместник герцога и судья) ставит ультиматум Изабелле в обмен на помилование её брата. Но когда сам брат уговаривает её согласиться, дабы спасти ему жизнь, Изабелла отказывается: недостоин! Только когда он признаёт, что был не прав, Изабелла с подачи переодетого монахом герцога даёт мнимое согласие по совместному хитрому плану. В результате наместник получает ночью вместо неё свою законную жену… и утром приказывает принести голову брата Изабеллы. Почему в итоге хэппи-энд? У Шекспира много трагедий, но «Мера за меру» не трагедия.
  • В мюзикле «Призрак Оперы» Эндрю Ллойда Уэббера как раз «пристойный» вариант: Призрак требует от Кристины выйти за него, Призрака, замуж, иначе он убьёт её жениха Рауля.

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • А. С. Пушкин, «Анджело» (основано на вышеупомянутой шекспировской пьесе «Мера за меру»): герцогский наместник Анджело предъявляет такой ультиматум Изабеле в ответ на просьбу о помиловании её брата Клавдио. Особая мерзость ситуации в том, что по местным законам внебрачный секс карается смертью — и именно по этому закону Анджело вынес Клавдио смертный приговор.
  • Лесков, «Аскалонский злодей». Купца бросают в темницу за долги. Важный сановник готов заплатить деньги, достаточные для его освобождения, но в обмен на близость с женой заключенного. Она готова на это лишь в одном случае: если попросит муж. Соответственно, городские власти делают все возможное, чтобы заставить либо ее — согласиться, либо ее мужа — потребовать это сделать.
    • Он же, «Скоморох Памфалон». Показана гордая женщина, сначала ревностно оберегающая свою честь, но потом сама предлагающая себя разбогатевшему скомороху, когда нужны деньги, чтобы выкупить из рабства ее детей.
  • А. Грин, «Алые паруса». Пока отец Ассоли Лонгрен был в море, её мать Мери оказалась без денег и с новорождённой дочкой. Она пошла к местному богачу, трактирщику Меннерсу, просить в долг. Меннерс предложил ей такой вариант. Женщина сохранила верность мужу и предпочла в дождь и ветер отправиться в город, чтобы заложить обручальное кольцо. Вернулась, заболела воспалением лёгких и вскоре умерла. Лонгрен потом, узнав обо всём, отомстил Меннерсу.
  • «Вражда» Анатолия Иванова — гнусный председатель колхоза Афанасий Пилюгин согласился дать Кате лошадь, которая была нужна ей, чтобы привезти лекарство для маленькой девочки, только в обмен на то, что она ему отдастся. После чего девочка все равно умерла. Узнав о случившемся, малолетний Катин брат взял ружье и застрелил Пилюгина.
  • М. и С. Дяченко, «Вирлена» — колдун предлагает Вирлене отвести от её возлюбленного рекрутский набор на таких вот условиях, дальше рассказывается три разных варианта истории, но финал у всех один — героиня вешается на собственных косах.

На других языках[править]

  • «Повесть о доме Тайра» — Тайра-но Киёмори, опрометчиво пощадивший трёх сыновей Минамото-но Ёситомо. Чтобы их мать Токива согласилась стать его наложницей, Киёмори сохранил дитям жизнь, отослав их в три разных храма на воспитание с перспективой пострига и монашества. А потом детишки выросли и вынесли великий дом Тайра на пинках.
  • Вольтер:
    • «Простодушный». Сен-Пуанж согласен освободить возлюбленного мадемуазель де Сент-Ив, а также помочь его карьере — но лишь ценой ее благосклонности.
    • «Задиг, или Судьба». Субверсия: героя приговаривают к смерти за оскорбление религии. Спасённая им женщина проворачивает хитрый план, побеседовав наедине с каждым из верховных жрецов насчет условий помилования. Когда они пришли к ней домой, каждый в назначенное время, их уже дожидались как ранее пришедшие собратья, так и вынесшие приговор судьи. После такого позора казнь пришлось отменить.
    • «Что нравится дамам». Гендерная инверсия: героя помилуют, если он правильно ответит на вопрос королевы. Ответ знает нищая старушка, но она согласна помочь, только если герой на ней женится. Более того, он вынужден исполнять и супружеский долг, так что «воля одолела естество».
  • В. Скотт, «Айвенго» — де Браси принуждает Ровенну стать его женой, угрожая в ином случае убить Айвенго.
  • «Пышка» Мопассана — как бы не альтернативный кодификатор. Правда, героиня пожертвовала собой не ради любимого, а просто ради других людей. Кстати, тот случай, когда автор — тролль: настоящая проститутка, попавшая в такую ситуацию, остатки чести (в своем понимании) сохранила и на ультиматум не согласилась, а впоследствии смертельно оскорбилась фантазиями Мопассана. Как отреагировали её спутники на такую стойкость — история умалчивает.
  • «Новый страх» Р. Л. Стайна — опять гендерная инверсия: некрасивая девица Руфь Мэннинг совершает несколько убийств и грозится повесить их на героя, если он на ней не женится.
  • Дж. Лондон, «Сердца трёх» — Торрес обещает Леонсии спасти Френсиса от виселицы, если она станет его женой. Что интересно, на спасение Генри, официального жениха сеньориты, он даже не намекает.

Кино[править]

  • «300 спартанцев» — подобный ультиматум выдвинул подкупленный персами архонт к царице Горго. Причём в отличие от остальных примеров, здесь на карту поставлена не судьба какой-то отдельно взятой личности, а судьба всей страны.
  • «Бедная Настя» — игра с тропом. Героиня приходит к фон Бенкендорфу просить за возлюбленного. Тот начинает намекать, что идет на жертвы, и хочет получить толику удовольствия, и как он восхищен ею… Зритель ожидает тропа, но от героини всего лишь требуют спеть романс: сановник любит музыку.
  • «Багдадский вор», 1940 — героя колдовством лишают зрения зрения до тех пор, пока его возлюбленная принцесса не окажется в объятиях колдуна Джафара, таково условие заклятия. Объятий оказывается достаточно: всё-таки 1940 год. Это избавило и злодея от судьбы Полного чудовища — многие зрители сочли, что принцессе следовало выбрать его вместо героя.
  • «О бедном гусаре замолвите слово» Э. Рязанова. Добрая половина сюжетной линии именно в домогательствах Мерзляева к Насте в обмен на освобождение её отца. Всё кончилось плохо.

Мультфильмы[править]

  • «Красавица и чудовище» — Гастон угрожает засунуть отца Белль в сумасшедший дом (что для него — участь хуже смерти), если та не станет его женой. В итоге, правда, всё обошлось, но доказательства существования Чудовища, представленные Белль, чтобы оправдать отца, позволили Гастону организовать на последнего охоту с вилами и факелами.

Аниме[править]

  • Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri — инверсия. Для жителей Особого Региона это обычная практика, и как минимум дважды женские персонажи получают распоряжение предложить сексуальные услуги в переговорах с японцами (в первый раз — Бозес по приказу принцессы Пины, чтобы замять инцидент с пленением Итами; второй раз — Яо, которую старейшины клана послали на переговоры именно потому, что она, помимо прочего, может предложить еще и свое тело). Японцам подобное кажется дикостью, и в обоих случаях вопрос заминают.

Музыка[править]

  • Венгерская народная песня «Feher Anna» («Анна Феер»): девушка Анна соглашается переспать с судьёй, чтобы тот пощадил её брата Ласло. Но его всё равно вешают, и Анна проклинает судью страшным проклятием. Есть ещё итальянская народная песня «Чечилия» с похожим сюжетом. Тоже кончается всё плохо.
    • А также английская «Gallows Pole», известная более всего в исполнении Led Zeppelin.