Только оболочка

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья In Name Only. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

Два абсолютно разных персонажа, отличающихся почти или абсолютно всем... кроме имени. Этот троп является одним из наиболее частых в адаптациях.

Может встречаться в Блестящем или Вопиющем неканоне. Транссексуал in translation (если, конечно, переводчик не долдон) — а последующая экранизация тем более — почти верный источник этого штампа.

Где встречается[править]

Театр[править]

Кино[править]

  • Новогодняя комедия «Чародеи» — Киврин. Его однофамилец из повести «Понедельник начинается в субботу», которую написали Братья Стругацкие и по мотивам которой якобы снят фильм (на самом деле — по сценарию АБС, написанному независимо от повести), похож на него лишь тем, что тоже волшебник. Он далеко не такой внушительный и уверенный в себе человек, и к тому же не имеет дефектов речи.
  • Ночной/Дневной Дозор — Егор. В фильме это совсем другой персонаж. Во-первых, это подросток, ставший Темным Иным. Во-вторых, это сын главного героя — Антона Городецкого.
  • «Железный человек 2» — Джастин Хаммер. В оригинальных комиксах это был британский пожилой миллиардер, а в фильме — американец средних лет (ещё и в очках, что за комиксовым и мультяшным Хамммером не замечено).
    • Сюда же — Мандарин из третьей части. Впрочем, зрителю дают понять, что есть еще и другой, настоящий Мандарин.
  • «Стражи Галактики» — Йонду Удонта. Здесь это старый капитан пиратов Опустошителей.
    • Позднее, в оригинальной вселенной Marvel образ Йонду был переработан "под фильм".
  • «Люди Икс. Начало. Росомаха» — Дедпул же! Как можно было назвать безротого зомби в честь человека, от схваток с которым отказывались из нежелания выносить его болтовню?
  • «Сияние» С. Кубрика. Джек Торранс вместо препода лет тридцати, пошедшего по кривой из-за алкоголя, — стареющий психопат, которому и отель не особо нужен для терминального съезда с катушек. Вэнди — не привлекательная блондинка, а страшноватая брюнетка, вечно истерящая, хотя у книжной была неплохая выдержка в экстремальной ситуации. Дэнни внешне изображён неплохо, но вместо смышлёного интроверта мы видим дебиловатого пацана, разговаривающего с собственным пальцем (!).
    • Стоит пожалеть и Оверлук: он тоже личность, и от неё осталась одна оболочка. Как вам лабиринт из кустов с мини-картой в здании, заменивший растительных монстров?
    • По иронии, значительно более точная экранизация Мика Гэрриса успеха не снискала.
  • «Сонная лощина»: что общего у Икабода Крейна в исполнении Джонни Деппа с тощим, длинным, суеверным, нелепым и довольно бессовестным учителем из рассказа Ирвинга?
  • «Человек-Паук: Возвращение домой»: вместо спортсмена-англосакса Флэша Томпсона в фильме присутствует богатый хлипкий индус с тем же именем, ведущий себя как Драко Малфой.

Телесериалы[править]

  • «Игра престолов» — Йеццан зо Каггаз. В сериале это худой мужчина, начальник над гладиаторами, с довольно острым умом, плюс изменилось происхождение: миэринец, а не юнкаец.
    • Ксаро Ксоан Даксос, купец из Кварта. В книге — белый, в сериале — чернокожий, так что даже оболочка изменилась. В книге — предпочитает мужчин, в сериале — натурал (и весьма проворный, спит со служанкой Дейенерис). Характер совсем другой. Судьба персонажа также различна.
  • Находящийся в разработке сериал «Тёмная Башня» — субверсия. Именно что оболочку изменили бедному Роланду Дискейну. Теперь потомок легендарного Артура — чернокожий, в исполнении Идриса Эльбы. Но тогда и предки Роланда таковы! И общество будет с другим колоритом.
    • Впрочем отсутствие у Роланда нового (земного) ка-тета само по себе «шедеврально».
    • Создатели уже привели обоснуй: это новый виток реальности, который начался после финала седьмой книги.
  • «Элементарно» — мисс Хадсон по сравнению с миссис стала эпизодическим персонажем с совсем другой ролью.

Мультфильмы[править]

  • «Алёша Попович и Тугарин Змей» — Алёша Попович из трикстера превратился в Ивана-Дурака, Тугарин Змей растерял все свои драконьи характеристики и превратился в обычного громилу, а вот с князем Киевским вышла инверсия — он и в былинах был самоуверенным мерзавчиком, жадным, трусливым и несправедливым.
  • Классическая диснеевская «Книга Джунглей». От первоисточника отличаются все персонажи, но сильнее всех изменился Каа, превратившийся в злодея, причем во вкрадчивого самоуверенного мерзавчика.
    • В её нынешнем киноремейке расклад практически тот же, а Каа ещё и меняет пол (диснеевский ответ советской Багире?)

Мультсериалы[править]

Аниме и манга[править]

  • Полнометражка Vision of Escaflowne: A girl on Gaia. Абсолютная и непревзойдённая педаль в пол: от персонажей оригинального аниме-сериала остались только имена. Впрочем, фильм по отношению к сериалу вообще тянет на полноценную альтернативную реальность с совершенно другим сюжетом, историей и предысторией.

Фанфикшен[править]

  • Девяносто пять процентов фанфиков. Как бы фикрайтеры ни старались сделать поближе к канону, получившийся результат все равно часто далек от идеала. Причин этому много, но самая распространённая — это невнимательное изучение или неправильная трактовка канонического источника. В результате у большинства получается весьма субъективный результат, который может различаться в силу возраста, пола и других условий. Имеющаяся экранизация тоже влияет. Но даже здесь для фикрайтеров есть моральный горизонт событий, который не простит практически никто — присвоить каноническому персонажу собственные черты.