Справочник автора/Стандартные аристократические титулы

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Swoon.jpgНя!
Это хорошая статья. Нам она нравится такой, какая она есть. Поэтому мы доверяем право сделать её ещё лучше только проверенным людям. Редактировать эту статью не могут анонимы и новички.
«

Ты маркиз, и я маркиз, оба мы маркизы. Ты воруешь лошадей, а я краду сервизы.

»
— А. Бушков, Сварог, «Чужие зеркала»
«

Даве был испанский гранд, Уж и щеголь, уж и франт, В кажном ухе по брульянту. Чем тебе не вариянт? … Из Германии барон Был хорош со всех сторон. Дак и то не утерпела — Нанесла ему урон.

»
— Л. Филатов, «Про Федота-стрельца, удалого молодца»

Быть дворянином и, особенно, аристократом означает много вещей; не последнее место среди них занимает ношение реально конкретного титула. Барон, граф, или, тем более, герцог — это, сразу понятно, не хрен собачий. Наиболее выдающиеся аристократы носят сразу несколько, а титулы царствующих особ зачастую вообще невозможно выговорить на одном дыхании и по памяти. Эта статья поможет разобраться, какой из титулов что означает, в порядке от высших к низшим.

Стоит отличать владетельные титулы и почетные. Владетельная — это знать, которая владеет и распоряжается землей соответствующего статуса(король правит королевством, граф — графством и т. д.). Такая знать как правило более древняя и более влиятельная. Почетная знать — это люди с аристократическим титулом, но без земли, например, звание рыцаря в современной Британии. Такие титулы появляются, когда знать теряет земли, ранее ей принадлежащие, но от титула отказываться не желает, либо когда король хочет наградить кого-то, но даровать землю не готов.

А еще стоит учесть, что суверенные, независимые правители всегда имеют более высокий статус, чем обладатели аналогичных титулов, являющиеся чьими-то вассалами.

Смотри также страничку Справочник автора/Феодализм, чтобы лучше понять, как всё это работает.

Европейская система основных и производных титулов

Западная Европа

Царствующие особы

Император

Император (лат. imperator — повелитель, буквально «навязывающий свою волю») — высший из титулов. Изначально это было высокое воинское звание (на наши деньги маршал или генералиссимус) в республиканском Древнем Риме. Однако восстановление монархии в Риме шло постепенно и мелкими шажочками, примерно так, как ее фактическое установление в Северной Корее, потому что у римлян была очень дурная память об эпохе царства; правители постреспубликанского, номинально все еще республиканского, Рима раз от разу возводили себя в это звание до тех пор, пока оно не стало титулом. Начиная с Византии, император — высший монархический титул без всяких «но» и оговорок. Король настолько ниже императора, что может быть его вассалом (короли Чехии в Священной Римской империи, к примеру). Начиная с Нового времени титулуются «ваше императорское величество».

  • По-немецки император называется кайзер. Kaiser — это латинское Caesar-Цезарь, заимствованное еще в те времена, когда оно произносилось «Кайсар». В довесок к титулу императора в Рейхе шёл титул короля, а в Австрии ещё и титул эрцгерцога (см. ниже). Турецкий султан после взятия Константинополя тоже стал обладателем титула кайзера.
  • Титулом императора в реальном мире могли похвастаться правители Рима, Византии, Каролингской империи, Священной Римской империи, Латинской, Никейской и Трапезундский империй, Испании (в XI—XII в.) и России (с Петра I), Франции (при Наполеонах), Австрии (после 1806 г.), Гаити (в 1804-06 и 1849-59), Мексики (1821—23 и 1863—67), Бразилии (1822—89) и Центральной Африки (1976—79). А ещё турецкие султаны после завоевания Константинополя официально именовались Кайсер аль-Руми = дословно «римский цезарь». Также титул императора Индии носили британские монархи, начиная с королевы Виктории и заканчивая Георгом VI (1877—1947)., а король Италии Виктор Эммануил III в 1936—41 носил титул императора Эфиопии.
  • К императорам обычно причисляют также «императоров» японских, китайских, ацтекских и инкских и других, не имеющих никакого отношения к наследию Древнего Рима. На родных языках эти титулы звучат совсем по-другому[1], и к императорскому приравниваются по старшинству.
  • Забавный факт: каждый император до парвеню Наполеона (и даже немного после него) возводил свой титул к Римским империям по цепочкам: Рим — СРИ — Австрия (Пруссия, правда, с этим не согласилась и устроила себе Второй рейх) с одной стороны и Константинополь — Россия с другой. Уверенности в том, что императоров должно быть только двое, не было: ничто не помешало в 1204 сообразить Византийскую империю на троих и основать на ее месте Никейскую, Латинскую (позже слившихся обратно в Византийскую) и Трапезундскую империю (слившуюся уже с турками-сельджуками и значительно позже).

Короли и их разновидности

Верховный король (High King) — очень старый англо-кельтский титул, расположенный между королем и императором. На деле означал что-то вроде нашего великого князя Киевского, который якобы главный среди равных ему, но по сути только главноуговаривающий. Это не столько самостоятельный титул, сколько собирательное название для различных титулов. Этот титул приписывается королю Артуру, поскольку у него в вассалах упоминаются и другие короли.

Собственно король — «стандартный» монархический титул из европейской традиции, применявшийся в раннехристианских, католических и протестантских странах. Королями также обычно называют арабских монархов рангом ниже султана (приблизительного аналога императора). Титулование короля — «Ваше величество», но исторически некоторые короли добавляли перед «величеством» отдельный эпитет, например испанские — «Ваше католическое величество». Такой король «с довеском» не считается выше обыкновенного. Слово король в разных языках Европы может происходить от трех разных корней, но все три слова (по крайней мере последние 500 лет) абсолютно равнозначны и служат точными переводами друг друга.

Во-первых, есть слова, идущие от латинского слова Rex, которое само по себе обычно переводится на русский как «царь». Rex — изначальный титул монархов Рима, начиная с Ромула. Последним рексом из семи был Луций Тарквиний Гордый изгнанный из Рима… Брутом — предком того самого Брута, убившего Цезаря. Императорам, правившим «как бы республикой», было стрёмно именоваться этим титулом, что не мешало иногда казнить рексов иудейских за сепаратизм. Само слово доисторического происхождения и родственно, например, индийскому титулу «раджа». От этого слова происходят названия монархов в романских языках (исп. rey [рэй], фр. roi [рўа], итал. re). Однако поскольку весь католический мир общался на латыни, то этим словом себя переводили и правители Британии, и правители Чехии, и священноримские императоры в качестве королей Рима (Rex romanorum).

Во-вторых, есть распространенный в германских языках корень, производный от древнего слова kuningaz, которое образовано от kuni («род») — т. е. так изначально называли главу рода. Отсюда англ. king, нем. König, скандинавск. konung. Этот титул был заимствован в балтийские (литовск. kuningas) и славянские языки («князь»). Распространению этого корня сильно способствовали викинги, хотя его статус и разнился в разное время: конунг Суссекса или Уэссекса, которые немногим меньше Бельгии, были гораздо менее влиятельными, чем конунги Швеции. Но если германские, британские и скандинавские конунги впоследствие были приравнены к латинскому «рексу», то славянские оказались рангом ниже и котировались на уровне принцев или даже герцогов.

В-третьих, слова, восходящие к имени Карла Великого (Carolus, Каролюс), как «царь» — от Цезаря. Это слова в основном славянских языков, куда относятся русское король, польское król [круль], чешское. král, а также венгерское király.

Другие народы могли придумывать свой специфический вариант перевода (эрзянск. инязор = великий хозяин, мокшанск. оцязор = большой хозяин).

Вице-король — на самом деле не титул, а должность, не передаваемая по наследству. Заместитель короля, его наместник на отдаленной территории. Наиболее известны испанские вице-королевства на американском континенте. Во времена, когда деловая переписка между провинцией и метрополией растягивалась на месяцы и годы, власть вице-короля фактически приближалась к верховной.

Принцы

Курфюрст — князь-выборщик в Священной Римской империи, т. е. имеющий право участвовать в выборах императора. Со временем титул императора стал наследственным, а крутизна титула приобрела преимущественно церемониальный характер, не считая, конечно, оставшихся за титулом земель. Подробнее описаны ниже.

Эрцгерцог — изначально титул правителя австрийских владений, чуть ниже по крутизне, чем курфюрст. Часто приравнивался к нему — в основном потому, что эрцгерцоги Австрии с XVI в были и курфюрстами, но по богемским владениям, а не по австрийским. Позднее его начали носить все наиболее важные представители правящей династии Габсбургов. После провозглашения Австрийской империи в 1804 году титул превратился в местный аналог российского «великого князя» — т. е. его носили ближайшие родственники императора, включая наследника престола. На другие языки переводится как archduke, archiduc, арцыкнес… короче, «великий герцог». То есть как бы «в принципе герцог, но покруче».

Принц — специальный титул для младших членов царствующих домов. Происходит от того, что император Август назывался Princeps, то есть «первый». Принц в некоторых языках, например, английском, обозначается тем же словом, что и князь, поэтому демонические принцы мира Warhammer и D&D могут переводиться и демоническими князьями. Наследник престола обычно обозначается каким-то особым титулом, в каждой стране своим («дофин», «кронпринц», «инфант», «цесаревич», «принц Уэльский» и т. д.). Независимые принцы считались более знатными особами, чем герцоги. В некоторых культурах словом «принц» могут собирательно называть правящих монархов и их родню. В Европе во времена Средневековья и позже, вплоть до XVIII в., бытовало весёленькое богохульное изречение «Господь занимается преимущественно судьбою принцев, а прочими людьми — уж после оных» ©. К XXI в. осталось два принципата: Андорра и Монако, но когда-то их было больше. Также к титулу приравниваются носители титула эмира.

Великий герцог — более-менее широкое распространение получил с XIX века, до этого Великими герцогами титуловались тосканские Медичи. Обращение к ним «Ваше королевское высочество», как и к принцам крови (Медичи получили такое право в 1691 году). Главное отличие от обычного герцога — великий герцог может быть суверенным властителем. Сейчас на планете земля существует один великий герцог — в Люксембурге. При роспуске Священной римской империи до великих герцогств повысили также Баден, Гессен, Мекленбург-Шверин, Мекленбург-Стрелиц, Ольденбург и Саксен-Веймар и Нижнерейнские и Познанские земли, доставшиеся королю Пруссии.

Fürst, Фюрст , что обычно переводится на русский как князь. Он стоит ниже обычного герцога и если бы не Лихтенштейн, который забыли присоединить ко Второму рейху вместе с Люксембургом, этот титул не оказался бы упомянут в этой части статьи. Подробнее описан ниже.

Аристократы

В некоторых странах для них — всех или особо знатных и влиятельных — существовали особые собирательные названия: в Англии и Франции — пэр (peer и pair соответственно[2]); в Испании — сеньор (señor), а среди них уже выделяются гранды (grande), дворяне настолько почетные, что могут стоять с покрытой головой в присутствии короля; в Польше и Венгрии — магнат (от лат. magnus — великий); на Руси — боярин; в Эрзянь Мастор — азор.

В Японии система изначально была проще и патриархальнее. Но в ходе революции Мэйдзи (а конкретно в 1884 году) император Муцухито учредил новую систему аристократических титулов «кадзоку», которую полностью слизал с системы, приводимой ниже. В число «аристократов нового образца» попали кугэ (вельможи, формально стоящие выше самураев и не обязанные служить в армии) и даймё (самурайские владетельные князья «на земле»), а вот сёмэ и дан (нечто чуть пониже, чем даймё) в число кадзоку не попали, а были приравнены к обычным самураям.

Князья и герцоги

Курфюрст — немецкий титул, означавший «князь-избиратель», на латыни он же princeps elector. В Восточнофранкском королевстве после прекращения местной династии Каролингов королевский титул стал выборным, и изначально его выбирали все высшие светские и духовные феодалы скопом (числом до полусотни). В XIV в. это право было закреплено только за семью феодалами, из которых только четверо светских — король Чехии, пфальцграф Рейнский, герцог Саксонский и маркграф Бранденбургский. Первоначально он не считался особым титулом, и обладание им не выпячивалось, а номинально было связано с одной из имперских государственных должностей. Всё изменилось в ходе усиливающейся феодальной раздробленности, когда количество герцогов вместо полудесятка дошло до полусотни, и это звание стало не таким уж и крутым. Тогда прежде единые герцогства и княжества поделились на полдесятка и более осколков — например, в Саксонии герцогский титул утёк в одну линию наследников, а должность курфюрста в другую, и незадачливые наследники стали использовать его как титул. В конце XVII в. звание курфюрста было дано владельцу мелкого герцогства Брауншвейг-Люнебург, правитель которого мгновенно стал именовать себя курфюрстом Ганноверским.

Принц крови (prince du sang) — младшие ветви Французского королевского дома до революции. Принц крови — это скорее указание на происхождение, чем титул. Так принцы Конде и Конти были принцами и по титулу (а заодно вторым и третьим домом после королевского по почётности), а Орлеанские принцы крови носили титул герцогов.

Großfürst (гроссфюрст) — обычно переводится как великий князь, что в общем-то верно. Единственная земля, имеющая статус гроссфюршества — венгерская провинция Трансильвания.

Великий герцог — несколько более почётно, чем «просто герцог». Старший сержант — это ведь солиднее, чем сержант, верно? Ну вот так же и герцог, когда он аж великий. Первый этот титул на себя примерил один из правителей Португальского графства, но он был убит в бою как мятежник, и титул дальше не передался. Провозгласили себя таковыми и герцоги Бургундии, но тоже ненадолго. Официально так стали титуловаться только правители Тосканы с XVI в., когда титул им подарил папа.

Герцог (нем. Herzog, значит «воевода» от старонемецкого heri — войско и zogen — вести, возглавлять) — второй сверху аристократический титул, или максимальный для стран, где титула «князь» не было (например, в английской системе). Герцог называется также дюком (англ. duke, франц. duc, исп. Duque [дУкэ], итал. duca [дУка]) от латинского dux — вождь (от ducere). В России этот титул был редкостью и использовался только в Прибалтике[3] в XVIII в. (например, герцог Бирон). Обращаться к герцогам так же, как и к князьям: «ваша светлость».

Князь (prince) — один из феодальных титулов во Франции, определяемый в XVIII веке, как промежуточный между герцогом и графом (впрочем существовали и принцы, которые были вассалами графов), но с забавным названием. Однако было несколько «но»: существовали принцы крови, описанные выше; суверенные принцы Монако, Андорры и подобных стран стояли выше французских герцогов. И когда Наполеон, вдохновившись старой знатью, раздавал титулы, титул князя оказался максимальным возможным, почти приравнивающим тебя к императорской семье.

Князь (Fürst) — слово того же корня, что и английское «first» - первый, то есть является переводом «prince». С середины средних веков фюрст — это собирательное название для всех выше графа и ниже кайзера в Священной Римской империи — группа, имеющая право выбирать императора. Позднее это право осталось только за курфюрстами, а просто князья заседании в Рейхстаге. Во втором значении — это титул, идущий за герцогом, но выше самого высокого графа, возникший в XII—XIII вв. Это были бывшие графы, которых император повысил за особую верность, приравняв их к князьям, но не дав другого титула. Чтобы получить повышение до князя, граф должен был быть непосредственными вассалами императора хотя бы по одному из владений (даже если оно крошечное).

Принц — и чтобы наконец все совсем запуталось, дети аллодных(независимых) Fürstов могут зваться по-немецки «Prinz». А вот у тех князей, которые не могли назвать себя независимыми, дети уже звались «Graf» и приравнивались соответственно.

  • В феодальной Японии даймё (daimyou, от dai — большой, крупный, главный и myo — имя) — это высокопоставленный самурай, владетель значительного феода, не связанный с императорской фамилией близким родством и потому не имеющий права на титул «принц». Японского средневекового даймё в приблизительном переводе также могут называть «князем».
    • В эпоху Эдо всех даймё стали делить — по признаку родства и преданности династии сёгунов Токугава — на Госанкэ, Симпан-даймё, Фудай-даймё и Тодзама-даймё.
  • По системе кадзоку (1884—1947) японский князь — как являющийся императорским родичем, так и не имеющий такого родства — стал именоваться «косяку». Титул придуман как аналог китайского «гун», тот же иероглиф и использован при написании.

Графы

Ландграф или лэндгрейв — это землевладелец, которому император даровал право судить людей на своих и окрестных землях от его имени, без посредничества всяких там графов, маркизов и герцогов. Набор прав у каждого ландграфства был свой собственный, и этот титул, за редким исключением, перечислялся позади всех остальных. Это редкий титул, ведь влиятельные феодалы обычно его сочетали с более почётными.

Пфальцграф — редкий и исключительно германский титул, маркиз+, так сказать. Титул произошел от того, что в раннем средневековье император имел несколько дворцов «про запас», чтобы отсидеться в другом, если один из дворцов захватят. Пока императора не было, на месте во дворце и окрестных землях управлял пфальцграф. Но к середине средних веков император так редко стал посещать другие дворцы, что об их принадлежности императору пфальцграфы предпочли забыть. А так как кусок земли был получше и побогаче, чем у маркизов, то пфальцграфы и стали побогаче и попочётнее, чем маркизы.

Маркиз (франц. marquis или margrave, в Германии маркграф (Markgraf) — это граф марки, приграничной территории, где все время что-то происходит и кто-то набегает, и у маркграфа (маркиза) есть дополнительные полномочия, чтобы с этим справляться. Иными словами — граф, но с довеском. Впоследствии стал использоваться (особенно во Франции) как попросту почётный титул «выше графа, но ниже герцога», то есть маркиз, как правило, уже не владел никакой маркой. Если в вашем сеттинге есть маркиз и вам хочется, чтобы окружающие как-то титуловали его при обращении — пусть говорят ему «ваше сиятельство», это не будет ошибкой.

  • В Китае аналог маркиза — правитель приграничного округа — звался «хоу» (侯). Впоследствии возникло уточнение: стали говорить «ле-хоу», если маркиз был чисто титульным, а не владетельным.
  • По системе кадзоку (1884—1947) японский маркиз назывался «косяку». Зря вы решили, что название точно совпадало с названием князя: иероглиф «ко» тут другой по начертанию (и главное, с другим смыслом), и произносится он несколько на другой манер, причём отличие трудноуловимо для уха не-японца, не имеющего спецподготовки.
  • В России титул маркиза не использовался, хотя нескольким семьям маркизов-иммигрантов позволяли передавать его по наследству.
  • Кроме того, в России к XIX в. развелось так много «князей» (потомков Рюрика, Гедимина, Чингисхана, святого Вахтанга, а также лиц, к таким потомкам приравненных), что титул «князя» в Российской империи фактически обесценился до маркизского статуса, хоть и не переименовался в «маркиза» по причине чуждости этого слова. Русским, прибалтийским, татарским и грузинским князьям говорили «ваше сиятельство», как и маркизу с графом. Но эти князья формально стояли всё-таки выше графа (а на практике в каждом отдельном случае могло быть по-разному — графья, они ведь разные бывают).

Граф[4] — «стандартный», средний аристократический титул. Изначально присваивался военачальникам феодальных армий и феодалам более мелким, чем герцоги. В России введен Петром Первым. Титулование графа — «ваше сиятельство».

  • В романских странах и в английском языке для обозначения континентального титула граф называется словом, восходящим к латинскому comes — спутник (англ. count, фр. comte и др.).
  • В традиционной английской системе граф зовется earl (от того же корня, что скандинавское «ярл»). До норманнского завоевания эрлы были равны князьям, но с приходом норманнов пришла и континентальная система титулований, и эрлов «понизили» до «контов», а князьям стали равны «дюки».
  • На заре феодальной системы титулами, производными от слова «граф», именовались различные чиновники. Некоторые из них (например, бургграфы, т. е. кастеляны замков, принадлежавших высшей знати, или пфальцграфы, т. е. управляющие королевскими или императорскими владениями) позднее считались действительно графами, а некоторые (например, дейхграф, управлявший дамбами в Нидерландах) так и остались просто чиновниками с интересным названием.
  • В Китае аристократ, аналогичный европейскому графу, расхаживал с нефритовым жезлом и назывался «бо» (伯).
  • По системе кадзоку (1884—1947) японский граф назывался «хакусяку».

Мормэр — традиционный шотландский титул, считавшийся равным эрлам являвшихся равными ярлам. Позднее, уже в XVII веке, когда король Шотландии — Яков Сюарт стал королём ещё и Англии, всех мормэров уже официально переименовали в эрлов (графов), но затем… в течение ста лет часть из них сначала переименовали в маркизов, а затем и в дюков (герцогов).

Бургграф — смотритель города, назначавшийся епископом или королем. Несколько из них умудрились стать наследственными правителями городов. В Англии и Франции бургграфов приравнивали к виконтам.

Виконт — буквально «вице-граф», недограф. Титул встречался во Франции и до сих пор используется в британской системе. Сперва носители этого титула действительно назначались графами и были их заместителями, но с XV в. в Англии король уже присваивает этот титул как самостоятельный. Впрочем, итальянское семейство Висконти носит эту фамилию по крайней мере с XIII в.

  • В Китае аналог виконта звался «цзы» (子), и он носил на пальце дорогой и искусно сделанный перстень с яшмой.
  • По системе кадзоку (1884—1947) японский виконт назывался «сисяку».

Видам (вида́м) — от vice-dominus (лат.), вице-владыка, женский вариант — видамесса. Французский титул, равный виконту, но для владык церкви, а не для графов. Как это водится, титул тоже стал наследственным. Со временем видам утратили былую значимость и стал просто почётным, по почётности к виконту же и приравнен. Видамов назначали из числа светских людей в качестве экономов имений и полководцев.

Тан — в Средние века шотландский аналог виконта, но в Тёмные века означало то же, что и английский тэн. Тогда под королём были только эрлы и тэны, и слова «тан» и «тэн» означали воина в полном вооружении и обычно пешего (рыцарей тогда ещё не было, а была эпоха викингов), которого обеспечивает пара десятков крестьян, причём свободных крестьян — кэрлов. Когда сзывали ополчение — фирд, то в нём помимо тэнов участвовали и кэрлы, но при дальнем походе кэрлы оставались дома (хотя желающие в числе нескольких человек, могли пойти в поход вместе со своим таном). До майората, когда так делать запретили, в результате деления земли между многочисленными наследниками, иногда возникали настолько бедные тэны, что им самим приходилось заниматься крестьянским трудом. Было у некого тэна пять сыновей и пять гайдов земли с двадцатью крестьянами, и его наследникам досталось по гайду земли и по четыре крестьянина; а затем у кого-то из его наследников оказалось пять сыновей, и четырём из них досталось по крестьянину, а пятому сыну крестьян не досталось… При этом даже настолько бедные тэны участвовали вместе с эрлами в Визенгамоте Витенагемоте, время от времени сзывавшемся королём для решения наиболее важных вопросов, а также избиравшем нового короля.

Барон и мелкая знать

Барон (слово восходит к позднелатинскому baro — «крепкий мужчина»[5]) — самый мелкий из титулованных аристократов, обычно управлявший небольшим владением на задворках королевства. Однако есть нюанс: бароны являются прямыми вассалами королей!

  • В более позднее время титул барона использовался королями и императорами как способ подзаработать деньжат; им фарцевали наиболее богатым буржуа, желающим стать аристократами. В России традиционные бароны существовали только в Прибалтике (остзейских землях), «покупные» же встречались по всей территории, но особым уважением не пользовались.
  • В Китае аналог барона носил название «нань» (男) и перстень с яшмой, правда, сделанный чуть попроще, чем у «цзы».
  • По системе кадзоку (1884—1947) японский барон назывался «дансяку».

Лорд парламента — шотландский титул, заменяющий барона; шотландские бароны давно утратили статус пэров. Минимальный необходимый для того, чтобы сидеть в шотландском парламенте, но с 1707 года, когда Шотландия и Англия были объединены в королевство Великобритания, они могут лишь выбирать представителей шотландского парламента в парламенте Британии.

Шателиен — французский кастелян, смотритель крепости, по аналогии с бургграфом. Иногда умудрялся стать наследственным. Обычно причислялся к лордам, но ниже даже баронов.

В Рейхе, помимо множества крохотных королевств и княжеств, имелись и владельцы таких крошечных аллолдов, что на князей никак не тянули. Такие владельцы аллодов именовались фрайхерр/фрайгерр (Freiherr) и приравнивались к баронам (собственно, настоящие бароны = владельцы феодов, в Рейхе были большой редкостью). К фрайхерру, помимо обращения собственно «фрайхерр», являлось допустимым и обращение «барон». Иными словами: фрайгерр отличается от просто барона тем, что его владения — аллод, то есть маленькое, но самостоятельное гособразование, а не получены в лен от сюзерена, а сам он — микроцарствующая особа. Фрайгерр мог постфактум присягнуть какому-нибудь графу или герцогу в качестве вассала, но при этом в своём огороде он оставался равен воеводе и сохранял все административные и судебные полномочия на своей земле. После создания Второго рейха разница между фрайгерром и бароном стерлась, и эти титулы стали синонимами.

Патриций — титул знатных правящих семей в городах-республиках, вроде Венеции и Генуи. Титул сперва обозначал наместников Византии в городах Италии (изначально вообще-то титул восходит к основанию Рима, но это уже другая история), после же его позаимствовали сами итальянцы. Этот титул с самого начала закреплялся за родами, а не за земельными владениями. Дож, глава республики, мог выбираться только из представителей патрициата.

  • В книгах по истории словом «патрициат» зачастую обозначают всю верхушку средневековых городов, схожую с патрициями Венеции и Генуи по положению, но не имеющую этого титула.

Знатный (итал. Nobile) — это даже не совсем титул (как не является титулом в полном смысле этого слова дворянин), а слово, обозначающее принадлежность к лордам, поэтому так могут называть и всю титулованную итальянскую знать скопом. Так обращались к младшим сыновьям титулованной знати, но сложилось, что в Италии образовалось рода, сохранившие принадлежность к лордам, но потерявшие другие титулы. В общем, это уже пэр (в английском значении слова), но ещё без титула.

  •  В Испании существовало несколько сеньоров, также не имеющих более высокого титула.
  • В Британии к младшим сыновьям титулованной знати обращаются «высокочтимый» (Honourable), что не является самостоятельным титулом. Переводчики нередко передают это как «лорд», чтобы не грузить читателя. Например, «лорд Рональд Адэр» из советского телефильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» на самом деле всего лишь «высокочтимый» (так и в оригинале), права именоваться лордом не имеет.

Нетитулованное дворянство

Рыцарь и иже с ним

Баронет (буквально означает «младший барон», «малый барон», «барончик») — английский титул, ни то, ни сё, ни рыба ни мясо. Баронет — это и не пэр (т. е. аристократ), а мелкий дворянин («джент» из низшего дворянского подсословия «джентри»), но этот титул передается по наследству, как у пэров. Это и не обязательно рыцарь, но к нему всегда обращаются как к рыцарю («сэр Имярек»). В глубоком средневековье этот титул присваивался земельным и наследственным рыцарям, королем Яковом I возрожден как чисто коммерческое предприятие для продажи буржуа, впоследствии использовался вместо госнаграды.

  • Нередко в фэнтези баронет — это сын барона до наследования баронского титула. Вопрос о том, куда же тогда делись графеты и герцогеты, никогда не поднимается. В ряде сеттингов графскому сыну автоматически «присваивают виконта», а герцогскому отпрыску — маркиза (за образец, похоже, взята британская система, в которой сыновьям Пэров присваивается титул одного из меньших владений под их властью, поэтому «принц Уэльский», зовется так потому, что прежде, чем передать английский престол, принцам давали потренироваться на валийцах, теперь однако это не более, чем просто название). См. ниже о наследовании титулов.
  • В феодальной Японии существовали почётные самурайские звания «сёмэ» и «дан». Сёмэ — это прямой вассал одного из даймё; он сам почти как даймё, но «труба пониже и дым пожиже» (родство похуже и феод поменьше). Дан — это такой особенный земельный самурай, который стоит по своему родству/свойству́/заслугам чуть выше обычного ленного «носителя двух мечей» (владеющего обычно лишь домиком да двориком), но при этом его надел всё равно столь мал, что на «даймё» (видного князя) и даже на «сёмэ» (малого князька или барончика) наш дан никак не тянет. Европейцы, узнав о существовании японских данов, стали называть их «баронами». Самураям понравилось, и их не волновало, что тут скорее подошёл бы термин «баронет». Когда была в 1884 году была введена новая аристократическая система «кадзоку», часть наименее значительных даймё получила официальный баронский титул, именуемый «дансяку» и образованный как раз от слова «дан». Ирония в том, что большинство прежних сёмэ и данов в число кадзоку как раз не попали и должны были довольствоваться обычным рыцарским (самурайским) званием, без титулов, что стало именоваться сидзоку.

Рыцарь-баннере(т) — рыцарь, имеющий знамя-баннер и собственный отряд рыцарей, подобно мелкому барону.

  • Байсин — японский аналог баннерета: самурай, имеющий в подчинении несколько других.

Барон Шотландии — существует и стоит где-то здесь, на полступени выше простого рыцаря, не входящего не в один орден. Только в 2004 году они перестали быть владельцами земли, баронств, если угодно, предоставлявшейся им короной вместе с титулом. Таким образом, феодализм был окончательно упразднён в Британии только в 2004 году. Реальность нереалистична.

Рыцарь-бакалавр(башелье)[6] — рыцарь одного щита, то есть обычный рыцарь, не имеющий вассалов и/или подчинённых, сам по себе. В современной Великобритании этот титул присваивается тем, кого награждают посвящением в рыцари, но на орден поскупились.

  • Кэнин — обычный самурай на службе, не имеющий других в подчинении.

Рыцарь по-английски — knight [найт], по-французски — chevalier [шевалье́], по-немецки — Ritter, по-испански — caballero [кабалье́ро], по-итальянски — cavaliere, по-эрзянски — витезь[7]. На Руси он именовался «витязь», а с конца XIV в уже иначе — «сын боярский» (мн.ч. обычно «дети боярские»), даже если не был буквально сыном боярина.

Это традиционное звание феодального воина, обычно личное (не передающееся по наследству), но при наличии земли превращающееся в наследственное. В Новое и Новейшее время в английской системе личное рыцарское звание идет в довесок к вручаемому ордену; на наши деньги это кавалер ордена[8]. Женщина, которую посвятили в рыцари, называется [кавалерственной] Дамой (Dame, с большой буквы); так же называется и женщина, получившая персональный титул баронета. Когда речь идёт о Франции после средних веков, в русском тексте «рыцаря» зачастую не переводят, а называют так, как он звучит — «шевалье», чтобы не возникало ассоциаций со средневековым воякой, закованным в латы и скачущим с копьём наперевес.

  • Рыцари могли принадлежать к тому или иному ордену, что делало их почётнее. Сами ордена тоже делились по статусу. Так, например, в Британии рыцари Благороднейшего ордена подвязки и Древнейшего и благороднейшего ордена чертополоха идут на церемониях даже впереди баронетов, дальше уже идут рыцари Почетнейшего ордена Бани, рыцари Наиболее выдающегося ордена святого Михаила и святого Георгия и т. д. А позади, после шотландских баронов, идут рыцари-бакалавры, не причисленные ни к одному ордену.
  • Будте внимательны: в Италии рыцарь (cavaliere ereditario) стоит ниже просто «nobile», поскольку это слово обозначает не просто дворянин, а именно знать, высшие сословие дворянства.

Министериал (лат. ministerialis — услужающий) — результат того, что в Рейхе, посвящая крепостного оруженосца за заслуги в рыцари, не давали ему вольную. Изначально были дворянами второго сорта, но к исходу средневековья фактически уже мало отличались от обычных. То есть в раннем средневековье это крепостной крупного феодала, несущий рыцарскую службу; в последующие века — дворянин второго сорта, происходящий «из простых»; в позднем средевековье мало чем отличается от обычного рыцаря. И да, именно от этого титула происходит слово «менестрель» (minstrel); так уж получилось, что некоторые из них выбирали артистическую карьеру.

Просто дворяне

Лэрд — так в Шотландии именовали представителей нетитулованной аристократии (то же самое, что английская джентри). Формально прав у них было меньше, чем у лордов — в частности, они не могли лично заседать в шотландском парламенте, однако, особенно в горной Шотландии, лэрды зачастую были фактически независимыми правителями. Сами шотландцы тоже предпочитали подчиняться родному лэрду (который обычно был также и главой клана), а не английскому графу. В русских переводах лэрдами частенько норовят обозвать всех шотландских дворян — ради простоты и экзотики.

Эдлер (нем. edler) — немецкий титул чуть выше, чем просто дворянин. Однако по иронии судьбы, когда Средневековье кончилось, подобное наименование превратилось в награду, наподобие британского bachelor knight, и часто шло без земли, и как следствие — в результате подобной практики превратилось в признак безземельного дворянина, хотя по традиции и стоящего выше тех при приставке von без edler, имеющих землю.

Эсквайр, сквайр — слово образовано от старинного squire [скўАйə] — оруженосец. Английский и французский титул от просто дворянина почти не отличавшийся и бывший частью джентри (см. ниже), но стоявший немногим выше (в Бельгии — это самый низкий из дворянских титулов). В более поздние века, если английский джент получал наследственный земельный надел, то его именовали эсквайр, esquire [эскўАйə]. Так же, как и джентльмен, слово «сквайр» может быть просто вежливым обращением. В Британии (но не в США) к эсквайру могли сокращённо обращаться этим старым словом, это не было оскорблением — напротив, эсквайру такое обращение было приятно. Именно таков Трелони в «Острове сокровищ».

  • Титул существует и во Франции, Голландии и Бельгии, но он от просто дворянина уже ничем не отличается.

Просто дворянин — не только без титула, но и без рыцарского звания. По-французски — petit noble [птинОбль], по-итальянски — piccolo nobile (смысл тот же — малый дворянин, дворянчик), по-испански — hidalgo [ида́льго], по-немецки — Junker (юнкер), по-эрзянски эрий (буквально «находящийся на жительстве»). По-русски таких дворян называли «жилец»; термин существовал с седой древности и опять-таки до рубежа XVII—XVIII вв. В Польше таких граждан было аж два типа: шляхтич (который мог голосовать на выборах короля) и скартебель (который не мог). В Англии такой деятель назывался джент[9] (gent), собирательно «джентри» (gentry), и стоял немногим выше йоменов.

  • В Рейхе просто дворянин именовался имя von фамилия. Но были и те, кто «не просто дворянин», но и не рыцарь, которые именовались имя edler von фамилия/имя edler zu фамилия вместо обычного имя ritter von фамилия/имя ritter zu фамилия для тех кто был посвящён в рыцари.
  • В Японии такое явление, как «просто дворянин», не существовало в принципе, ни в какие века.
    • При учереждении кадзоку, все служивые самураи были причислены к уже упомянутому сидзоку. А вот самураям без господина, ронинам, повезло значительно меньше — сначала их причислили к отдельному сословию соцудзоку, что вызвало бурное недовольство ронинов, и потому их всё же причислили к сидзоку, но без права наследования (то есть с точки зрения наследников — стало ещё хуже, так как они автоматом попали в число простолюдинов).

Вальвассор (вавассор) — французский титул, означает «вассал вассала», и по самому названию понятно, насколько он мелкий. Вальвассор — это вообще не поймешь что: уже рыцарь или ещё кнехт-сержант, и, как правило, это и был сын или внук кнехта богатого и крупного рыцаря, решившего обзавестись своими вассалами. Во Франции они заменяли министериалов, которых там юридически не было. Что характерно: вальвассору было не зазорно собственноручно ковыряться в земле, как крестьянину какому-нибудь.

  • Примерный японский аналог вальвассора — дзи-самурай: низшая категория «японского рыцаря», который пользовался всеми основными правами самурая, но при этом ему тоже не было унизительно лично заниматься крестьянским трудом. Поэтому самураи, стоявшие выше него (те, которые без приставки «дзи»), обычно старались выказывать дзи-самураю лишь минимальное уважение.
  • Подобные же «малые шляхтичи», лично пахавшие землю, существовали и в Речи Посполитой. Кроме них (хоть малых, а все-таки шляхтичей) в Речи существовал также скартебелиат (aka панцирные бояре — этот термин использовался в русскоговорящей части Литвы), второсортные дворяне без избирательного права.

Йомен (yeoman) — недобитый норманами осколок старой англосаксонской знати, обитавший в Англии. Такие деятели после норманского завоевания (1066) оказались ниже норманских рыцарей, но выше обычных простых англосаксов. Не простолюдины, но и не дворяне. На войну шли пешими и составляли значительную часть тех самых английских лучников. В ранних балладах и у Вальтера Скотта Робин Гуд назывался именно этим титулом.

Восточная Европа

Государи

Царь

Царь — довольно сложный случай. Изначально слово «царь» было славянизированной формой имени «Цезарь»[10], и титул этот считался императорским; так было в средневековых Болгарии и Сербии и на Руси постмонгольского периода. Но потом царей понизили, и виноваты в этом были церковные переводчики: правителей монархического Израиля и Иудеи, описанных в Библии, они стали записывать как царей («царь Соломон», «царь Давид»), хотя на наши деньги они вовсе не императоры, а скорее короли. Ещё в Московской Руси XV—XIV веков появилось понятие «служилый царь» (т. е. некто высокой монаршьей крови, но при этом вассал Москвы); так, в частности, называли Чингизидов, склонивших колено перед Москвой. Дальше — больше: русский, а впоследствии и болгарский титул «царь» стал считаться равным королю, а не императору, и именно поэтому Петр I назвался императором с полной уверенностью, что повысил себя в звании. Поскольку русские цари начиная с Петра являлись одновременно и императорами, допустимым обращением к ним было как «ваше императорское величество», так и «ваше величество» (но в официальных бумагах — неизменно первый вариант)[11].

  • Вниманию авторов фэнтези: если позарез необходимо провести качественную разницу между царём и королём, когда они примерно равны по статусу — тогда приходит на помощь старая русскоязычная традиция: именовать «царями» владык из тех культур, где монарх считался скорее «прямым вместилищем божественной воли», а «королями» — коронованных особ в тех культурах, где монарх считался скорее «вассалом» Единого Бога или группы божеств.хи.
    • Но русские термины «цареубийство», «цареубийца» традиционно применяются к лицу, убившему хоть императора, хоть короля, хоть собственно царя — любого монарха, без разницы.
  • Другим, более историческим различием могут выступать отношения с Папой Римским: большую часть средних веков право короноваться в качестве короля, а не князя давал Папа.
    •  Сербскому князю, однако, удалось выбить себе королевскую корону, не переходя в католичество.
  • В реальности титул царя, как царя носили правители Болгарии (913—1018, 1185—1396, 1908—1946), правители Сербско-греческого царства (1346—1371) и русские правители (1547—1721).

Ванакс (анакс) — греческий титул микенских времен, уже исчезнувший к V в. до н. э. Доподлинно неизвестно, что он из себя представлял (не исключено, что выполнял роль верховного жреца), но ставился выше басилевса по значимости и почёту. Так, Агеменон из Илиады — это анакс, в то время как Одиссей или Ахилл всего лишь басилевсы. Вероятно, по статусу анакс соответсвует верховному королю, если, конечно, принять басилевсов того времени за полноценных королей, а не за баронов или князей.

Басилевс (базилевс, василевс, басилей) — греческий смысловой аналог русского слова «царь». Изначально им именовали мелких царьков греческих городов-государств. В микенскую эпоху был лишь вторым по значимости после ванакса. При Филиппе и его сыне Александре Македонском, титул стал значимее, и при диадохах[12] титул басилевса носили и падишахи, и фараоны. А в Восточной Римской этим титулом стали официально именовать императора, при этом не только византийского: в дипломатической переписке так именовали шахиншаха Персии (иногда великим басилевсом или басилевсом басилевсов, что попросту является переводом), а позже басилевсом франков признали Карла Великого. В отличие от римского Rex, за словом «басилевс» благодаря Аристотелю закрепился положительный оттенок, так как монархия по Аристотелю — это хорошая форма единоличного правления, где правит басилевс (плохая — тирания).

  • В V веке в Афинах существовала должность выборного басилевса, занимавшегося в основном жреческими и судебными делами. Так именовался второй по значимости из 10 архонтов. Однако в это же время басилевсами зовут и царей Спарты.

Мепет мепе — владыка владык в Грузии, что на русский всё равно переводится как царь. Так звался только правитель объединённого грузинского царства, подмявшего под себя весь Кавказ и еще немного сверху.

Король встречался и в восточной Европе. Помимо известного всем Польского королевства существовали Сербское королевство (причём дважды, не считая того времени, когда оно было частью Сербского царства) и даже Русское.

Мепе — государь в Грузии и грузинских кавказских госдарствах, на русский обычно переводимый как царь, а на английский как «king». Этот же титул носила царица Тамара, а для королевы-консорта в грузинском было отдельное слово — «дедопали».

Независимые князья

Великий князь — то же, что и верховный король, только а-ля рюсс. Впоследствии — титул младшего члена дома Романовых, но в этом случае он уже надмозговался на европейские языки по-другому (grand duke, а не grand prince). При орде великие князья — это те, кто получил ярлык на великое княжение у ханов орды и право собирать дань с других князей. Кроме Киевских, Литовских и Владимирских было еще около двух десятков князей в разное время именовавших себя великими, от Черниговских и Смоленских до Пронских. Великие князья были и в Литве, где они вели свой род от Гедимина, а не от Рюрика.

  • А вот Москва никогда не называлась великим княжеством. В момент ее возвышения, правители Москвы имели титул Великих князей владимирских, а Москва в перечне титулов значилась просто «княжеством».

Бан — славянский титул аварского происхождения. После восстания Само в первой половине седьмого века на охваченных им территориях власть от аварской знати перешла к славянской, и титул бана носил правитель земель, заселенных аварами. В дальнейшем, когда авары окончательно растворились среди славян, титул стал означать правителя нескольких жуп (см.ниже). В XI—XVI веках, когда Хорватия находилась в унии с Венгрией, банами назывались выборные правители Хорватии, ставившие свое имя сразу после короля в бумагах.

Князь (по всей видимости, именно от скандинавского konung через прибалтийское kuningas). Вначале — глава дружины, которая собирала дань и грабила соседей (границу между первым и вторым бывает трудно провести). Затем — глава княжества, обладатель официальных наследственных прав на власть в нем (пускай власть и наследовалась по лестничной системе). После объединение земель под Москвой русские князья перестают быть монархами и переходят в следующую категорию.

  • Князья, получившие свой титул по наследству, звались «владетельными», поскольку в некоторых землях (например, в Новгороде) князь мог выбираться боярами.
  • Помимо Руси, князья встречались в Черногории, Сербии, Хорватии, Болгарии, Литве, Польше и Пиндском княжестве (1941—1944), которое существовало на территории современной Македонии, как марионетка Болгарии и Италии.

Их сиятельства и их светлости

Разновидности князей и приравненные к ним

Удельный князь. У княжеств средневековой Руси были центры — Смоленск, Новгород, Киев, Тверь… В этих центрах правили старшие в роду, а их братья и дети — в более мелких городах, вроде Козельска. Такие князья и звались удельными. Стоит отметить, что сыновьям удельных князей доставались еще более мелкие уделы внутри удела отца и титул удельного князя. Доходило до того, что, некоторым князьям доставалось одно село (роду Пожарских, например), что ставило их по богатству примерно на один уровень с рыцарями. В общем, поговорка «В ростовской земле князь в каждом селе» возникла не без основания. Подразумевается, что всеми уделами правят младшие ветви княжеских домов. Последний удел был расформирован со смертью царевича Дмитрия.

Герцоги — в России были с XVIII в, но в основном завозные из других стран, которым оставляли право зваться их титулами. Единственным русским, возведенным в достоинство герцога в России, был Меншиков, но позже этот титул у него отобрали.

Принцы — аналогично. Единственными русскими были дети Меншикова, но позже семейство было лишено этих почестей. Кроме европейский принцев, принцами назывались несколько персидских родов, получившие русское подданство.

Светлейший князь. К XVIII в., помимо Рюриковичей и Гедеминовичей, появилось еще куча князей. И чтобы выделить из них более почётных, вместо одного княжеского титула создали два: просто князь (как бы русский аналог маркиза, то есть понизившийся в статусе по сравнению со средневековым князем) и светлейший князь (это уже серьёзнее: как бы аналог герцога). С XVIII в. «просто князю» полагалось титулование «ваше сиятельство», а светлейшему князю — «ваша светлость». В Европе титулование «светлость» полагалось всем князьям, поскольку они-то и не думали понижаться в статусе.

Служилый князь или подручник  — мелкие вотчиники или князья, лишившиеся своих земель или по иной причине ставшие вассалами других князей. К Ивану III все русские князья (кроме Галицко-Волынских — их земли вошли в состав Литвы) стали служилыми князьями Москвы, и слово служилый отпало за ненадобностью. Примерно с этого времени они снова зовутся просто «князь». Позже слово «князь» стало почётным титулом, для награждения особо выслужившихся дворян. Также в них записывали и всю высшую иностранную знать, перешедшую в подчинение Москве: татарский мурза, грузинский тавади и пр.

  • Рюриковичи и Гедеминовичи, потомки основателей русской и литовской династий, были немного более почётными князьями, что не давало никаких привилегий, кроме самомнения.
  • Немного цифири: до Петра I в России было всего 47 княжеских родов, к концу XIX в. — 250. Из этой цифры примерно 40 родов составляли Рюриковичи или Гедеминович, примерно 30 — вместе взятые татарские, мордовские и калмыцкие, чуть более половины (примерно 135) — грузинские.

Тавади — «князь» в Грузии, потомок царского родственника (в том числе и весьма отдалённого), который формально имел право быть избранным на престол, если династия грузинских царей прервётся. При Фёдоре Иоанновиче грузинские монархи стали подчинены Москве — они сами об этом просили, ища у Москвы защиты от иранской и турецкой агрессии. По этому случаю грузинских царей даже начали называть «служилый царь» (то есть попросту «вассальный»). В начале XIX в. Александр I упразднил грузинскую монархию как таковую, и Грузия начала управляться из Петербурга, через назначенного генерал-губернатора — но титул «грузинский князь» сохранился и пользовался прежним почётом. Из таких князей происходят Багратионы.

  • Вообще во многих культурах князь — это носитель царской или королевской крови.

Боярство

Боярин — владелец аллода (примерно такого же, как у фрайхерра в Рейхе), по-русски вотчина. (Владельцы феодов — «дети боярские», и про них см. ниже в разделе про дворян). Никого, кроме князя, в феодальной лестнице над ним нету. Более того: в Новгородской и Псковской республиках сами бояре (через народное вече) выбирали, кого из князей им звать на княжение.

Маркизы — в России никогда не было своих маркизов, но пять родов сохранили этот титул, перейдя под русское подданство.

Графы — в России были, как свои, так и перешедшие из других стран, при этом в XVIII в., это звание жаловалось императором Священной римской империи по ходатайству Российского императора. Позже СРИ распалась и даровать титул стало гораздо легче. Обращение к ним — «ваше сиятельство».

  • К 1894 г в Росси насчитывалось порядка 240 графских родов, не считая еще 70 пресекшихся.

Жупан — младший аристократический титул у южных славян, означавший что-то вроде «старейшины». Первоначально жупанами были, по всей видимости, уважаемые пожилые люди, старейшины поселений, но с усилением монархической власти титул стал дворянским.

  • В средневековой Хорватии жупанами назывались, по-видимому, все аристократы и служилые люди вообще. Юридические документы того времени упоминают «старших жупанов племён», «жупанов, служащих при дворце», «жупанов, служащих в коннице» и так далее.
  • В Первом болгарском царстве, Сербии и Великой Моравии жупанами назывались вожди отдельных славянских племён, подчиняющихся верховному правителю. Область правления жупана называлась словом жупа.
  • В средневековой Венгрии титул жупана, воспринятый у славян, звучал как ишпан и присваивался назначаемым королём наместникам комитатов (провинций).

Служилые

  • На Руси «витязь» как почётное звание (аналог рыцаря) перестало использоваться ещё в XIV в. Но вместо него возникло аналогичное по смыслу понятие «сын боярский» (мн. ч. «дети боярские»), просуществовавшее до XVII в. и официально упразднённое Петром I на рубеже XVII и XVIII вв. — с тех пор «русских рыцарей» в том или ином виде не осталось как факта. Сыны боярские, aka дети боярские — это не обязательно биологическое потомство бояр; это более почётный вариант служилого дворянина, чем «жилец». Сын боярский получал за службу надел от князя, боярина или церковного иерарха. Сын боярский передавал звание по наследству, но надел к этому званию не прилагался автоматически — каждое поколение обязано было его заслуживать заново. Сын боярский, в отличие от былого «витязя», не имел права покинуть своего «старшего» (то есть, по европейским понятиям, сеньора) и перейти к другому — это расценивалось бы как измена. Другим отличием было то, что витязь в отличие от сына боярского не был никак привязан к земле, то есть не имел своего земельного надела, а кормился «со стола» князя или боярина которому служил, и от которого регулярно получал подарки, заменявшие жалование.
  • В России «просто дворяне» делились на: 1) древних aka «столбовых»[13] (восходящих к Рюрику или Гедимину, но по какой-то причине титула не имеющих); 2) более обыкновенных, с меньшим числом благородных предков (или вовсе без таковых), но тоже потомственных aka наследственных; 3) «личных дворян», у которых родятся уже простолюдины.
    • Для первой и второй категорий было специальное почётное определение — природное дворянство, в противоположность личному.
    • И нетитулованным дворянам, и баронам в России полагалось обращение «Ваше благородие». Но это было больше военным и чиновничьим оборотом (точно так же звучало обращение к мелким чинам «Табели о рангах»), поэтому охотно на «благородие» отзывались только личные дворяне, которые как раз и являлись низшими офицерами и чиновниками. Для остальных, а особенно для баронов, это звучало мелковато; часто для этой категории лиц употреблялось официально не предписанное, но допустимое универсально-нейтральное «Ваша милость».
    • При Петре I и позже стать личным дворянином было проще всего; для этого надо было всего-то дослужиться до нужной ступеньки Табели о Рангах (изначально — до фендрика, т. е. прапорщика, который тогда считался низшим офицерским званием, или до коллежского регистратора — первого чиновничьего классного чина), но и уважения к личному дворянству было чуть более чем никакого. Тем не менее, магия сословия всё ещё работала даже в 1917 году, когда сословия официально отменили: пресловутые юнкера[14], первые бойцы Белого движения, были в большинстве своем обычными солдатами, которых зачислили на офицерские курсы и пообещали сделать «благородиями», и именно поэтому они были так против революции — она им эту малину обломила.

А что на Востоке?

Обычно переводы «царь»/«король», «князь» и «император» в приложении к китайско-японским реалиям — просто натягивание совы на глобус, чтобы европейский читатель как-то понял, кто главнее.

Япония

C титулом сёгуна у европейцев долго были непонятки. Договорились даже до того, что император-де духовный владыка Японии, наподобие папы, а сёгун — светский. Слышали звон… А вот где он:

  • Тэнно («императоры») Японии правили как светские и духовные владыки с VII в. н. э. (если верить легендам) и до 1192 г. (документировано). Но в течение всего XII в. самураи порядком попортили им кровь, раз за разом возводя на престол наследника, пока он ещё ребёнок. А впоследствии, когда он подрастал, они вынуждали его постричься в монахи. Но и тогда он звался «государь-монах» и оказывал реальное влияние на политику, что только прибавляло трэша и угара.
  • В 1192 г. видные самураи оставили императорам лишь некое подобие духовной власти, а светским владыкой Островов с тех пор чаще всего был сёгун (военный диктатор, главнейший из самураев, по европейским меркам «лорд-протектор»). Иногда действующий самурайский правитель по своему худородству никак не тянул на «сёгуна» (был у японцев такой предрассудок), и тогда титуловался диктатором, канцлером, Главным Начальником, Первым Советником или как-то так.
    • Точнее, сёгуном мог быть только потомок императора. В X—XII вв. самых младших принцев часто лишали этого статуса, присваивая фамилию, например, Минамото. Сёгуны были потомками разных ветвей этого рода.
    • В японской традиции нет какого-либо единого титула принца, зато есть много синонимов (ми-ко, одзи, вакамия, тогу, харуномия, ко-си, ко-хай и ещё много их), в старом японском этот титул назывался ко皇. Широко употреблялся в средневековье в качестве льстивого или уважительного обращения к потомкам фамилии Минамото, в качестве жеста наивысшего уважения он присваивался императором и официально членам этого рода (таких случаев всего несколько, чаще посмертно) в качестве личного почетного титула.
  • И наконец, в 1868 г. молодой император Муцухито провозгласил реставрацию («революцию Мэйдзи») и вернул императорскому дому светскую власть, которую его сторонники потом долго отвоёвывали и укрепляли — аж до 1889 г.

Некоторые специфически японские титулования:

  • Окими — дословно «Великий Ван», древний титул правителей Ямато, имевший хождение до того, как они стали именоваться Тэнно.
  • Инсэй — император-монах. Очень специфическое явление, когда за императора, не являющегося монахом, правил его регент, а император, постригшийся в монахи, правил опираясь на крупные буддийские монастыри, что приводило к двоевластию между регентом и императором-монахом (при отсутствии какой-либо власти у императора, не являющегося монахом).
  • Букэ но торё — военный диктатор из дома Тайра (род потомков императора, за n-поколений утративших право считаться принцами и фактически являвшихся самураями). За всю историю титул носили всего двое: Тайра-но Киёмори (1118—1181, правил с 1167) и Ода Нобунага (1534—1582, правил с 1573). Первый принял этот титул ещё до того, как титул сёгуна стал широко употребляться, второй — будучи его потомком, так как род Асикага ещё сохранял свой титул сёгуна.
  • Тай Сёгун — военный диктатор из дома Минамото (тоже потомки императора, и тоже за n-поколений утратившие право считаться принцами, и тоже самураи).
  • Сиккэн — регент при сёгуне (да, были и такие).
  • Токусо — почётное наименование главы клана Ходзё (эти ребята на некоторое время монополизировали регентский пост, который так и передавался по наследству; причём, Ходзё не просто самураи, а ветвь дома Тайра — то есть тоже далёкие потомки императора; Минамото-но Ёритомо, уничтожая Тайра, не тронул Ходзё, поскольку был женат на Ходзё-но Масако, захватившей фактическую власть после его смерти, получив прозвище «монахиня-сёгун»).
    • Нужно учесть, что было фактически два рода с этим именем. В эпоху «воюющих провинций» самурай Исэ Соун из совершенно иной ветви потомков Тайра, завоевал бывшую вотчину рода Ходзё — провинцию Идзу, и с трудом найдя единственного уцелевшего члена этой семьи — 34-летнюю вдову, живущую в бедности, принял фамилию Ходзё через брак, сёгун после богатого подарка признал это переименование. Этих «Ходзё» обычно называют Го-Ходзё, но титул Токусо им так и не вернули.
  • Хатамото (буквально: «знаменосец») — особо доверенный высокозначимый самурай, подчиняющийся лично сёгуну, регенту или канцлеру, и только ему. В отличие от гокэнина, мог входить к сёгуну без доклада — и мог носить оружие в присутствии сёгуна.
    • Этот титул был как бы низшей точкой падения знатного самурайского рода, лишившегося наследственных земель. Тогда это просто дань уважения к их происхождению. Для самураев низкого происхождения он был потолком, к которому росли из поколения к поколению.
  • Гокэнин — низкозначимый самурай, подчиняющийся лично сёгуну, регенту или канцлеру. Мог иметь такой же (или чуть меньший) доход, какой имел хатамото, но не имел таких привилегий, как хатамото. Низко кланялся сёгуну или регенту; не мог считаться его «другом». До окончательного формального низложения сёгунов династии Асикага (от которых во время гражданской войны Сэнгоку ничего уже не зависило), в конце XVI века, гокэнин оставались формально главнее, чем хатамото. А фактически стали маловажными ещё с начала Сэнгоку — середины XV века, когда сёгуны Асикага утратили фактическое влияние на творящееся в стране.

Китай

У китайцев история поразвесистей и титулование позапутанней.

Ди (帝) — переводится как «монарх». Хуан (皇) либо более пафосно «хуанди» (皇帝) — «самый главный монарх». Вот эти слова — во всех их вариантах — европейцы и привыкли передавать как «[китайский] император» или (с лёгкой руки монголов) «богдыхан»[15]. На самом деле этимологически означает «бог».

  • Был в древности такой легендарный божественный Желтый Император, Хуан Ди (黃帝), который сумел достичь бессмертия, вознесся на небо на драконе и теперь рулит на священной горе Пэньлай.
  • Когда Ин Чжэн, правитель царства Цинь, объединил Китай, он решил, что ваном (см. ниже) ему именоваться уже не по чину: ванов как собак нерезаных. И обратился он к божественному титулу уже легендарного на тот момент правителя: решил переименовать себя в Цинь Ши Хуанди. Но поскольку даже он не оборзел настолько, чтобы называться именем божества, титул «хуан» он записал не знаком «желтый» (黃), а знаком «верховный ван» (皇). Отсюда и пошли исторически подтверждённые (документированные) императоры.

Ван (王) — «священная особа, опора Сущего», изначально примерно соответствовало царю или королю. Этимология иероглифа — человек, соединяющий собой все три мира: небесный, земной, подземный. Правители династий Шан-Инь и Чжоу называли себя ванами.

  • Но потом титул девальвировался по мере того, как дробился в эпоху усобиц Китай и мельчали владения ванов. Так что если говорить о конце эпохи Сражающихся Царств, то ван на наши деньги будет уже примерно «[правящим] князем», а если о более поздних эпохах, то где-то «герцогом», причем нередко без земли.
  • И наконец, спустя века после этой эпохи, «ваном» в Китае называли члена императорской фамилии — то есть того, о ком европеец сказал бы «принц крови».
  • Титул корейского вана обычно переводят как король. Не путать с корейским императором! В средние века корейских императоров не было, этот титул возник уже в XX в. в качестве тщетной попытки остановить японцев, обнаглевших настолько, что зарубили королеву Мин вместе с телохранителями и придворными прямо во дворце во время дипломатического приёма.

Подробнее о китайских аристократах

Гун (公) — обычно переводят как «[титульный] князь» или «герцог». Этимология иероглифа восходит к значению «общественный» — титулы гунов носили в незапамятную старину три важнейших чиновника: начальник войска, начальник чиновников и начальник общественных работ по прокладыванию и очистке каналов. Потом титул стали получать царские роственники, но вплоть до конца правления династии Хань титул гуна автоматически давался трем высшим чиновникам Поднебесной.

Хоу (侯) — нередко переводят как «маркиз», и в приложении к эпохе династии Шан-Инь это действительно соответствует «маркизу как правителю марки»: хоу были военачальниками приграничных округов. Потом, как и в Европе, ситуация изменилась: появились номинальные хоу, ничем в реальности не управлявшие, так называемые «ле-хоу».

  • А впоследствии от слова «хоу» образовалось еще и выражение «чжухоу» (诸侯), обозначавшее всю знать вообще, скопом.

Бо (伯) — этимология восходит к слову «дядя», и тут как бы все прозрачно: этот титул получали родичи вана. На европейские языки обычно переводят как «граф».

Цзы (子) — дословно «сын», так что этимология тоже понятна: изначально этот титул получали сыновья ванов, а приставка -цзы к имени указывала на царское происхождение. А вот дальше начинается путаница: если говорить об эпохе Шан-Инь и ранней Чжоу, то это надо переводить как «принц» или «царевич», потому что так называли царских сыновей. В эпоху поздней Чжоу это уже любой потомок аристократии, не обязательно царского рода. И в системе пяти титулований поздней Чжоу «цзы» — предпоследний по знатности, после гуна, хоу и бо (то есть как бы китайский «виконт»). В Ханьскую же и позднейшую эпохи цзы стало хоть пруд пруди.

Нань (男) — дословно «мужчина, крепко стоящий на земле». Иероглиф состоит из двух частей: «поле» и «сила». То есть это мелкий землевладелец, у которого хватало сил оборонять свои владения. На наши деньги это примерно «барон и все, что ниже». При этом заметьте: нань изначально совмещался с землевладением, а цзы — нет, но цзы все равно «главнее».

По одной из версий, Цинь Ши Хуанди, придя к власти, похерил все титулы, кроме двух: дафу (大夫) — дословно «большой человек», и ши (士) — дословно «служилый». По другой версии, император уничтожил все титулы до единого, потому что дафу — это было такое почётное звание (специально для представителей чиновной элиты), а «ши» — поначалу сословие на манер японских самураев, а потом, спустя века, так стали называться правящие на местах чиновники-интеллектуалы, более известные как шэньши (绅士, «учёные мужи, наделённые властью»).

Когда империя Ши Хуанди накрылась, в результате кровопролитной и долгой гражданской войны к власти пришла династия Хань. Лю Бан, ее основатель, ввел титулования обратно — в отличие от «большевика» Ши Хуанди, он был приверженцем традиционных ценностей. В его окружении было много старой знати, недовольной упразднениями титулов, и эту знать надо было как-то ублажить, поэтому Лю Бан, как назвался ваном, так и ввел обратно титулы ванов и хоу. В частности, хоу стали члены рода Люй, родичи его жены. Титулом хуанди он не назвывался при жизни, но его сын Лю Ин при восхождении на трон принял имя Хуэй-ди, а посмертным именем его стало, соответственно, Сяохуэй Хуанди. Так императоры династии Хань приняли титулование ди, а после смерти стали называться уже Хуанди.

Чтобы ваны (в описываемое время — как бы «великие князья») не возвысились обратно до царей, ханьские императоры издали закон, согласно которому они должны делить свои земли между наследниками, а не передавать старшим сыновьям целиком. Это дробило ванские уделы и девальвировало титул вана окончательно.

Восток, но поближе

  • Шах — титул персидских царей еще со времен Ахеменидов (тогда примерно произносился как «шахайя»). В вариации «шахиншах» — «царь царей» и «бадшах» (нам привычней «падишах») тянет уже на «императора». После принятия ислама Персией, титул «шахиншах» стал эпитетом исключительно Аллаха, а титул «падишах» остался за земными правителями. Шиитская династия Сефевидов восстановила титул «шахиншах», однако, соседи являющиеся суннитами по-прежнему отказывались признавать этот титул за человеком.
  • Халиф (калиф) — по-арабски «наместник», и не кого-нибудь, а самого Пророка. Дальше начинаются разночтения: сунниты верят, что халиф является наследником только светской власти, установленной Пророком, а шииты — что неограниченную духовную и светскую власть могут наследовать только потомки Фатимы, дочери Магомета. Сунниты и хариджиты выбирали халифов голосованием (в идеале, ИРЛ право силы никто не отменял), у шиитов право было исключительно наследственным (но, поскольку арабы любвеобильны и плодовиты, в конце концов право силы рулило тоже). Впоследствии титул халифа принадлежал турецким султанам[16]; в настоящее время он как бы существует, но именно «как бы»: на него претендует глава террористической организации ИГИЛ, борющейся за возрождение Арабского халифата (на территории Российской Федерации деятельность организации запрещена).
  • Султан — по-арабски означает «власть». Султаном назывался чисто светский правитель, не претендующий на духовную власть над правоверными. После сельджукского завоевания именно султанам стала принадлежать военная и светская власть, халифы при них были как императоры при сёгунах, а шахи были их вассалами. Но не следует думать, что авторитет халифа ограничивался одной страной — духовный авторитет одного халифа, могло признавать сразу несколько султанов и маликов, и прочих правителей, из разных стран. Османский султан был одновременно и халифом тоже (ну, а что ему стоило организовать себе выборы в халифы?), а также падишахом и ханом (наследие тех времён, когда турки были кочевниками), и… кайзером аль-Руми (дословно «римским Цезарем»).
    • В Казахском ханстве главным титулом был ханский, а титул султана являлся аналогом княжеского. Причём хан, как правило, избирался из числа султанов.
  • Малик (мелик) — по-арабски означает «сильный» (кстати, еще и «ангел»). Титул поначалу принадлежал племенным вождям, которые по мощности уже тянули на царей, но отсутствие родства с пророком или особенной праведности не давали претендовать на звание халифа (хотя малик, происходивший от Фатимы, мог и стать халифом). Впоследствии, в сельджукские времена и позже, маликами стали называть правителей вассальных царств и княжеств. Перевод титула в привычную нам систему затруднен тем, что в разное время и в разных государствах малик мог равняться и царю, и барону (в современных реалиях, например, в Саудовской Аравии — король).
  • Эмир (амир) — по-арабски «повелитель». Первоначально был не титулом, а должностью. Да и в ряде контекстов остается должностью: например, глава группы паломников в Мекку называется эмир аль-хадж. От этого же слова происходит слово «адмирал»: в оригинале оно звучит как эмир-аль-бахр. «Повелителями верующих» называли себя халифы. Кроме того, их доверенные лица получали должность «эмир чего-нибудь там» (армии, моря, казны), а еще такие должности получали сыновья халифа, и в наши дни титул эмира чаще всего обозначает потомка древних арабских родов. Кроме того, эмирами назывались правители вассальных государств при Тамерлане и Османах. В общем, эмир может означать что угодно, от правителя царства до мелкого варлорда или просто потомка знатного рода.
  • Шериф — означает «благородный». Тут все просто: потомок Магомета. Может быть и королем, как Хуссейн ибн Али Хашими и его потомки, а может быть нищим дворянином.
  • Сеид — другая ветвь потомков пророка. Мнения о том кого называть, сеидом у суннитов и шиитов расходятся.
  • Атабек — в Сельджукском султанате, порой превращалиcь в пожизненных регентов султанов. А бывало, что султан и атабек устраивали меж собой настоящую гражданскую войну, одновременно успевая воевать на несколько фронтов — с крестоносцами, с византийцами, с хорезмшахами, и с сектой исмаилитов (известной как ассассины). А когда к гражданской войне между султаном и атабеком подключался ещё и халиф, желающий восстановить свою власть, становилось ещё «веселее».
  • Хан — тоже царь, но на тюрко-монгольский лад. В варианте «каган»[17] — верховный хан. Избирался из членов «золотого рода» (правящей династии) на всеобщем народном собрании выборщиками, посланными от каждого рода. Теоретически на выборы имели право прийти все воины орды безо всяких посредников, но на практике желающих переться из какого-нибудь Крыма в далёкую Монголию находилось мало. В Хорезмийской империи титул хана носили вассалы хорезм-шаха из числа кочевников.
    • Богды-хан
    • Гур-хан
    • Дар-хан
    • Иль-хан
    • Кав-хан — титул правителей Великой Болгарии
    • Хан-асубиги
    • Хан-и-ханан
    • Хан-сахиб-шри-баби

Индия

  • Раджа — дословно «правитель». Махараджа — «великий правитель». В древние времена — царь (махараджу обычно для удобства переводят как «императора», хотя, как правило, по смыслу ближе тот самый упомянутый в «европейском» разделе high king), в эпоху завоевания моголами или британцами — вассальный князь. Кроме того, в захваченной моголами и принявшей ислам части Индии бытовали монгольские и исламские титулы: ханы и султаны.
  • Низам аль-Мульк (или сокращённо просто Низам, где Низам = Порядок, а Мульк = царство) — титул чисто мусульманский, и носился прямым потомком первого Халифа, но встречался только в Индии, не встречаясь на самом Ближнем Востоке. Титул носили исключительно правители Хайрабада — самого большого и самого богатого из индийских княжеств, крупнейшего добытчика алмазов, являвшегося обмылком от индийских султанатов, и соответственно государство, как и многие индийские султанаты, имело мусульманскую верхушку при индуистском населении.

Не титулы

Лордледи[18]) — это просто обращение (титулование), использующееся в английской системе для всех пэров (аристократов), владеющих землёй или имеющих доход, сравнимый с земельной рентой. Если британского аристократа называют лордом[19] или леди, то у него (неё) есть и ещё какой-то титул, один из вышеперечисленных. Исключение только одно: жена баронета называется Леди без всяких довесков (если женщина сама баронет или рыцарь, то она называется «[кавалерственной] Дамой», а не Леди).

  • Внимание, не попадитесь в ловушку! Слово «лорд» вообще-то буквально значит «хозяин/владетель», и не более того. В наши дни даже владелец кабака или рантье, сдающий квартиру, называется по-английски лендлордом (landlord) — словом, которым в средние века назывался только помещик. А кое-где в современных Британии и США «лендлордом» — очевидно, шутки ради, но притом вполне официально — назовут даже… коменданта общежития!
    • Строго говоря в США лендлордом (или лендледи) зовут любого собственника сдаваемой напрокат площади, независимо от того, жилая она или деловая. Хозяин многоквартирного здания (или частного дома, где студенты снимают отдельные спальни), или хозяйка небоскрёба, в котором офисы и целые этажи снимают компании — тоже лендлорд или лендледи.
    • Есть еще старинная юридическая формулировка lord of the manor, также титулом не являющаяся и означающая вообще любого землевладельца, хоть шестисоточного. Но звучит она для современного уха впечатляюще, поэтому и существуют мошеннические компашки, продающие землю в Великобритании, объявляющие покупателей «lord of the manor» и делающие вид, будто бы продают титул «лорд». Незадачливым покупателям, купившим этот «титул», лучше не похваляться им в компании пэров или просто знающих людей: отстебут в полный рост.
    • Лишь немногим лучше — титул шотландского барона; как указано выше, статус пэров эти бароны давно утратили и считаются простолюдинами (ну хорошо, gent’ами), отчего баронства в Шотландии и продают на рынке. Но, по крайней мере, шотландский барон — подлинный титул, а не липа, просто никакие традиционные привилегии в комплект не входят.
  • К Богу в Британии и США традиционно обращаются my Lord — в тех же ситуациях, в каких мы сказали бы «Господь» или взмолились бы в звательном падеже «Господи!».
  • Многие переводчики фэнтези и космоопер в ряде контекстов передают lord как «владыка» или «властелин». И правильно делают.
    • Например, Саурон — он по-русски уж точно не «лорд Колец», а «Властелин Колец».
    • И Дарт Сидиус никак не «лорд-ситх», а «владыка-ситх» (тем не менее, на Вукипедии статья называется «Лорд ситов»).
    • Но вот Dark Lord Voldemort — по факту, сути и духу Темный властелин, но титуловаться в русском тексте однозначно должен «Тёмным Лордом», поскольку он британец. В четвёртом томе саги даже фигурирует недоразумение: сторож принял Voldemort’а за пэра Англии.
    • Туда же — timelord, он же Повелитель времени. А вот высший титул этих самых Повелителей времени, lord-president, можно было и не переносить в русский буквально.
    • А вот с переводом книги Корнелии Функе «Herr der Diebe» переводчики эпически облажались. Книгу перевели как «Король воров», одноименный фильм — «Лорд Вор». Чем этих горе-переводчиков не устраивал «Властелин воров» — решительно непонятно, ведь название — это ещё и небольшой оммаж к «Властелину колец», который на немецком — «Her der Ringe».

Наследование и передача титулов

Наследование титулов весьма различается в британской и континентальной системе. Поскольку изначально средневековый феодал — это фактически суверенный господин некоторой территории (от названия которой образована его дворянская фамилия), то логично, что носителем соответствующего титула может быть только он сам, а не его дети при живом отце. Британская система исходит именно из этой логики — дети аристократа не имеют титула и формально считаются простолюдинами (обращение к ним — «мистер Такой-то», в средние века по достижении 21-года проходили посвящение в рыцари и к ним обращались «Сэр»), а фактически — нетитулованным дворянством (gentry). После смерти носителя титула ему наследует старший сын, а остальные так и остаются ни с чем. В континентальной системе (которую переняла и Россия) дети аристократа получают свой титул в момент рождения (хотя возможен и промежуточный вариант, когда младшие дети получают титул на ступеньку ниже); подобное размножение аристократии привело к тому, что фамилия перестала соответсвовать реальному родовому владению и при пожаловании новыми титулами они стали просто прибавляться к уже имеющейся фамилии («светлейший князь Меншиков») или же новое титулование образовывалось не от пожалованных вместе с титулом владений, а от послуживщих поводом для пожалования событий («Суворов, граф Рымникский, князь Италийский» — пожаловано в честь побед в соответствующих местах).

В британской системе был ещё один аспект (который, вероятно, и послужил прототипом «графетов и герцогетов»): старший сын аристократа до наследования основного титула мог носить другой, пониже. В качестве такового использовался титул какого-либо вторичного владения: например, если аристократ владел графством Доу и баронством Фубар, то сам он именовался графом Доу, а сыну оставлял право именоваться бароном Фубаром. При этом титул «барона Фубара» относился к так называемым титулам учтивости — то есть сын не владел и управлял реально баронством Фубар, а носил титул по праву родственных отношений с отцом (также к титулам учтивости относится титул жены графа Доу — графини Доу). Впрочем, «титулы учтивости» для британцев не уникальны — в дореволюционной Франции также было подобное (например, сын герцога де Лонгвиля носил титул учтивости графа де Дюнуа; в крайне редких случаях (в королевской семье) титул учтивости старшего сына мог иметь тот же «номинал», что и титул отца — старший сын герцога Орлеанского титуловался герцогом Шартрским, а старший сын герцога Шартрского при живом деде — герцогом де Монпансье (при этом герцогства Шартр и Монпансье были апанажами герцога Орлеанского, и титулярные герцоги ими не управляли).

В Китае, начиная с династии Тан, братья и дети императора (за исключением наследника носившего титул Тай-цзы — дословно «Величайший Ребёнок»), носили высший княжеский титул — Цинь-ван, а их наследники княжеский титул пониже — Сы-ван. Если у сы-вана, являющегося наследником цинь-вана, имелся свой наследник, он носил низший княжеский титул Цзюнь-ван. Остальные их дети и внуки получали не княжеские титулы гунов различных степеней.

В раннем средневековье существовала лествичная система, при которой титул наследовал не старший сын, а старший из оставшихся братьев покойного. Наибольший след она оставила в истории Киевской Руси. Лествичная система совершенно не способствовала формированию постоянных наследственных владений, так как князья постоянно менялись местами и переезжали из княжества в княжество; у каждого из них были все основания на то, чтобы при своей собственной жизни получить местечко потеплее. Поэтому в России практически нет замков, а в Украине и Беларуси есть только построенные поляками.

А вот у монголов наследником всего считался младший сын наиболее знатной по происхождению жены.

Женщина при вступлении в брак получает титул мужа, если он не ниже, чем её собственный, в противном случае сохраняет свой (возможно также совмещение титулов). В обратную сторону это не работает — мужчина не получает титул жены. Присутствующее в русском различение княжны (по отцу) и княгини (по мужу) отсутствует в западных языках — там то и другое будет принцессой (или герцогиней) — однако обращение к аристократке в зависимости от того, имеет ли она титул по собственному праву или по мужу, может различаться (кстати, британская система обращений к аристократам опять-таки резко отличается от континентальной).

Титул императора Священной Римской империи не является наследным: император избирался князьями-курфюрстами (в число курфюрстов входили и князья церкви, и пара королей). Титул хана (там, где он главный титул, а не довесок к титулу султана или падишаха) — тоже не наследный, хан избирался из числа представителей правящей династии на всенародном собрании — курултае — выборщиками, присланными от каждого рода (теоретически на выборы имели право придти все воины орды без всяких посредников, но на практике желающих переться из какого-нибудь Крыма в далёкую Монголию находилось мало).

Совмещение титулов

Кто сказал, что можно иметь только один титул? Больше — значит лучше и пафоснее. Один и тот же аристократ мог носить несколько титулов, относившихся к разным землям, составлявшим его феод; в более поздние времена централизованных монархий можно было получить дополнительный титул без земель, за особые заслуги. Особенно длинные титулы — у монархов, в частности правителей империй, к которым присоединялись титулы всех покоренных земель, в которых не было отдельных феодалов-вассалов (а с началом Нового времени их практически всегда не было, т. к. мода на феодальную лестницу прошла). Иногда сюда же лепились и титулы-претензии, связанные с землями, которыми этот монарх никогда не правил, но кто-то из его предков взял и заявил свои права, или с землями за кордоном, из которых происходят предки династии по одной из линий.

Вот, например, как выглядел титул Николая Второго:

« Божиею поспе́шествующею милостию Николай Вторы́й, император и самодержец Всероссийский, Московский, Киевский, Владимирский, Новгородский; царь Казанский[20], царь Астраханский[21], царь Польский, царь Сибирский[22], царь Херсонеса Таврического, царь Грузинский; государь Псковский и великий князь Смоленский, Литовский, Волынский, Подольский и Финляндский; князь Эстляндский, Лифляндский, Курляндский и Семигальский, Самогитский, Белостокский, Корельский, Тверский, Югорский, Пермский, Вятский, Болгарский и иных; государь и великий князь Новагорода низовския земли́, Черниговский, Рязанский, Полотский, Ростовский, Ярославский, Белозерский, Удорский, Обдорский, Кондийский, Витебский, Мстиславский и всея Северныя страны́ повелитель; и государь Иверския, Карталинския и Кабардинския земли́ и области Арменския; Черкасских и Горских князей и иных наследный государь и обладатель, государь Туркестанский; наследник Норвежский[23], герцог Шлезвиг-Голштейнский[24], Стормарнский, Дитмарсенский и Ольденбургский и прочая, и прочая, и прочая (sic) »
— Вот это отмочила императорская герольдия!

Примечания

  1. У китайцев — [хуан]ди («[главнейший] повелитель»). У японцев — тэнно, а также микадо (первое — «Небесный Государь» — сакральный термин; второе — «Величественные Врата» — специально для внешнего употребления). У эфиопов — «Негусэ Нэгест» (царь царей). У ацтеков — тлатоани («лучший оратор»). У инков — Сапа Инка, то есть «Единственный (или Небывалый) Инка».
  2. Пэр Англии и пэр Франции — это совершенно разные категории. Если во Франции число пэров было строго ограниченным — изначально 6 (светских), потом к ним прибавили 6 духовных, ко времени Великой французской революции общее число доросло до 38, — то пэры Англии — это всё титулованное дворянство, имеющее право заседать в Палате лордов, от герцога до барона включительно
  3. А точнее, в Курляндии и Семигалии, современный юго-запад Латвии; эти земли тогда были еще не полностью включены в состав России и были только зависимыми территориями, поэтому их правители и назывались нетипичным для России титулом. Кроме рода Биронов, в Российской империи был и еще один герцог: Меньшиков, герцог Ижорский. Но после его ссылки его детям запретили унаследовать этот титул.
  4. Вы будете смеяться… но на старонемецком языке слово Graf означало «сильный, суровый, весомый, не суетящийся», то есть попросту буквально «крутой»! Слово сохранилось в современном французском языке в качестве прилагательного (и отнюдь не жаргонного): понятие «серьёзный (-ая)» с нюансом «не шутящий (-ая)» французы передают словом sérieux/sérieuse [сэрьЁ/сэрьЁз], а вот понятие «серьёзный» с нюансом «значительный» французы передают словом grave [грав].
  5. То есть то, что в наши дни назвали бы «мачо».
  6. У этого слова — удивительная судьба. Во многих странах Европы «бакалавром» назывался — и посейчас называется — тот, кто окончил университет, но не получил преподавательскую должность (то есть болтается сам по себе). Кроме того, по-английски это слово — bachelor — может употребляться в значении «холостяк» (опять же: мужчина без жены, сам по себе).
  7. «Витезь» по-эрзянски (и на исчезнувшем ныне мерянском языке) означает «снаряжённый, подготовленный».
  8. Само слово «кавалер» означает «тот, кто на лошади», всадник. Слово сavallus (caballus) означает лошадь; отсюда и слово «кавалерия», равно как и шевалье с кабальеро.
  9. Не путать с популярным словом «джентльмен» (gentleman)! «Джентльмен» — это «благородный человек» в прямом и переносном смысле; изначально — всякий дворянин независимо от ранга и дохода, а в более поздние века — всякий представитель «чистой публики», возможно даже и «простого» звания, или по крайней мере человек, руководствующийся в своих поступках определённым кодексом чести. В связи с последним профессиональные английские уголовники — особенно пираты — как раз и присвоили себе ироническое наименование «джентльменов удачи».
  10. Есть версия, что здесь также поучаствовало куда более древнее шумерское «сар» (= владыка), употреблявшееся как отдельно, так и в качестве слитного корня в именах монархов: Паласар, Набонассар, Валтасар…
  11. То же самое касалось и австрийских «König und Kaiser». Но там причина была другая: австрийский владыка считался императором Австрии и подчинённых ей краёв, и в рамках этого — королём Венгрии. То есть статус Венгрии был выше, чем статус любых других австрийских владений: Чехии, Сербии и пр.
  12. Диадохи — полководцы Александра Македонского (и их потомки), поделившие империю Александра на отдельные царства, в которых они стали царями.
  13. «Столбом», «столбцом» назывался длинный свиток с генеалогическим древом.
  14. Не путать с теми, которые в Германии — в России это было воинское звание, соответствующее современному курсанту.
  15. По-монгольски «богд(о) хан» = священный государь.
  16. После падения Османской империи новым халифом был избран шериф Мекки, являющийся потомком пророка. Однако халифом он пробыл всего около года — Мекка была завоёвана Саудом, став частью Саудовской Аравии.
  17. Оттого, что титулом «каган» пользовались, кроме всех прочих, хазары-иудеи, отдельные очень одарённые личности путают каганов с Коганами, а следовательно, и с коhенами, а каганат с кагалом. Это неправильно. Скажем нет таким безобразиям.
  18. В современном английском словом «леди» почтительно именуют всех женщин подряд, так же, как и словом «сэр» — всех мужчин.
  19. А само это красиво звучащее слово этимологически родственно русскому «хлеб», происходя из древнеанглийского hlafweard, «хранитель хлебов» (в современном английском это выглядело бы как loaf-ward). А «леди» — изначально и вовсе «хлебозамешивательница», hlaf-dige.
  20. Хан Золотой Орды звался на Руси — царём.
  21. И хан Астраханского Ханства — тоже царём.
  22. И хан Сибирского Ханства — тоже царём, что характерно.
  23. А это как раз пример реликтового титула-претензии. Петр III имел право претендовать на норвежскую корону и звался этим титулом, а от него он перешел ко всем его потомкам.
  24. Снова привет Карлу Петеру Ульриху фон Шлезвиг-Голштейн-Готторпу (Романов в фамилии Петра III, кстати, не значится).