Скорая помощь (группа)

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Скорая помощь — советская и российская металл-группа из Ленинграда/Санкт-Петербурга. По мнению многих фанатов, «русские AC/DC» (это мнение появилось благодаря манере вокала у «Краба» — классического вокалиста). Официальные годы активности — с 1980 по настоящее время. В 2015 объявлялось о прекращении деятельности, но время от времени переиздания, ремастеринги и т. д. появляются до сих пор.

Состав[править]

«Бригада» разных лет
  • Алексей «Краб» Поляков — вокал и значительная часть текстов.
    • К слову — другой вокалист Валерий Андреев избежал незавидной участи «не того вокалиста» и поклонниками группы тоже очень уважаем.
  • Александр Воропай — гитара.
  • Андрей Петров — бас.
  • Иван Ветрогонов — ударные.

Что здесь есть[править]

«

У шофёра Коли Нету силы воли — Коля пьёт и не квас, Брагой печень губит, Очень вермут любит. Коля — ас, первый класс! А под стаканом лучше давится на газ!

»
— «Про шофёра Колю, бывшего пионера»
Возможно, с фитильком: из текста не совсем ясно, мастер своего дела Коля или просто мастер выпить (по-видимому, двусмысленность намеренная), но трактовка, подпадающая под троп, не исключена.
  • Антиреклама спиртного — там же. Зигзаг шутки ради: с одной стороны, история-то печальная, повторить судьбу Коли вряд ли кому захочется. Но прикол в припеве, который граничит с неудобной басней: «Чтобы жизнь была длинней, вермут никогда не пей, если хочешь дни продлить, нужно только водку пить!» Видимо, мораль в «не пей… некачественный алкоголь». Или вообще никакой морали, просто чёрный юмор.
  • Аллюзия: нередко пополам с «На тебе!»:
    • «И по рельсам с ускореньем полетит наш паровоз» — отсылка, естественно, к песне «Наш паровоз» (где «кому не остановка» в коммуне остановка) и стёб над тогдашним курсом ускорения соответственно.
    • «Водрузим на Солнце красный флаг» — отсылка к анекдоту «партия решила — вы полетите на солнце».
    • «Хочешь — жни, нравится — куй» — цитата из знаменитой непристойной шутки с Додоном.
    • «Пир во время чумы» — собственно, название, которое отсылает к «Маленькой трагедии».
    • «Изгоните беса» — начало песни, похоже, является отсылкой к высказыванию Воланда о том, что «сами предложат и сами все дадут».
    • «Ночной кошмар» — возможно, фраза про «я поверить не мог, будто чуя подвох, в то, что мёртв многоглавый дракон» является отсылкой к проблематике, поставленной в пьесе «Дракон», особенно если учесть как группа «любит» институт власти (не только советской, но в том числе).
  • А что, пусть будет!: по рассказам членов группы[1], забавная история была с песней «Королева секса», к которой вообще до недавнего времени не было внятно сформулированного текста — он вышел из шуточных импровизаций на репетициях и с тех пор поется при случае. Друзьям и поклонникам группы это хулиганство так понравилось, что в конце концов пришлось оформить текст.
  • Бафос: группа очень любит это дело (случается и нежданчик, но чаще всего играется намеренно).
«

Закрываются глаза чёрной пеленой, Леденеет в жилах кровь, но ещё живой. … Гегемон — стройные ряды, Гегемон — верные сыны, Гегемон — яростный удар…

»
— «Гегемон»
Думаете, политический стёб? И это тоже, но еще и пародия на высокий штиль металл-песен и советских агиток разом. Особенно если знать, что полностью припев звучит так: «Гегемон — стройные ряды, Гегемон — верные сыны, Гегемон — яростный удар, Гегемон — это перегар!» А первая цитата — вовсе не мистические ужасы, а описание похмельного состояния, что ясно из продолжения куплета: «Вот он наш счастливый миг, путь уж не далёк, Тёплый, как родимый дом, наш пивной ларёк!»
  • Бафос-нежданчик: и такое, к сожалению, есть:
    • Пафосная и в целом красивая песня «Пламя гнева» сильно подпорчена рифмой из разряда «ботинок-полуботинок»:
«

Дрожит, силясь обжечь, Бежать из рук, вырваться из плена. Грозит снова разжечь В глазах людей дьявольский свет.

»
— «Пламя гнева»
Планировалась патетика, а пробивает на ха-ха.
  • «Взять живым» — та же группа явно переборщила с высоким слогом в наше циничное время: «Я не отдамся живым!».
  • Бедный злодей!: «Падший ангел» — явное сочувствие Люциферу и его приспешникам, хоть и без оправдания их поступка.
  • Бонус для современников: стёб очень многих советских реалий современному слушателю попросту непонятен (см. «На тебе!»). Как и отсылки к актуальным на тот момент фильмам и анекдотам.
  • Взять в ад компанию: к такому исходу готовится герой песни «Жертвоприношение»: «Но если кость моя в твоей застрянет глотке, все будут знать, что уязвимо зло!»
  • Высокоточный матснаряд: даже у такой культурной группы встретилось как минимум однажды — в песне «Монстр СПИД». Немного шокирует именно тем, что музыканты почти не употребляют бранных, даже нематерных слов, и на этом фоне даже «пидарас» режет слух. Но при этом желаемого эффекта авторы добились: текст привлекает внимание к серьёзной проблеме.
  • Гулаги и рабы — изредко и смягчённо, но проскальзывает. Практически прямо говорится разве что в песнях «Время прозреть» (она же «Своими руками»), и «Взять живым». В основном высмеивается в принципе институт власти.
  • Добрый секс, злой секс: песни о спокойной счастливой любви (или просто мимолётном, но приятном увлечении) — «Рок-н-ролл», к примеру — поются подчеркнуто романтично, стервозные героини песен о несчастной или неспокойной любви подаются чуть ли не в стиле Затрахала!.
    • Собственно, тропу затрахала! почти соответствует «Повелительница тьмы» (слово божье эту версию не подтверждает, но и не опровергает), когда от ласк демонессы «будто вино: пьёшь, а сердцу невмочь» (скорее всего, намеренно двусмысленно написано). Впрочем, исчезновение любовницы на рассвете героя не очень-то радует, несмотря на то, что она выжимает из него соки в прямом и переносном смысле.
  • Зашёл в аптеку царь Додон: то ли очень короткий фитилёк, то ли померещилось в песне «Рок-н-Ролл». С самого начала в песне прозрачные намеки на секс, дальше встречаются такие слова: «Мы здесь словно в раю, дай мне… руку свою». Поётся именно с небольшой паузой после «дай мне».
    • Если пример выше — с некоторой натяжкой, то песня «Своими руками» полностью соответствует:
«

Хочешь — жни, нравится — куй! В этой жизни ты выиграл мало!

»
— Своими руками
Особенно весело тем, кто помнит «хочешь жни, хочешь куй, а в итоге будет хлеб».
  • У них же: «Но узнаю я без подсказки, кто послал тебя на… на эшафот». Если только это не бафос-нежданчик. Но, зная юмор группы, можно предположить, что именно Додон, с намеренным бафосом.
  • Инкубы и суккубы: «Повелительница тьмы» — то ли в переносном смысле, а лирический герой просто вдавливает педаль в пол, описывая похоть и крутой нрав возлюбленной, то ли она действительно демон-соблазнитель.
  • Красавица Икуку — во множестве:
    • «Пламя гнева»: почему пробка дрожит в ладонях? На самом деле — «дрожит робко в ладонях».
    • В примере выше хотя бы очевиден получившийся абсурд. А вот в песне «Жертвоприношение» автору правки упорно слышалось «как безобразна власть кипящая слюной». Что с общим настроем группы согласуется необычайно гладко. Только потом попался на глаза текст, где на самом деле было «пасть кипящая слюной».
    • «Скорая» вообще богата на такие ослышки. Самая коронная ослышка могла бы стать философическим угаром, если бы такой текст создали специально: в песне «Пир во время чумы» автору правки упорно слышалось в припеве «Мертвы братья золы, наш пир во время чумы». Что за братья золы? Это типа «наши мертвые кости сгниют и останется прах», «перед смертью все равны и все мы братья перед грядущим неизбежным»? Всё намного проще — «мир тьмы громче зови на пир во время чумы».
    • Непонятно, что поётся в песне «Шаг на эшафот» — то ли «кто против них станет сражаться если выбыл ты», то ли «…если выбрал ты». В тексте вроде бы «выбрал ты шаг на эшафот», но и первый вариант нисколько не вредит смыслу. Иной раз у группы встречается несколько равноправных вариантов одной и той же песни, так что может быть и аверсия.
    • Автору статьи попался такой комментарий в соцсети: «Мне одному кажется что в песне „Свежая кровь“ поют „Упасть на собаку в ревущей толпе“?»
  • Крутая похвальба и Песня про меня:
«

Я — реликтовый яд, и подходит едва Мне в подметки любой супермен. Я почти-что живой, и людская толпа Называет меня за глаза «хэви-метал-мэн».

»
— Хэви-метал-мэн
«

Я способен на всё, кто за мной — за стеной, И меня не возьмет автоген! Нужный выход найду в обстановке любой, Ведь не зря восторгаются мной — хэви-метал-мэн.

»
— Там же
  • Мазохистское танго: «Я ненавижу тебя» — по-видимому, таковы отношения между лирическим героем и его возлюбленной:
«

Хотел тебя я застрелить, Но случай непростой

»
— «Я ненавижу тебя»
«

Бездонный омут, коварный бес! Когда мы вместе, всё теряет смысл, всё теряет вес, Нет, тебя придумал Бог, но твой создатель — секс!

»
— Там же
  • У них же — «Песня про любовь»:
«

Ты — злая девчонка, зачем ты портишь мне кровь И всех уверяешь, что это любовь?

»
— «Песня про любовь»
    • «Умная жена» — шутки ради: то жена гитару мужа продаст, потому что на тряпки не хватает, то муж вещи жены продаст и купит синтезатор… и ведь не разводятся, судя по тексту.
  • На тебе!:
    • Песня «Изгоните беса» — очевидное «На тебе!» любителям философии в духе «сами предложат и сами всё дадут». Фраза «вселился какой-то бес, пришел, дал денег и в душу влез» подтверждает.
    • «Время прозреть» — «встань с колен, раб, вера — порок, в двадцать четвертом умер твой бог» — на данный момент стала бонусом для современников: автору правки неоднократно приходилось лично пояснять другим слушателям, над кем стебается группа и кто умер в 1924 году. Для людей старше 35-ти «на тебе» очевидное.
    • «Шире шаг» — «на тебе» тут даже не столько в адрес советской власти (хотя и не без того), сколько в адрес наивных идеалистов, верящих, что можно «перестроить» сломанную систему и «заработать вдвойне» при отсутствии денег (во фразе из песни «заработаем вдвойне» явно подразумевается «помножить на ноль»). В той же песне обыгрывается анекдот «партия велела — вы полетите на Солнце».
  • Некропедозоофил — «Монстр СПИД»: использовано намеренно и практически в буквальном смысле — бафосная, но жуткая персонификация СПИДа с перечислением всех пороков, которые могут вести к данной страшной болезни (одно только «ловелас и пидарас» чего стоит). Один из немногих удачных случаев — не сказано же, что нужно обладать всеми перечисленными пороками, просто понимаешь, что ни с одним из них связываться не хочется.
  • Несовместимая с жизнью похоть: песня «Монстр СПИД» (не только похоть, но в том числе). Да, в общем, и по одному названию ясно, но кому любопытно, текст здесь.
  • Неформал — это здорово: проще сказать, где этого нет. Но особенно ярко в песне «Старый рокер».
  • Оммаж — «Рок-н-ролл»: слишком много перекличек с «In-A-Gadda-Da-Vida» по тексту (но не по музыке), чтобы это могло быть просто совпадением. Тут и «мы словно в Раю», «дай мне руку свою» (ср. текст припева Железной Бабочки), даже общая атмосфера в духе райской жизни в Эдеме о многом говорит.
  • Поезд-призрак: «Вперёд в Преисподнюю» — по смыслу не только и не столько этот троп, но эстетически отсылка именно к нему.
  • Поступь рока: инструментальные композиции. Особенно «Извержение» — ощущение при прослушивании именно такое, что на тебя что-то надвигается и вот-вот задавит.
  • Предсмертная песня: «Шаг на эшафот». Не в чистом виде, но очень похоже: песня построена как обращение а-ля «тебя казнят, но дело твое живёт».
  • Прелесть какая глупенькая:
«

Ты не ангел, не твоя вина, В том, что Бог не дал тебе ума! Но эти формы! С ума сойти! Взорвёт любого, только погляди!

»
— «Динамит»
  • Реклама алкоголя: пародия на троп — в песне «Гегемон». Начинается сабжем, но бафосная издёвка разрушает всю атмосферу и по факту превращает в противотроп.
  • Сарказм: песня «Шире шаг» — один сплошной сарказм. Правда впоследствии «Краб» жаловался, что песню всё же восприняли буквально.
    • По этой причине — не хочу об этом вспоминать. Правда «Краб» эту песню не написал, а всего лишь спел, но не любит о ней вспоминать и не любит, когда «Скорую помощь» ассоциируют с этой песней.
  • Стремительный домкрат — «Я ненавижу тебя»: у автора статьи создалось впечатление, что в строчке «тебя придумал Бог, а породил стриптиз» автор текста имел в виду вовсе не то, что это слово означает — уж очень не вписывается в общий контекст.
  • Темнее и острее: в тексте песни «Последний шанс» процитирована «Сто первая рассказка»: «Чудовища вида ужасного…» но всё кончается совсем не так позитивно, а смысл цитате придается куда более чёрный (мол, общество больное, народ травят всякой дрянью).
  • Третья мировая война — «Чёрный снег»: судя по отдельным намёкам («он не растает никогда, он выпал на века», рассуждения на тему христианства — явные размышления о конце света), именно о последствиях ядерной войны. Существует в двух вариантах: один — с упором на более религиозно-философскую тему, другой — именно на тему выживания в таком «дивном новом мире».
  • Философический угар — тот же «Чёрный снег»: неплохая атмосферная песня, но Фёдоров так увлёкся вопросом «По ком звонит колокол», темами постапокалипсиса, темой «война — это кошмар», отсылками к христианству (и в принципе религиозно-философскими отсылками), «жизнь есть сон», что песня получилась аналогом «ниндзя-пират-зомби-робот». Существует другой текст с тем же названием на ту же мелодию и там такого философического угара нет.
  • Хорошо, но плохо: отношение к группе среди знатоков западной музыки, да и просто грамотных людей: качество записей очень часто оставляет желать лучшего, из-за чего иной раз просто невозможно понять текст, очевидное копирование западных коллег, в некоторых песнях встречаются неграмотно построенные фразы, но за необычный (на тот момент) стиль группы, да и просто за энергетику группе хочется простить очень многие огрехи.
  • Хэппи-энд нужно заслужить:
«

В глазах выгорят слёзы, Уйдёт в прошлое боль И ты станешь, быть может, Играть новую роль От зла разум воспрянет, Где нет места для лжи Когда время затянет Все раны души. Но прежде ты пройдёшь Все круги ада! Я верю, пройдёшь Все круги ада!

»
— «Все круги ада»
  • Шибболет — пару раз в песнях встречается непривычное для не-петербуржца произношение: слово «бог» произносится именно как «боГ», на этом даже построена рифма, «издевки» произносятся как «издЕвки», а не «издЁвки».
  • Шутки ради — очень многие песни, особенно периода «Реаниматора», но педаль в асфальт — «Королева секса»: написана она именно шутки ради, а точнее — ради прикола над непристойными текстами глэм-групп в стиле «эй, детка, пойдем со мной». Как и «Динамит».
  • Это был только сон: «Ночной кошмар».
  • Это слишком хорошо, чтобы быть правдой — «Ночной кошмар»: герой испытал тяжелейший шок от ощущения, что всё в мире слишком хорошо, слишком справедливо и вообще смахивает на земной рай. С грустью подчеркивается, что в дерьмовом материальном мире жить комфортнее и привычнее: «Это был только сон, но подобных чудес я вторично не переживу».
  • Эффект «Реквиема по мечте»: поскольку название достаточное простое, а группа известна, прямо скажем, не как «Ария», «Мастер» и иже с ними, в Сети очень часто можно встретить в подборке вроде бы именно сабжа, совершенно не относящиеся к данной «Скорой помощи» песни (автор статьи вообще натыкался на какой-то быдлопанк под этим названием, который по нелепой случайности входил в такую подборку). Ситуация усугубляется тем, что в последнее время появилось минимум два проекта, оба используют запоминающийся логотип группы, а песни под обложкой могут оказаться совсем не те, что слушатель ожидает там под любимым «брендом» услышать.
    • В некоторых случаях прикручивается фитилёк: песню «Изгой» действительно исполняет Поляков («Краб»), но уже не «Скорая помощь».