Синий чулок

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Синий чулочек

Что это за странный предмет одежды? Синий чулок — так в патриархальном западном обществе, когда само женское образование считалось излишним, называли ботаников женского пола. А уж если она ещё вовремя не вышла замуж… то ею пугают маленьких девочек: «будете много учиться — станете такой же никому не нужной старой девой, как она».

Выражение «синий чулок» является калькой с английского «bluestocking» и восходит к XVIII веку. В то время посетитель одного из салонов писательницы Элизабет Монтегю, некто Бенджамин Стиллингфлит, всегда носил именно синие чулки. Он был душой компании, и вскоре выражением «синие чулки» стали называть тот самый салон. Но из-за того, что в этом салоне было много образованных женщин, выражение обрело современный смысл. Так женщин назвали в честь мужчины. ;-) В русский язык выражение попало из французского.

Прошли столетия. В цивилизованных и даже не вполне цивилизованных странах тактика «окольцевать богатого самца» уже перестала быть практически единственным способом для женщины построить свою судьбу. Но женщины, которые увлечены учёбой/работой, не стараются приукрасить свою внешность и не интересуются представителями противоположного пола, по-прежнему вызывают осуждение у людей обоих полов с пережитками палеолита патриархата в сознании.

Пересекающийся троп — нерд. Девушек-нердов (не гиков!) мало, и наверняка таковая будет сабжем. Также может пересекаться с тропами Книжный червь и Очкарик.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Тургенев, «Отцы и дети» — Евдоксия Кукшина. Образ показан сатирически и с неодобрением, что логично для родоначальника «тургеневских девушек».
    • На самом деле есть и более симпатичный персонаж такого плана — Анна Сергеевна Одинцова. Кукшина выступает своего рода злой карикатурой на Одинцову, подобно тому, как Ситников — карикатура на Базарова.
  • Саша Черный, «Городская сказка». Стеб. Стоило рассказать поклоннику о своей работе, как все, любовь завяла.
    • «Недоразумение». Хорошо замаскированный сабж, чьи любовные стихи вогнали повесу в краску. Но стоило тому приступить от слов к делу, как: «Вы смели к порядочной даме, Как дворник, с объятьями лезть?!»
  • А.К. Толстой. «Поток-богатырь».
    «То ж бывало у нас и на Лысой Горе,
    Только ведьмы хоть голы и босы,
    Но, по крайности, есть у них косы!»
  • «Гарри Поттер» — Гермиона на младших курсах. Показательный момент — когда Рон и Гарри увидели её одетой и причёсанной для Святочного бала: к тому, что вообще-то Гермиона — симпатичная девушка, они оказались не готовы.

«— А Невилл прав, ты — стоящая девчонка!
— Ты, Рон, три года не замечал, что я «стоящая девчонка». Но нашлись люди, которые это заметили!»
«Шёл Крам с незнакомой красивой девочкой в голубой мантии... Взгляд Гарри упал на неё, и у него от удивления раскрылся рот — это была Гермиона! Только совсем не похожая на себя. Волосы, обычно напоминавшие воронье гнездо, гладко расчёсаны и скручены на затылке в красивый блестящий узел, лёгкая мантия небесно-голубого цвета, да и походка совсем другая, наверное, потому, что плечи не оттягивает тяжёлый ранец. И она улыбалась, правда, немного скованно, передние зубы у неё и правда уменьшились. Как это он сразу не заметил?»

  • Н. Стивенсон, «Лавина». Субверсия с Хуанитой Маркес. Девушка-технарь в вузе производит впечатление скучного и строгого сабжа, но на деле и чувством юмора не обделена, и сексом заняться не прочь. Со временем дозревает почти что до женщины-вамп (по-прежнему умной и расчётливой).
  • А. Азимов, «Я, робот» — Сьюзен Кэлвин. Ей в принципе роботы ближе и понятнее, чем люди, так что с личной жизнью, естественно, не складывается. Однажды влюбляется, но без взаимности.

Кино[править]

  • «Служебный роман» — Людмила Прокофьевна Калугина, сперва начальник, а потом ещё и возлюбленная и жена главного героя. Создатели фильма гениально показали её преображение, когда вместо мешковатого костюма и ужасных очков на ней оказывается строгое и элегантное платье, косметика на лице и комплект колечко + серёжки на теле.

Телесериалы[править]

  • «Папины дочки» — Галина Сергеевна. А этот вундеркинд хорошеет с возрастом. Да, такое бывает.
  • The Big Bang Theory — Эми Фара Фаулер. На момент действия сериала ей ~30. Выглядит классической ботаншей, актриса довольно убедительно изображает голливудское уродство (ей в районе 40). Будучи нейрофизиологом, Эми признаёт у себя наличие либидо, но наука важнее, да и роман с Шелдоном не располагает к бурной половой жизни. За редким исключением…

Мультфильмы[править]

  • Мультфильм «Иван Царевич и Серый Волк» — зигзаг. Царевна Василиса Окончила Оксфорд и Сорбонну, а замуж не против — но только по любви. Когда познакомилась с Иваном, он ей понравился.
  • «Красавица и Чудовище». Таковой жители городка считают Белль: она интересуется только книгами и игнорирует парней, в том числе первого красавца Гастона. Но на самом деле она романтична и мечтательна, а Гастон ей не нравится сам по себе.
  • «А в этой сказке было так…». Царевна Несмеяна, которой не до смеха: эксперимент стоит.