Пери

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« На голос невидимой пери
Шёл воин, купец и пастух…
»
— М. Ю. Лермонтов, «Тамара» («В глубокой теснине Дарьяла»)

Пери (слово родственно «фейри») — прекрасный народ ангельской внешности, ибо являются падшими ангелами с серобуромалиновой моралью. Более того, сами ангелы по-персидски зовутся периште. «Падшими ангелами» они являются не в христианском понимании — как существа, восставшие против Бога, — а как существа, не ставшие служить Богу (так что «падший ангел» — это не совсем точный термин, но наиболее близкий). В трактовках европейских авторов часто понимаются как нечто доброе и прекрасное (в соответствии с ангельской внешностью), но в оригинальной восточной мифологии они стоят в том же списке, что джинны и шайтаны: все эти существа — обладатели нечеловеческой морали и психологии. Просто шансов получить от пери что-либо хорошее существенно больше, чем получить то же самое от джинна (не говоря уже о шайтане, от которого ничего хорошего вообще ждать не приходится). Таким образом, получается, что у пери светло-серобуромалиновая мораль, а у джиннов по сравнению с пери серобуромалиновая мораль заметно темнее, хотя и не такая чернушная, как у шайтанов.

Примеры[править]

Emblem-important.pngДа миллион раз же было!
Автор этой статьи уверен, что неоднократно видел примеры этого тропа, но не может вспомнить достаточное их количество. Может быть, вам придёт на ум ещё хотя бы парочка?
  • «Тысяча и одна ночь» — в изобилии.
  • Многочисленные персидские, арабские, турецкие и прочие ближневосточные сказки.
  • В европейском искусстве пери встречаются нечасто; одно из самых известных упоминаний (и едва ли не самое первое) — поэма «Рай и пери» из повести Томаса Мура «Лалла-Рук»[1]
    • Оратория Роберта Шумана по мотивам этой поэмы (1843).
  • Балет «Пери» Поля Дюка (1911—1912).

Примечания[править]

  1. Василий Жуковский перевёл несколько отрывков из поэмы на русский язык, и именно из одного из них А. С. Пушкин взял строчку «гений чистой красоты».