Отбеливание

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Отбеливание (англ. whitewashing) — явление, встречающееся преимущественно в голливудском кино, когда персонажа, который в первоисточнике является представителем небелой расы, в киноадаптации играет белый актёр.

Наиболее часто отбеливание применяется к азиатам (экранизации аниме особенно от этого страдают), но под раздачу нередко попадают и арабы (в частности, египтяне).

Причины возникновения[править]

  1. Просто отсутствует актёр подходящего цвета кожи. Особенно актуально для прежних времён, когда хороший актёр-негр или азиат — скорее исключение. Да и в нынешнее время фильмы, в которых главный персонаж не белой расы, достаточно редки.
  2. Адаптация. Возможно, сами создатели фильма расизмом не поражены, но полагают, что иначе «народ не поймёт», то есть идут на поводу у предполагаемого расизма аудитории.
  3. Более глобальный вариант адаптации — локализация. Весь сеттинг иностранного и/или нишевого произведения меняется на что-то более привычное, чтобы, грубо говоря, белые гайдзины могли смотреть без вопросов по поводу культурных и прочих различий. Как правило, в таком случае и персонажей тоже переделывают так, чтобы они принадлежали к «своему» народу.
  4. Честная «цветовая слепота». Для действительно хорошего режиссёра, ратующего прежде всего о качестве, цвет кожи актёра — дело десятое. Его куда больше интересует, может ли актёр сыграть этого персонажа, и насколько хорошо и достоверно он это делает. Если белый может убедительно сыграть чёрного, азиата, араба, индейца или индийца — флаг ему в руки.
  5. Ну или таки да: расизм. Продюсер и режиссёр решили показать свою расистскую сторону, возможно, прикрываясь какими-то из вышеуказанных причин, если зрители начали возмущаться.

Примеры[править]

Примеры в лоб[править]

  • «Повелитель стихий» — наверное, самый вопиющий пример. Персонажей, которые сплошь азиаты, играют белые и один индиец. И ладно бы играли хорошо, а так эти каменные бесхарактерные рожи до сих пор снятся фанатам в кошмарах. Сеттинг при этом остался Утаем.
  • Былина об Еруслане Лазаревиче — старше, чем печать, вольный пересказ персидского Шахнаме про Рустама.
  • Dragonball: в голливудском фильме главного героя, Гоку, играет белый.
  • Guyver: японкой осталась девушка главного героя, а сам он из японца стал белым американцем. Место действия перенесли из Японии в США.
  • «Бэтмен: Начало»: Рас аль’Гула, злодея арабского происхождения, играет ирландец Лиам Нисон.
    • С обоснуем: Рас аль’Гул у Нолана — не имя, а титул.
      • Кстати, рас, как учит нас Википедия и не только она, начиная с XVI века, высший военно-феодальный титул в Эфиопии. Так что, в принципе, расом может быть человек с любым цветом кожи. Ну, то есть в реальной жизни он, скорее всего, будет чернокожим, но в фантазейных мирах может быть и белым, и чёрным, и жёлтым, и серо-буро-малиновым, и даже вовсе не человеком. Мало ли кого они там, во вселенной DC, расом-то назначили.
  • «Голодные игры»: по книге у Китнисс был смугловатый цвет кожи (вдобавок к не шибко выдающейся внешности и фигуре), так что выбор на её роль лилейно-белой блондинки Джен Лоуренс вызвал довольно бурную реакцию в фанатской среде (справедливости ради, она все же перекрасила волосы для роли, да и сыграла весьма убедительно).
  • «47 ронинов»: вообще-то, у Киану Ривза прапрабушка наполовину китаянка и наполовину гавайка, но на метиса (по прозвищу Полукровка) он всё равно совсем не похож.
  • Ghost in the Shell — многих изначально азиатских персонажей будут играть белые.
  • «Гостья»: коротышку-негритянку Искательницу сыграла блондинистая дылда Диана Крюгер. Её ещё и из чёрного в белое переодели.
  • Экранизация «Мага Земноморья»: сама Урсула Ле Гуин обвиняла этот фильм в «отбеливании», и не без оснований. В книгах большинство населения Земноморья смуглы и похожи на земных полинезийцев (исключение — белый народ каргов). В экранизации же главного героя Геда играл белый Шон Эшмор, а его учителя Огиона — чернокожий Дэнни Гловер (который за весь фильм так ни разу и не сказал, что слишком стар для этого дерьма!).
  • Экранизация Dune Дэвида Линча сопровождалась как отбеливанием фрименов, так и европеизацией сеттинга, который в оригинале является греко-персидским, ибо происходит напрямую от империи Александра Македонского с изначальной столицей в Вавилоне.
  • Arslan Senki: место действия — Персия, однако аниме выглядит как стандартное фентези в западноевропейском сеттинге с рыцарскими доспехами вместо персидских.
  • Экранизация «Принца Персии».
  • Dresden Files, сериал по мотивам книг: в книгах Мёрфи — невысокая блондинка-ирландка, а Сюзан — высокая брюнетка-латиноамериканка. В сериале Мёрфи — высокая брюнетка кубинского происхождения, а Сюзан — блондинка среднего роста. Так получилось потому, что актрис сначала взяли на противоположные роли, а потом поменяли местами.
  • Телесериал «Дронго» (Россия, 2002). Главный герой по сюжету — кавказец, но играет его Ивар Калныньш. Причем упоминания его якобы кавказской внешности в репликах персонажей остались.
  • «Завоеватель» (The Conqueror, 1956) — Чингисхана играет ковбой Джон Уэйн, а его старшую жену, Бортэ — вообще рыжая Сьюзен Хэйуорд![1]
  • Apache (фильм 1954) — самый первый американский вестерн с положительным индейцем, которого в фильме играет белый.
    • Вестерны ГДР по причине отсутствия подходящих актёров. Профессиональным индейцев у них был серб Гойко Митич. Натуральные индейцы одобрили.
    • В советском кино с индейцами тоже была проблема. Индейца Джо из «Приключений Тома Сойера и Гекльберри Финна» сыграл полутатарин-полу-узбек Талгат Нигматулин, а Талькава в совместном с Болгарией мини-сериале «В поисках капитана Гранта» — болгарин же Явор Милушев.
  • «Семь дней с русской красавицей» (фильм от «Масок») — африканца Мгангу, больше похожего на маори играет армянин Владимир «Прочь отсюда, шайтан вас раздери!» Епископосян.
    • Субверсия: Михаил Волошин, играющий японца Микио Асиму, больше похож на азиата, чем Епископосян на негра. Поэтому в «Маски-шоу» Волошин их и играл, правда чаще ему попадались роли среднеазиатов, чем китайцев и японцев.

С хорошим натуралистичным гримом[править]

  • «Облачный атлас»: белых актёров гримёры успешно переделывают в азиатов, а чёрных и азиатов — в белых.
  • забыл название — белую актрису успешно загримировали под японку, приклеив ей эпикантус и сделав ей азиатские глаза.

С хреновым ряженым гримом[править]

  • «Сказ про то, как царь Петр арапа женил» — загуталиненный Владимир Высоцкий, который выглядит как откровенно ряженый.
    • Возможно, грим нарочно сделали условным, чтобы Высоцкий сохранил свою узнаваемую внешность любимого многими актёра.
  • «Ширли-мырли», шутки ради: более чем условный афрогрим четвёртого брата-Кроликова и его жены способствует их узнаваемости.
  • «Рождение нации» — негры слишком карикатурны даже для расистского фильма.
  • «Мы из джаза». Лариса Долина изображает кубинскую негритянку Клементину Фернандес в хреновом гриме.

Деконструкция[править]

  • «Шоколад»: когда клоун решил взять в напарники настоящего чёрного (а не ряженого белого в чёрном гриме), то многие не верили, что чёрный вообще способен быть артистом.

По сюжету[править]

  • Ералаш — эпизод про Петю Васечкина в кинотеатре с роботом на входе. В одном из эпизодов он успешно загримировался в чёрного, и его пухлые, а не узкие губы в этом ему помогли, придав полное сходство.
  • «Невероятные приключения янки в Африке»: в ЮАР главные герои встретили гримёра, и гримёр переделал белого в чёрного, а чёрного в белого, а затем они в таком виде отправились к местным любителям «кидать зигу». Когда на одного из них бросается тамошняя собака, хозяйка в недоумении: обычно пёс кидается только на чёрных.
  • «Три толстяка»: под негра гримируется Тибул.
  • «Проданный смех»: девочка Габи успешно косплеит мальчика-негритёнка (в экранизации Нечаева, а не в самой сказке Крюса).
  • «Приключения Гекльберри Финна»: беглого чёрного раба загримировали под… араба (весьма, надо сказать, условного).
  • «Мы из джаза»: в начале фильма барабанщик очень хорошо загримирован и сразу признаётся, что это грим.
  • «Железное небо»: лунные нацисты «ариезировали» попавшего к ним в руки чернокожего астронавта. Отбеливателем. В таком виде он и остаётся до конца фильма.
  • Ghost in the Shell киноэкранизация — майор Мира Киллиан узнаёт, что её настоящее имя… Мотоко Кусанаги! То есть по сюжету фильма когда из Мотоко делали киборга, то ей дали европеоидное лицо.

Прямая инверсия[править]

  • «Маршал Финляндии» — наверное, самый известный пример. Карла Густава Маннергейма играет чернокожий Тэлли Савалас Отиено: фильм-то кенийский. Впрочем, сыгран маршал талантливо и с полным попаданием в роль.
  • «Дикий, дикий Вест» — с сюжетной подсветкой. Предполагалось, что чернокожий Уилл Смит в роли капитана Веста вытянет фильм своей харизмой. И ведь почти получилось!

Другие расовые группы[править]

  • Индийский фильм «Мой друг Гитлер».
  • Японский фильм «Thermae Romae»: архитектора Луция и императоров Адриана, Луция Вера и Антонина играют японцы. На второстепенные роли римлян отыскали-таки лиц европейской национальности.
  • Американский «Александр» Оливера Стоуна: поскольку не нашли актрису-памирку, памирскую (точнее, бактрианскую) княжну Роксану играла американка пуэрториканского происхождения Розарио Доусон. Автор правки видел настоящую памирку — в целом европейские черты лица с лёгким неуловимым налётом восточности, но при очень тёмной коже, темнее, чем у той актрисы.

Реальная жизнь[править]

  • Украденное Поколение в Австралии — девочек аборигенов насильно забирали в специнтернаты, где они обучались профессиям служанок. Когда уже во взрослой жизни беременели, их детей опять же отправляли в специнтернаты, и далее всё повторялось. До тех пор, пока не рождались дети неотличимые от белых, которых затем официально записывали в белые.
  • Майкл Джексон

Примечания[править]

  1. Это было обыграно в фильме «Шанхайские рыцари», где китайца Чон Вона, персонажа Джеки Чана, Рэй О’Бэннон, а за ним и все остальные, начинают называть Джон Уэйн!