Озвереть в адаптации

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Явление, встречающееся преимущественно в мультипликационных адаптациях: все персонажи оригинального произведения становятся говорящими животными. Обычно — антропоморфными, но иногда это бывают и обычные четвероногие животные — тем не менее, наделенные человеческими чертами.

Причины такого подхода очевидны: целевая аудитория мультиков любит забавных зверушек! А смягчив и упростив сюжет, можно в непринуждённой форме познакомить детей с классическими произведениями, которые в изначальном виде для них будут пока еще слишком сложными и скучными. При этом на опошление обычно никто не жалуется — все понимают, что рисуется это для детей.

Почему это так часто встречается именно в анимации — очевидно тоже: нет принципиальной разницы в том, людей или зверей рисовать аниматорам. А вот снять игровой фильм, заменив актеров-людей на животных, было бы крайне сложно, если не невозможно вовсе.

Встречается также вариация: сам персонаж не становится животным, а остается человеком, но в сюжет вводится, например, его домашний питомец, который в своем, «зверином» мире играет ту же роль, что и его хозяин, а заодно перенимает его внешность и черты характера.

Содержание

[править] Примеры

[править] Обратные примеры

Обратные примеры тоже встречаются — когда герои-животные оригинального произведения становятся в адаптации людьми, хотя и сохраняющие некоторые черты своего прототипа. Такие постановки зачастую деконструируют наивные исходные сюжеты детских историй про зверушек, становясь уже далеко не детским зрелищем.

[править] Условность

Бывает так, что персонажи условно считаются животными, но при том их играют люди, не носящие маски, и если и гримирующиеся, то не так, чтобы потерять сходство с людьми.

[править] Примечания

  1. Это имя — отсылка к имени Бэзила Рэтбоуна, одного из наиболее известных киноактёров, игравших роль Шерлока Холмса.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты