Не совсем иностранец

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья But Not Too Foreign. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
« И тут заиграла гармошка – бесшабашно, заливисто, раскатисто…

Приближавшийся шум мотора поневоле заставил Беса и его людей повернуть головы. Машина взревывала, преодолевая ухабы и ямы, вот она показалась из-за поворота, невероятно яркая на фоне желто-рыжей стены слежавшегося песка, – открытый джип армейского образца, ядовито-розовый, как крем на дешевом пирожном. Он безмятежно катил прямо к собравшимся, оглашая карьер лившимися из врубленных на полную катушку динамиков трелями гармошки. За рулем сидел негр – настоящий, черный, курчавый, сверкавший белыми зубами. Элегантнейший негр в белоснежном костюме, алой жилетке и белевшей широкополой шляпе. Когда он подъехал метров на пятнадцать, магнитофон в машине смолк. Негр заглушил мотор, встал в машине, – ветровое стекло джипа было откинуто и лежало на капоте – сорвал шляпу, сделал ею приветственное движение (компания Беса завороженно таращилась на диковинное зрелище), нахлобучил вновь и, ослепительно улыбаясь, закричал:
– Господа, вы мне не скажете, я правильно еду в Африку?

»
— A.Бушков, На то и волки

Есть в произведении примечательный персонаж. У него необычная внешность (к примеру, волосы странного цвета), он разговаривает в причудливой манере, у него какие-то свои обычаи и традиции. Житель Страны Эльфов с анимешной внешностью? Возможно, но всё-таки не то. А может? он иностранец? Близко, но не совсем: при всём при этом он хорошо знает культуру народа героев, неплохо разговаривает на их языке, да и зачастую сильно не выделяется. Так в чём разгадка? А ответ прост: у персонажа смешанная кровь. То есть он или житель другой страны, но с родственными связями в том государстве, где происходят основные события, или наоборот, родился в стране, родной для большинства героев, но воспитывался за границей иностранными родственниками. Вот и получается, что персонаж вроде бы свой, но также и иностранец.

Чаще всего такие персонажи встречаются в манге и аниме. Нередко их иностранное происхождение служит для обоснуя той самой анимешной внешности.

Примеры[править]

Литература[править]

  • Эдуард Ларан. Владеет русским языком в совершенстве, но слишком смуглый для жителей Петербурга. По документам его отец — француз, мать армянка, сам он — русский, а на самом деле — вообще выходец из другого мира.
  • Франсуа Петрович Пормазов, эпизодический персонаж некоторых книг А. Бушкова. Является пресловутым «дитём фестиваля» 1957 г. в Москве — отцом стал сынок африканского королька, а матерью — уральская ткачиха. Сочетание характерной африканской внешности, помноженное на воспитание в СССР — это, знаете ли, серьёзная штука, способная обескуражить кого угодно (что Франсуа регулярно и демонстрирует). Ничего удивительного, что после службы в армии Франсуа быстро завербовали спецслужбы. А когда карьера пошла под откос (Франсуа «сдал» кто-то из высокопоставленных перебежчиков), русский негр подался в частные детективы-наёмники.
  • Джим Бутчер, «Досье Дрездена»: паладин Саня. На момент действия он живёт в США, но по рождению он русский… и чернокожий. Саня — сын русской женщины и заезжего африканского принца; он рассказывает, как на него пялились в детстве, проведённом в российской глубинке.
  • «Юбер аллес» Ю. Нестеренко и М. Харитонова — Эстер Шляйм, офицер Моссада. Дочь еврея и китаянки с преимущественно азиатской внешностью, чем и пользуется, изображая работницу китайской чайной в Москве (хотя сами китайцы замечают, что она не чистокровная).
    • Да и сам протагонист, сын генерала Власова (того самого) и его германской жены. Сам себя считает стопроцентным дойчем, вырос и жил в Германии, но при этом русский для него — второй родной язык.

Театр[править]

  • Братья Стругацкие, «Жиды города Питера». Артур Артурович Петров. Папа у него из Замбии, мама — вепска… ну это типа карелки, а сам он, конечно, русский.

Телесериалы[править]

  • «Интерны» — Фил Ричардс. Интерн, а затем и врач из Америки, работающий в российской больнице. Отлично говорит на русском, потому как его мать — русская. Тем не менее, потом выясняется, что он воспитывался двумя отцами-геями. Очевидно, лет до 10 родной отец воспитывал его с женой, а потом — с мужем.
  • «Доктор Хаус» — Лоренс Катнер. Индиец, выросший в американской приёмной семье.
  • «Менты» — Толя Дукалис, петербургский латыш.
  • Quantico — протагонистка Алекс Перриш, дочь американца и индийской женщины.

Мультсериалы[править]

Аниме и манга[править]

  • Neon Genesis Evangelion: Аска. Наполовину немка, наполовину японка. Родилась и выросла в Германии, свободно говорит на японском и на немецком языках, только вот иероглифы не понимает.
  • GoShogun Toki no Etranger: мать Реми была француженкой.
  • Ano Hi Mita Hana no Namae o Bokutachi wa Mada Shiranai: Мать героини-призрака — русская женщина по имени Ирина.
  • Happy World! — Элли, натуральная блондинка с голубыми глазами, назвалась сводной сестрой Такэси (точнее он сам её так назвал, и она всего лишь поддержала легенду), а на самом деле она не человек, а ангел-хранитель
  • Bleach — Садо Ясутора. Метис (полуяпонец, полумексиканец), плюс некоторое время жил в Мексике у деда.
  • Врата Штейна - Курису, которая, хоть и чистая японка, большую часть своей жизни прожила в США.

Видеоигры[править]

  • Resident Evil — Джилл Валентайн наполовину француженка, наполовину японка.
  • Tekken 6 — Ларс Александерсон сын японца (того самого Хейхати) и неизвестной женщины-шведки.
  • Half-Life 2 — Аликс родилась в браке азиатки и афроамериканца.
  • Mortal Kombat — у Кано мать японка, а отец австралиец.
  • Shadow Warrior (оригинал и римейк):Ло Ванг — японский ниндзя с китайскими корнями.
  • Leisure Suit Larry, седьмая игра: буфетчик Ванг. По крови он китаец и говорит на английском с китайским акцентом, но этот акцент поддельный: на самом деле Ванг родился и вырос в Ирландии, и от сильных эмоций у него проявляется ирландский акцент, а китайский пропадает.
  • Remember Me — главная героиня наполовину белая (по отцу), на четверть африканка и на четверть индианка (Индия, не Америки).
  • Metal Gear Solid — эта серия игр любит отыгрывать анимешные штампы в своем основанном на западных боевиках альтернативно-историческом сеттинге, поэтому таких персонажей тут хватает.

Визуальные романы[править]

  • Katawa Shoujo — Лилли Сато наполовину шотландка, наполовину японка, хотя изначально Кендзи предполагал, что у неё есть русские корни. То же самое касается и её сестры, Акиры.
  • Little Busters! — Кудрявка Номи на три четверти русская и на одну четверть японка.
  • Kud Wafter — Юки Химуро наполовину японка, на четверть русская и на четверть немка.
  • «Бесконечное лето» — Мику — дочь японки и советского инженера.