Наследник из Калькутты

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

«Наследник из Калькутты» — остросюжетный авантюрно-исторический роман советского писателя Роберта Александровича Штильмарка (1909—1985). Этот роман имеет очень непростую историю создания. Написан был в 1950—1951 годах в лагере, где писатель отбывал наказание по ложному обвинению, по просьбе нарядчика Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Тот собирался присвоить авторство себе и впоследствии выдавал себя за соавтора Штильмарка. Этого, однако, ему не удалось, и со временем всё встало на свои места[1]. Книга не пропала в архивах, а неоднократно издавалась под именем своего настоящего автора, пользуясь в своё время огромной популярностью.

Действие романа происходит в XVIII веке, в эпоху, когда европейские державы делили между собой колонии за океаном и жадно обогащались за их счёт, в эпоху роста промышленности в Европе, борьбы за независимость в Америке, революции во Франции, в эпоху зарождения в обществе смелых гуманистических идей. Все это наглядно отражено в романе «Наследник из Калькутты».

Сюжет[править]

Пиратское судно под командованием капитана Бернардито Луиса Эль Горра по прозвищу «Одноглазый Дьявол» захватывает в Индийском океане корабль с пассажирами — наследником виконтского титула Фредриком Райлендом, который едет в Англию из Калькутты, и его невестой Эмили Гарди. Коварный помощник Бернардито — Джакомо Грелли по прозвищу «Леопард» — присваивает себе документы Райленда и под новым именем приезжает в Англию. Ради спасения жизни своего жениха Эмили соглашается ехать с ним в качестве его невесты. После кораблекрушения капитан Бернардито и настоящий Райленд оказываются на необитаемом острове.

Спустя несколько лет Грелли отправляется к острову с экспедицией, собираясь по-своему решить судьбу его обитателей. Его сопровождает Эмили, от которой он рассчитывает избавиться тем или иным путем, и маленький сын Чарльз, настоящей матерью которого была молодая итальянка Доротея, вынужденная быть няней при собственном сыне. Но там все идет не так, как рассчитывал Грелли. Бернардито, которого он считал убитым, похищает Чарльза и тяжело ранит самого Грелли. Тому приходится пойти на уступки из страха за жизнь сына. Он соглашается освободить настоящего Фредерика Райленда и дать развод Эмили. Однако тем временем на острове происходит обвал, и пещеру, где прятался Бернардито с похищенным ребенком, обнаруживают заваленной. Решили, что все, кто там был, погибли. Однако это не так — в действительности бывший пират находился дальше, и сумел спастись сам и спасти мальчика. Но, к тому времени, как он раскопал выход на поверхность, корабль уже покинул остров.

Настоящий Фредерик Райленд, взявший имя Альфред Мюррей, уехал вместе с Эмили в Америку, и там они вместе с несколькими друзьями организовали свою маленькую колонию, ладят и с индейцами, и с местными властями. А тем временем Грелли, от которого после мнимой гибели сына ушла Доротея, женился на своей соседке по поместью, леди Эллен Стенфорд, и продолжает сколачивать себе состояние всеми правдами и неправдами. Лишь немногие знают о нем правду, и те молчат, одни из страха, другие — ради выгоды. Откуда же можно ждать возмездия безжалостному «Леопарду»?

Персонажи[править]

Положительные
  • Капитан Бернардито Луис эль Горра (полное имя гораздо длиннее) — испанец из семьи обедневших дворян. После трагической гибели своей сестры и лучшего друга, которого ложно обвинили в ее убийстве, был вынужден скрываться сам, сделавшись сначала разбойником, затем, набрав команду друзей и отомстив всем виновникам несчастий своей семьи, ушел в море и стал пиратом. Потерял один глаз после старого ранения, но этим одним глазом умудряется видеть больше, чем другие люди — двумя. За годы скитаний понял, что «Не корсарством следует бороться за справедливость», однако обратного пути уже не было. Оставшись на острове с похищенным ребенком, воспитал его как родного сына и затем, воспользовавшись случаем, через несколько лет сумел при помощи всего лишь нескольких человек, потерпевших кораблекрушение на острове, расстроить планы Грелли и его помощников, занимающихся работорговлей. И это было лишь началом его действий…
  • Альфред Мюррей (подлинный Фредерик Райлейнд, виконт Ченсфильд) — в первой части романа показан, безусловно, храбрым и решительным человеком. Только, чтобы прожить несколько лет на необитаемом острове, населенном опасными хищниками, всего с двумя спутниками, да еще попав туда тяжело раненым, и потеряв любимую невесту, нужна железная воля. Однако впоследствии Мюррей отходит на второй план, отказавшись от полагающегося ему титула в обмен на свободу для себя и Эмили. К тому же, он сторонник идей Руссо и других философов-просветителей, и думает, что всего можно добиться мирными путями. Даже когда Грелли через своих агентов организовал покушение на его семью руками обманутых индейцев, Мюррей ему не ответил ничем. Хотя, если бы не своевременное вмешательство Бернардито, плохо бы это закончилось. Мюррей умер за несколько лет до окончания романа, разочаровавшись в строе независимой Америки, где поначалу его ценили.
  • Эмили Гарди, невеста Мюррея, была вместе с ним захвачена пиратами. В обмен на жизнь для своего жениха, согласилась стать фиктивной женой Грелли, не становясь, однако же, такой на самом деле. Тихая и кроткая женщина, заботящаяся о больных и бедняках, на самом деле, однако же, куда сильнее, раз смогла выдержать все испытания, и даже находясь в руках Грелли, могла иногда настоять на своем, например, добилась своего участия в экспедиции к острову. Воссоединившись с Мюрреем, много лет жила с ним в Америке. У них родились двое детей: сын Реджинальд (Наль) и дочь Дженни, которые в заключительной части книги показаны уже взрослыми.
  • Доротея Ченни, бывшая возлюбленная Джакомо Грелли и настоящая мать Чарльза. Простая итальянская рыбачка, родители которой приняли к себе Грелли еще нищим подростком. Повзрослев, стала его подругой, но со временем поняла, что ему, ставшему богатым и знатным человеком, она не нужна. После похищения и мнимой гибели сына, она ушла от Грелли вместе со своим младшим братом Антони. После этого они оба сели на корабль, разбившийся где-то в Африке, спаслись после кораблекрушения и несколько лет прожили среди негров. Затем вместе с неграми были захвачены в плен, и снова потерпели кораблекрушение, на этот раз возле того самого острова Чарльза, где жил Бернардито с сыном Доротеи. Узнав, как хорошо бывший пират воспитал ее сына, Доротея была ему крайне благодарна. Вскоре они с Бернардито поженились. Жаль, что Грелли о данном повороте так и не узнал!
  • Фернандо Диас, пират, преданный Бернардито, который когда-то спас ему жизнь. Еще до катастрофы «Черной стрелы» был по ранению отпущен на берег, причем Бернардито передал ему два крупных алмаза: один — для своей матери, доньи Эстреллы эль Горра и маленького сына Диего, второй — в награду самому Фернандо. Но находившиеся в той же лодке друзья Грелли сумели выкрасть алмазы и разделить между собой. Фернандо приехал в Бультон (вымышленный портовый город на севере Англии, где якобы находились владения виконта Ченсфильда), чтобы вернуть сокровища. Умело скрывался, сумел изрядно навредить предприятиям Грелли, однако был узнан и убит Джозефом Лорном.
  • Элиот Меджерсон — протестантский проповедник, глава общества «Сыны Свободы». Руководил в Бультоне разрушением враждебных их движению предприятий, спасся с помощью Фернандо, затем бежал в Америку. Погиб во время беспорядков в Голубой Долине, спровоцированных агентами Грелли.
  • Братья Джордж и Томас Бингли, поначалу просто дети бедной вдовы, потерявшие отца из-за несчастного случая на судоверфи, затем им достались более значительные роли. Джордж, талантливый художник, примкнул к движению «Сыны Свободы» — к луддитам, ненавидящим машины, якобы созданные Дьяволом и плодящие смерть и нищету. Вынужденный бежать, через несколько лет вернулся в Бультон уже взрослым, и попробовал было под вымышленным именем внедриться в организацию Грелли. Однако его узнали и посадили в тюрьму, откуда его спасли другие герои лишь через большой промежуток времени. А его младший брат, Томас, помогал Фернандо Диасу, и после его гибели сбежал на корабле, и добрался до Пирея, где жила сеньора Эстрелла с внуком. Там очень помог им, когда на них охотились посланцы Грелли. Впоследствии Томас вместе с семьей Бернардито перебрался в Америку, и, став взрослым, вместе с прочим молодым поколением продолжил дело «Одноглазого Дьявола» на корабле «Три идальго».
  • Граф Паоло д’Эльяно, венцианский аристократ, отец Джакомо Грелли. Когда-то был вынужден расстаться со своей любовницей, певицей Франческой Молла, чтобы жениться на равной себе. Отвергнутая Франческа убила его жену, а вскоре умерли и дети от жены. Оставшийся одиноким граф много лет искал своего внебрачного сына, но так и не мог найти, а тем временем на его огромное состояние зарилась Католическая церковь в лице отцов-иезуитов. Граф так и не узнал, какую жизнь вел его сын, зато перед самой смертью успел еще встретить своих внуков, Чарльза и Изабеллу.
  • Томазо Буотти — ученый, доктор богословия, смотритель ценных вещей в имении графа д’Эльяно, помогал ему найти возможных наследников, противодействуя в этом отцам-иезуитам.
  • Ричард Томпсон — молодой адвокат, считался некогда женихом Эмили Гарди, а затем — Эллен Стенфорд, но с обеими невестами ничего не сложилось. Стал свидетелем признания тяжело раненого Грелли о том, кто он на самом деле. Спустя несколько лет «Леопард» устроил убийство Томпсона, как слишком опасного свидетеля.
  • Капитан Гай Брентлей — честный моряк, хоть и много лет служил Грелли; корабль под его командованием был единственным, что никогда не использовался для работорговли. Брентлея уважали даже враги, за что, в конце концов, Грелли с соратниками обвинили его в предательстве, арестовав за то, что вступил в переговоры с командой «Трех идальго». Оказавшись в числе освобожденных пленных, Брентлей стал полезным союзником героев, в частности, организовал эвакуацию во время катастрофы на Острове Чарльза.
  • Чарльз Грелли (лже-Райленд), он же, после обретения наследства от деда — Карлос д’Эльяно — сын Джакомо Грелли и Доротеи. Похищенный в детстве, привязался к Бернардито как к родному отцу, и, даже узнав о себе правду, когда вырос, боролся против своего родного отца. На корабле «Три идальго» назвался Алонсо де Лос-Падос, в память «сказки об Одноглазом Дьяволе». Попав в плен под этим именем, спасся с помощью друзей, и позднее вернулся вновь уже в ином облике, чтобы довести игру до конца. Внезапно оказавшись наследником огромного состояния, мечтает употребить его на создание идеального государства, где все будут жить счастливо и свободно.
  • Изабелла, дочь Грелли и его жены, Эллен Стенфорд. Очень добрая и чуткая девушка, просто удивительно, как она такой выросла с такими родителями. Узнав всю правду о своем отце, пришла в ужас. Зато была очень рада найти брата, а кроме того, еще и возлюбленного в лице Реджинльд Мюррея, невестой которого становится в конце книги.
  • Реджинальд (Наль) Мюррей — сын Альфред и Эмили, вместе со своими друзьями принял активное участие в последнем этапе «охоты на Леопарда». Выдавал себя то за королевского офицера, то за индийского адвоката, когда это было необходимо. Добился любви Изабеллы и спас ее от священника-иезуита, желавшего уничтожить всех возможных наследников графа д’Эльяно.
  • Диего Луис эль Горра — сын Бернардито от его возлюбленной, гречанки Зоэ, умершей во время родов. В детстве скрывался вместе со своей бабушкой, сеньорой Эстреллой, потому что Грелли боялся, что в лице Диего вырастет мститель. Снова обретя отца, а заодно и новую мать в лице Доротеи, Диего заодно нашел и друзей, вместе с которыми, когда вырос, плавал на судне «Три идальго» (захваченном в плен некогда лучшем корабле Грелли). Впоследствии Диего не принимает большого участия в событиях, не появляется вместе с друзьями в Бультоне, вероятно, из-за сходства с отцом — его бы сразу разгадали, не помогла бы никакая маскировка. Упоминается лишь, что помогает со своим кораблем французским революционерам.
Отрицательные
  • Джакомо Грелли, лже-виконт Ченсфильд — главгад всей истории. Незаконный сын графа д’Эльяно. После того, как его мать была арестована, воспитывался в приюте при монастыре, откуда сбежал, едва не убив настоятеля. Потом много лет скитался; когда вырос, был и контрабандистом, и наемником, и моряком, затем стал разбойником, и, спасаясь со своими приспешниками от преследования властей, стал пиратом на «Черной стреле» — корабле Бернардито, где вскоре дослужился до помощника капитана. На корабле его звали за хитрость и жестокость «Леопард Грелли»; это прозвище так или иначе обыгрывается и дальше на протяжении всей книги. Воспользовался удобным случаем, чтобы присвоить наследство настоящего Фредерика Райленда, а там в скором времени сколотил огромное состояние. В целях обогащения не брезговал ничем, включая работорговлю; делал деньги буквально из всего, что приносит доход. Но действовал так умело, что оказал и британской короне немало услуг, и пользовался в Англии огромным уважением. Графский титул и звание адмирала просто так на дороге не валяются. На протяжении многих лет вел со своими давними врагами негласную войну с переменным успехом. В итоге героям все же удалось его разоблачить и вывести на чистую воду. Грелли сошел с ума, встретившись лицом к лицу с Бернардито, своим бывшим капитаном, которого давно считал мертвым. Поняв, что игра проиграна, хотел взорвать свой дом вместе с собой и всеми, кто там был, но, когда и этого не удалось — застрелился.
  • Джозеф Лорн (настоящее имя Джузеппе Лорано) — помощник Грелли на протяжении многих лет, пользовался его наибольшим доверием. Опытный моряк, в трудных ситуациях умеет справляться, следует отдать должное, не хуже Бернардито и Грелли. В итоге был убит самим Грелли за несовместимое с жизнью хамство, когда очередное устроенное ими преступление оказалось безуспешным.
  • Вудро Крейг (Черный Вудро) — тоже давний подельник Грелли и Лорна, в отличие от них, видимо, настоящий англичанин. Был боцманом на «Черной стреле», пока во время одного из сражений ему не искалечило ноги. Позднее Вудро для вида содержит в Бультоне процветающую таверну, а фактически организовал для Грелли целую шпионскую сеть, действующую как в Англии, так и за ее пределами. Погиб во время взрыва на мосту, при котором Грелли рассчитывал уничтожить своих врагов.
  • Джефри МакРайль (Лисица Мак) — еще один давний сообщник Грелли, знакомый по пиратским временам. Именно у него хранились алмазы, отнятые их компанией у Фернандо Диаса, который смог вернуть их обратно. Позднее именно МакРайль участвовал вместе с самим Грелли, Лорном и Вудро во взрыве на Терпин-бридже, и тоже был убит разъяренным Грелли. «Где погибли двое, нет смысла щадить третьего».
  • Леди Эллен Стенфорд — жена Грелли после «развода» с Эмили; прежде богатая вдова и его соседка по поместьям, вложившая средства в его предприятие. Красивая, честолюбивая и абсолютно безжалостная женщина, настоящая пара для такого человека, как Грелли. Даже к своей дочери Изабелле не проявляла особых чувств, зато помогла мужу стравить насмерть двух лордов, баллотировавшихся в Парламент, с тем, чтобы он остался единственным кандидатом.
  • Джиованни Каррачиола — самоуверенный мерзавчик на службе у Грелли, капитан одного из кораблей, красавчик с «внешностью оперного тенора», но пьяница, истерик, да к тому же еще лунатик. Участвовал в охоте на семью Бернардито. Позже, решив поживиться в обход хозяина, продал партию рабов без его ведома и, чтобы прикарманить деньги, утопил свой корабль, рассчитывая выкрутиться. Однако попал в плен самому Бернардито, а тот, зная об его темных делах, допросил Каррачиолу так, что тот сошел с ума и утопился.
  • Алекс Кремпфлоу — еще один самоуверенный мерзавчик под стать тому; был сообщником и компаньоном в предприятии Вудро, и однажды в обход того принял заказ из Италии, по поиску Джакомо Грелли. Связался с иезуитами, рассчитывая продать им информацию подороже, но не знал, с кем имеет дело, и был ими убит.
  • Роберт Паттерсон, владелец судоверфи, деловой партнер Грелли. Даже узнав о том правду во время экспедиции к Острову Чарльза, решил поддержать самозванца, так как ему выгоднее был расчетливый и безжалостный пират, чем законный владелец, который точно такого успеха не добьется. На примере Паттерсона и ему подобных «дельцов» показано, что и внешне добропорядочные буржуа-капиталисты по сути своей не лучше пиратов; точно также не стыдятся никаких путей к обогащению.
  • Томас Мортон, адвокат, в свое время сопровождавший настоящего Фредерика Райленда и Эмили Гарди. Вместе с ними попав в плен к пиратам, по поручению Грелли написал фальшивый дневник, где описал все события, как нужно было «Леопарду». Впоследствии так и остался работать на него, и даже пользовался его своеобразным доверием. После разоблачения и гибели Грелли, Мортон дал против него показания, и за это и за глубокую старость не был осужден, как его сообщник.
  • Отец Фульвио ди Граччиолани — монах-иезуит, духовник графа д’Эльяно, заботился, чтобы все огромное состояние последнего унаследовала Католическая церковь в лице иезуитского ордена. Для этой цели также выяснял наличие у графа наследников, собираясь, если понадобится, устранить их. Когда в итоге, несмотря на все его старания, наследство графа все-таки перешло к его внукам, Чарльзу и Изабелле, отец Фульвио от разочарования отравился сам.
  • Патер Бенедикт ди Морсини — тоже иезуит, их агент в Бультоне. Выстроил там католическую церковь для приезжих моряков (и для Грелли, в глубине души так и оставшегося католиком), и следил за семейством последнего на протяжении многих лет. Хотел отравить Чарльза, в котором узнал сына Грелли, а также Изабеллу с ее женихом Реджинальдом Мюрреем, однако его перехитрили.

Что здесь есть[править]

  • Бешеный гнев — Грелли периодически впадает в такое состояние, когда что-о идет не так, как нужно ему. Самый яркий пример — на Терпин-бридже, когда он убил своих же лучших людей. В таком же состоянии и его мать убила свою соперницу, графиню д’Эльяно. Видимо, это наследственная черта.
  • Вот это поворот! — много их на протяжении книги, но наиболее неожиданный, пожалуй, тот, что никак не зависел от действий персонажей — катастрофа на Острове Чарльза, практически уничтожившая его, когда герои собирались строить на нем утопическое идеальное государство, а английские власти — колонизировать по-своему. С другой стороны, раз описан не существующий в реальности остров, должен же он куда-то деться, чтобы у читателей не осталось вопросов. Возможно, что катастрофа, уничтожившая остров — еще и отсылка к «Таинственному острову» Жюля Верна. И, в свою очередь, кое-кого из последующих авторов этот эпизод, похоже, вдохновил…
  • Все пошло слишком так — после того, как Бернардито со своими молодыми друзьями, заручившись поддержкой кое-кого из английской полиции, разоблачили Грелли, оказалось, что власти Англии совсем не намерены объявлять «адмирала Ченсфильда» самозванцем и возвращать похищенное имущество законным владельцам. Так что Грелли в памяти англичан так и остается героем, которому в Бультоне собираются воздвигнуть памятник, а его победителям остается только уехать как можно скорее.
  • И у злодея есть любимые — как минимум, Грелли не чужды человеческие чувства, полным чудовищем он никогда не был, разве что под самый конец книги (и своего жизненного поприща). Сына Чарльза действительно любил, шел по головам еще и для того, чтобы его сын рос в лучших условиях, чем он сам. Хотя каким бы еще Чарльз вырос у такого отца, большой вопрос… Да и к Изабелле ее отец был привязан, хоть и предпочел бы еще одного сына, а не дочь. По крайней мере, она любила отца больше, чем мать, которой вовсе не было до нее дела. По-своему Грелли, вероятно, и Доротею любил, хоть она и сама в итоге поняла, что мешает ему в погоне за богатством и властью. Интересно, будь к тому времени его мать еще жива, он бы и ее пригласил в Ченсфильд, поручив притворяться служанкой?
    • Как минимум, можно еще отметить любовь к морю у отрицательных персонажей «Наследника из Калькутты», что, пожалуй, потянет на милую черту крутого в злодейском варианте. Грелли, Лорн, Вудро — все моряки до мозга костей; море, конечно, им полезно, так как приносит новые богатства на кораблях; но все же, здесь чувствуется и искренняя привязанность. И Грелли в самом прологе книги любуется штормовым морем со скал. И Лорн с негодованием отказывается от спокойной жизни, которую ему предлагал Грелли. И Вудро Крейг жалеет, что с искалеченными ногами не может больше выйти в море.
  • Кирпич — 800 с лишним страниц под одной обложкой вполне заслуживают так называться. И персонажей здесь воистину дофига; в статье перечислены лишь наиболее значимые и запоминающиеся, а сколько еще эпизодических героев…
  • На тебе! — в одном из отрывков автор зашифровал, что думает о своем «соавторе Василевском»: «Листья быстро желтели. Лес, ещё недавно полный жизни и летней свежести, теперь алел багряными тонами осени. Едва приметные льняные кудельки вянущего мха, отцветший вереск, рыжие, высохшие полоски нескошенных луговин придавали августовскому пейзажу грустный, нежный и чисто английский оттенок. Тихие, словно отгоревшие в розовом пламени утренние облака на востоке, летающая в воздухе паутина, похолодевшая голубизна озерных вод предвещали скорое наступление ненастья и заморозков».
  • Опосредованная передача ругательств — Бернардито выдал сногсшибательную тираду, узнав, что Изабелла сообщила на исповеди патеру Бенедикту, что ее брат Чарльз жив:
« Лицо Бернардито сделалось страшным. Бумага чуть не вывалилась из его рук, и отборные проклятия посыпались, как дробь из вспоротого мешка. Слушателям казалось, что потолок чернеет на глазах и стены уже готовы рухнуть. Наконец, перебрав всех небожителей, угодников, праведников и святых, все живое на суше, в воде и в воздухе, сочетав из зверей, рыб и пресмыкающихся самые чудовищные гибриды, капитан набрал воздуху, чтобы нанизать прекрасную половину рода человеческого на острие земной оси и затем повергнуть этот титанический вертел в океан кипящей смолы. »
— "Наследник из Калькутты".
  • Языковых барьеров не существует — в этом романе дофига персонажей самых разных национальностей: испанцы, итальянцы, англичане, американцы, французы, скандинавы, в некоторых эпизодах — негры и индейцы… Вопрос: на каком языке они все между собой разговаривали? Ни единого эпизода, чтобы кому-то не удалось понять другого.
    • И невольно думаешь: а с учётом разности языков возможна ли была авантюра Грелли? Мог ли он настолько в совершенстве знать английский язык, чтобы выдавать себя за англичанина, пусть даже родившегося и выросшего в колониях? Как раз итальянскому акценту у Фредерика Райленда, вроде бы, взяться неоткуда, а мог ли от него избавиться Грелли? Он, конечно, человек опытный, во многих странах служил и наёмником, и моряком, пока не стал пиратом, выучить и не один чужой язык вполне мог. Но выучить — одно дело, а говорить в совершенстве, чтобы никто и не заподозрил в нём иностранца — совсем другое, это даётся не так легко. И не только Грелли — его дракон, Джузеппе Лорано, тоже для всех сходит за англичанина, назвавшись Джозефом Лорном, и никто не замечает, что английский язык для него — совсем не родной. Один из персонажей в нём угадал итальянца, но лишь за общую жгучебрюнетистость, но не за неверное произношение. При этом, Грелли на момент начала его авантюры тридцать пять лет, Лорн, судя по описанию, ещё старше. Не поздновато им менять национальность?
  1. Из Википедии: Одного только не учел Василевский, когда задумал после окончания книги убить Штильмарка руками блатных, что слушали они каждую главу сочинения и ждали с нетерпением продолжения. Они-то позже и помогли в суде доказать авторство Штильмарка.