Называть по фамилии

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Склифосовский.pngВкратце
Персонажа все называют по фамилии, даже если у него есть имя.
«

— А этот приятный мужчина?
— Это Фарфуркис, — сказала коза. — По имени и отчеству никогда и никем называем не был.

»
Братья Стругацкие, «Сказка о Тройке»
« Мистер Андерсон, с возвращением! Нам Вас недоставало! »
— Агент Смит, «Матрица»

Этого персонажа все называют по фамилии. Его называют по фамилии даже в тех ситуациях, когда ко всем остальным обращаются по имени. Даже когда он сам обращается к собеседнику по имени, его в ответ всё равно называют по фамилии.

Бывает, что фамилия — крутое имечко, или её просто легче выговорить, или кому-то само имя не нравится. Обычно этого персонажа называет по фамилии даже сам автор.

В некоторых культурах, например в Китае, ко всем принято обращаться по фамилии. Другой пример: на Севере США принято обращаться по сокращённому имени, а на Юге такое считается фамильярностью, и предпочтительно обращаться по фамилии. Автор правки берёт на себя наглость сообщить, что его мама называла бывшего мужа именно по фамилии; дурной пример оказался заразителен…

А вот в России и на постсоветском пространстве, напротив, обращение по фамилии выражает пренебрежение. Возможно, это связано с армейской средой — по фамилии, согласно уставу, обращаются к нижестоящим (к равным или вышестоящим обращаются — «товарищ /звание/»). В школе по фамилии (или по производной от нее кличке) дети обычно обращаются к сверстникам, не пользующимся уважением, как бы показывая, что они не достойны отношения на равных и неформального общения. И ещё важнее, что по фамилии обращаются силовики к зэкам в тюрьме или на зоне (с использованием слова «осужденный», например «осужденный Иванов»).

Содержание

[править] Где встречается

Частое правило в аниме и JRPG: героев зовут по имени (даже если где-то упоминается их фамилия), а злодеев — по фамилии (даже если где-то упоминается их имя). Соблюдается не всегда, но нередко.

[править] Литература

[править] Русскоязычная

« — Ладно, Чурилова, пошли дальше! — вздохнул я. — И, ради бога, подвяжи чем-нибудь свои очки. Мне надоело, что они у тебя вечно падают.
 — У меня дужка треснула, когда я от висельников убегала. И вообще, Петров, не называй меня больше Чуриловой! Помни, что нити наших судеб сплетены, — обиженно сказала она.
Меня так и подмывало брякнуть: «Ну и что, что сплетены? Ты что, после этого уже не Чурилова?» Однако я предпочёл промолчать. А то вдруг случится, что она когда-нибудь станет моей женой (хотя лично я жениться не собираюсь), а там назло мне суп будет пересаливать или носки ножницами дырявить.
»
— «Гроб на колёсиках»

[править] На других языках

[править] Кино

[править] Телесериалы

[править] Мультсериалы

[править] Аниме, манга, ранобэ

[править] Видеоигры

[править] Визуальные романы

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты