Музыкальный триппер

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Emblem-important.pngНа вкус и цвет все фломастеры разные
Эта статья описывает явление так называемой вкусовщины. То есть, наличие или отсутствие этого явления в значительной степени зависит от мнения аудитории. Пожалуйста, помещайте примеры этого явления в специальные подстатьи.
« Очень настойчиво с залихватской ловкостью играли за двумя стенами на балалайке, и звуки хитрой вариации «Светит месяц» смешивались в голове Филиппа Филипповича со словами заметки в ненавистную кашу. Дочитав, он сухо плюнул через плечо и машинально запел сквозь зубы:
— Све-е-етит месяц… Све-е-етит месяц… Светит месяц… Тьфу, прицепилась, вот окаянная мелодия!
»
— М. Булгаков, «Собачье сердце»
«

— Бутылку пива, пожалуйста.
— Паспорт есть?
— Нет.
— Тополиный пух?
— Жара, июль.
— Вам какое?

»
— Народ о ценности сабжа

(link)

Вы уверены, что хотите подцепить ЭТО???

(link)

Не правда ли, без слов даже лучше?

(link)

Зброя масавага паражэння[1]

(link)

Вроде бы ничего особенного, даже мило и приятно, но…

(link)

Секрет харизмы Бэтмена: вцепиться когтями в мозги…

(link)

Песня не прилипчивая. Совсем. Поместивший её в статью тоже так думал.

(link)

Народ плохого не придумает.

(link)

Зелененький он был...

Эта мелодия может относиться к любому жанру, может быть прекрасна или ужасна. Но в одном она гениальна: раз услышав, ее невозможно забыть. Она привязывается с первого прослушивания и вертится-вертится-вертится в голове, пока ее не выбьет оттуда другая такая же прилипчивая мелодия.

Кодификатор тропа — композитор Гия Канчели, назвавший так свою самую популярную песню «Чито-гврито».

Содержание

[править] Примеры

Внимание! Не помещайте сюда «всего лишь то, что стало хитом». Хитов на свете много, и 1) никакая статья их не вместит; 2) статья, собственно, не об этом. Не помещайте сюда и то, что «всего лишь нравится лично вам». Помещайте сюда только то, что привязывается с первого раза — будь оно хитом или не будь оно им. Очень часто это еще и хит (по понятным причинам) — но не всегда.

[править] Песни, ставшие интернет-мемами

« Под мотив весёлый польки
Ноги сами рвутся в пляс.
Бабка Еву не пускала,
Но та сбежала в тот же час.
Ведь кого, друзья, удержишь дома,
Когда ноги сами рвутся в польку?
Вот и закружит Еву танец
Влево-вправо, взад-вперёд.

Ева польку танцевала,
Люди собирались в круг.
Все вспотели и устали —
Но отдыхать нам недосуг.
Потому что пот нас не смущает,
Когда ноги сами рвутся в польку!
И поведу я Еву в танце
Влево-вправо, взад-вперёд!

Бабка заперлась в каморке
Возносить мольбы богам,
Ну а я на сеновале
Делал с Евой трам-там-там!
Потому что тут не до морали,
Когда девки сами рвутся.
Так что мы с Евой до рассвета —
Влево-вправо, взад-вперёд!

хЕлекат-хЕлекат-хЕлекат-хЕлля,
хЕлекат-хЕлекат-хЕлекампА.
Яльком-Ялла, тАльдум-Ялла,
тЫли-тАла-тЫли-тАла, тЫли-там-тА.
Алитум-Ялла, тЫлитум-дАлла,
тЫли-тЫли-тЫли-тЫли, тЫли-тЫли-тАлла,
Алитум-тЫлита, тъЯлла, тъЯлла,
тЫли-тАли, дАли-дАли, хЕйвантА.

рЫмба-трАлла, рЫбира-пирАлла,
рУмпа-тырУмпа рЫпирампУ.
Якка-рЫтта-рЫп-парирАпала,
тУви-тУви-лАллан тЫвирантУ.
Яццу-цОппари-вИккари-дОллан,
тЫттари-вИллан, тЫтстан-дУллан,
дИпи-дАпи-дАллан рУппати-рУпиран
кУрикан кУккая кИрикан-кУ!

ра-ца-цАй арИби дАби дИллан,
барИтстан, дИллан, дЭллан, дО.
абарИ, баттА, барИбба-рИбба,
рИби-рИби дИстан, дЭллан, дО.
ябарИллас дЭллан, дЭй ялО,
варА-варА-варА, дАба-дУвья-вУ.
барИтстан, дИллан, дЭллан, дО,
бадАка дАга-дАга-дАга, ду-ду-дЭй ялО!

С Евой мы повеселились —
И пошли мы к ней домой.
Как увидела нас бабка —
Подняла на Еву вой.
Ева моя плачет и рыдает,
Я сказал: «Малышка, не волнуйся,
Скоро мы с тобой опять запляшем
Влево-вправо, взад-вперёд!»

Я сказал: «Пошла ты, бабка!
Я ругаться не хочу.
Уходи в свою хибару,
А не то поколочу!
Потому что бабки мне мешают,
Когда ноги сами рвутся к Еве!
Я сам не свой, когда танцую
Влево-вправо, взад-вперёд!»

Я сказал: «Как ни ругайся —
Буду мужем Евы я!
Хоть к судье ты отправляйся —
Всё ж не выйдет… ничего!
Ева — жизнь моя, и я — её счастье.
Даже не думайте разлучать нас!
Всех мы сильней, когда танцуем
Влево-вправо, взад-вперёд!»

»
— Основной текст (1936) — Эйно Кеттунен (1884—1964).
Абсурдистская вставка (1994), намекающая на в красках показывающая процесс секса, вписана группой Loituma[2]
« И самое главное — не ставьте её на звонок! »
— Станислав Давыдов
« По дороге летним днём
Шли, обнявшись под дождём,
Ослик, суслик, паукан
И мокренькая кисонька.

Ослик с сусликом вдвоем
Танцевали под дождём.
Помогал им паукан —
И мокренькая кисонька.

Скрылся летний дождь вдали —
И, обнявшись, дальше шли
Ослик, суслик, паукан
И… сухонькая кисонька.

»
— Михаил Яснов

[править] Мемы, связанные с культурой отаку

[править] Старинные мелодии

[править] Классическая музыка

[править] Хиты 19 века

«Председатель месткома, открывши рот для произнесения речи об условиях труда в необычной обстановке, неожиданно для всех и для самого себя запел:

Пароход по Волге плавал,

Волга-матушка река…
А остальные суровые участники заседания пророкотали припев:
Сире-энь цвяте-от…
Резолюция по докладу председателя месткома так и не была написана».
«— Я знаю такие поездки. … все вы по вечерам будете петь в вагоне „Стеньку Разина“, будете глупо реветь: „И за борт ее бросает в надлежащую волну“. Мало того, даже иностранцы будут петь: „Вниз по матушке, по Вольге, сюр нотр мер Вольга“, по нашей матери Волге.
Мы не будем петь.
 — Запоете, голубчики. Это неизбежно.
литерные пассажиры неприятными городскими голосами затянули песню о волжском богатыре. При этом они старались не смотреть друг другу в глаза. В соседнем вагоне иностранцы, коим не было точно известно, где и что полагается петь, с воодушевлением исполнили „Эй, полным, полным коробочка“ с не менее странным припевом „Эх, юхнем!“. Открытки человеку с плюшевым носом никто не послал, было совестно. Один лишь Ухудшанский крепился. … В полночный час из купе Ухудшанского послышался шатающийся голос: „Есть на Волге утес, диким мохом порос“.»

[править] Классический фолк и фольклор

[править] Советская классика

[править] Советская эстрада

[править] Советские детские песни

[править] Песни из шедевров советской мультипликации

[править] Песни советского кино

« Мама, мама, что мы будем делать,
Когда наступят зимни холода?
У тебя нет тёплого платочка,
У меня нет зимнего пальта.

Мама, мама, что мы будем делать,
Когда весной вдруг побежит вода?
У тебя нет кирзовых сапожек,
У меня нет лёгкого пальта.

Мама, мама, что мы будем делать,
Когда настанет летняя жара?
У меня нет зонтика от солнца,
А у тебя в купальнике дыра.

Мама, мама, что мы будем делать,
Когда осенний ветер загудит?
У тебя нет шарфика на шее,
А у меня вообще радикулит.

»
— Аркадий Аверченко

[править] Песни советского телевидения

[править] Отечественные барды

[править] Рок-музыка и альтернатива

[править] Зарубежная поп-музыка, джаз и диско

« Любимая группа всех айтишников — Модерн Токинг. Почему? Вы только вслушайтесь: ю'р май хард, ю'р май софт...» »
— Фольклор нового века

[править] Музыка из зарубежных фильмов и телесериалов

[править] Песни из зарубежных мультфильмов и мультсериалов

[править] Песни из аниме-сериалов

[править] Российская популярная музыка

[править] Музыка из видеоигр

Считается, что время трипперов прошло. Нет-нет, да и встречаются, но не массово. В чём дело? В технических ограничениях. Сейчас на озвучании игр работают настоящие симфонические оркестры — композитору несложно и запутаться в партиях. Не то что раньше: музыкальному чипу, например, «Амиги», доступно четыре канала — три на простейший аккорд и один на ритм-секцию, всё. Чтобы это можно было как-то слушать, поневоле приходится делать простую и чёткую мелодию.

[править] Прочее

[править] Вымышленные примеры

[править] Примечания

  1. Оружие массового поражения (бел.)
  2. А точнее — лично той девушкой, которая поёт эту вставку. Всякий раз она пела её несколько по-другому, поэтому возможны отличия между публикуемым текстом и тем, что спето на видео. Публикуемый текст предлагается считать «как бы каноническим» — он снят на слух с официального CD-релиза альбома группы Loituma, названного Things of Beauty, а далее авторизован финнами в личных беседах. Просьба не заменять его в статье на общеизвестный «як цуп цоп парвИ каридОла…» — это не более чем «русский народный мисхёрд».
  3. Правоверным советским поэтом-песенником, написавшим пресловутое «Пусть всегда будет солнце»!
  4. Чувствуется, что стихи сочинял специалист-славист, прочитавший много русской классики. Но без ошибок всё-таки не обошлось. Автор явно не знал, что «на дому» не употребляется как полный синоним «у себя дома»; что «до зарезу» может быть только «нужно», но никак не «скучно»; что понятие «за спиною» в русском языке не передаётся словосочетанием «за собою»; что в данном контексте петь надо «совЫ нежное [уханье]», а не «совы нежные» (отсюда и народное название песни)… Но эти ошибки странным образом тоже работают на общее очарование вещи.
  5. А жаль — был бы глубоко спрятанный каламбур: chouette — это по-французски значит не только «сова», но и «классно!», «замечательно!».
  6. Нет, никакой он не Гангнам, и в песне это прекрасно слышно. Название песни — это идиома, означающая роскошный образ жизни, и завязанная на совершенно определённый топоним: богатый район Сеула w: Каннам-гу. По правилам новой романизации корейского языка, официально принятой в Южной Корее, латиницей название записывается как Gangnam-gu.
  7. Вопрос о том, кто у кого спер мелодию, остается дискуссионным. Что касается текста, то германский вариант не имеет никакого отношения к авиации. Однако существует еще и третий вариант песни, представляющий собой перевод именно советского «Авиамарша»; его пели германские коммунисты. Вот здесь основательно разобрано, что когда появилось и кто у кого мог услышать
  8. И тут же какой-то гитлеровец гневно прерывает песню, крича, что ситуация — слава фюреру! — изменилась и петь теперь надо «Wolga, Deutschlands Fluss» (Волга — немецкая река).
  9. Юуккури тОки-ва сугИттэ-юкУ, какова мо’О модоранАй…
  10. Эта песня особенно примечательна. По мелодии — типичный марш кованых сапог (в каковом качестве ее очень любят использовать в фильмах), но по содержанию — сиропно-сентиментальная, переполненная уменьшительно-ласкательными суффиксами песенка о цветочках, пчелках и «маленькой девочке» (на самом деле девушке)
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты