Мир Полудня

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Мы писали Мир-в-Котором-Нам-Хотелось-бы-жить. …Это мир, в котором высшим наслаждением и источником счастья является творческий труд. »
— БНС, http://www.rusf.ru/abs/int0110.htm
«

— …Я предлагаю план восстановления и развития человеческого мировоззрения в этой стране.
— Пока вы будете восстанавливать мировоззрение, люди будут умирать или становиться идиотами.
— До тех пор, пока человеческое мировоззрение не будет восстановлено, люди будут умирать и становиться идиотами.

»
— «Хищные вещи века»

Мир Полудня — условный цикл произведений Стругацких. Назван в честь утопической повести «Полдень, XXII век». Действие этой книги охватывает очень большой промежуток времени (больше ста лет), поэтому частично пересекается со многими другими произведениями.

Содержание

[править] Произведения

Указаны в порядке ПСС «Миры братьев Стругацких» — а там опубликовано в основном по хронологии событий, восстановленной фанатами.

[править] Рассвет

Цикл романов, повестей и рассказов, связанных с миром Полудня общими героями и событиями, но действие происходит в XX—XXI вв.

[править] Собственно Полдень

[править] Солнце клонится к закату

В следующих произведениях Стругацкие начали частичную деконструкцию мира Полудня. Отмечены отдельные недостатки социальной системы, которая прежде казалась авторам идеальной (насилие в интернатах, отсутствие ответа на вопрос «кто сторожит сторожей», как следствие — дошедший до убийства в своей паранойе Сикорски). Наилучшим выходом авторам представляется «вертикальная эволюция» — трансгуманизм, к которому рано или поздно придет, по мнению Горбовского, все человечество.

В рамках цикла образовалась своеобразная трилогия о Максиме Каммерере. В принципе все три части лишь номинально связаны протагонистом (которого во второй и третьей частях даже сложно назвать главным героем). Написана она по принципу первая часть — отдельно. (Автор, уже создавший не менее одного произведения, решил создать ещё некую сагу из нескольких частей. Основная идея есть, но нужны ещё персонажи, сеттинг и прочие основы. И автор решил не изобретать велосипед, а взять всё это из одного из прошлых произведений.) «Жук в муравейнике» и «Волны гасят ветер» больше похожи друг на друга: там и там Максим уже матёрый сотрудник службы безопасности, расследует на Земле дела, так или иначе связанные со Странниками, а в книге «Обитаемый остров» он ещё молод, состоит в группе свободного поиска, и застревает на землеподобной планете.

Если бы братья всё же взялись писать планируемый роман «Белый ферзь», структура стала бы менее стандартной: в ней Максим всё ещё служит на Саракше (так что можно говорить о сходстве с первой частью), и хронологически она между первой и второй книгами, но при этом композиционно как бы завершает весь цикл о Мире Полудня.

[править] Сеттинг

— Надо было ходить пешкой на е-один-дельта-аш…
— Тогда летит четвертый конь.
— Пусть. Пешки выходят в пространство слонов…
— Какое пространство слонов? Где ты взял пространство слонов?! Ты же девятый ход неверно записал!»

[править] Тропы и штампы

[править] Отношение к другим книгам

Имеются также отсылки к другим книгам, не входящим в цикл: «Понедельник начинается в субботу» и «Отягощенные злом».

[править] Хронически рваная канва

Поскольку АБС изначально не собирались писать связный цикл с сиквелами и приквелами, имеются многократно отмеченные фанатами несостыковки в хронологии (в частности, биография Корнея Яашмаа, который первоначально был просто человеком, а в ЖвМ оказался отретконен в «подкидыша»). Кроме того, молчание Божие окружает вопрос «откуда взялся Саул». Есть еще ряд несостыковок, которые не мешают в целом воспринимать цикл.

[править] Примечания

  1. Точнее, сумела добиться от СССР мира на своих условиях, но захваченные территории удерживать не стала.
  2. Фанаты считают, что это испанский город Барселона. Однако незадолго до своей смерти Б. Стругацкий резко возражал против этого, называл это «домыслом», «натяжкой совы на глобус» и т. п. По его словам, город списан с Дубровника, и страну между собой авторы называли Далмацией, а город — Рагузой, но в тексте этих топонимов, разумеется, не должно было быть. В сюжете преднамеренно допущена «этническая мешанина» имён персонажей: Пети и Вайна (венгерские), Амад (албанское?), Лэн и Вузи (англоязычные), Рюг (фламандское?), Гаоэй (китайское, а в некоторых изданиях старого парикмахера зовут не Гаоэй, а Галоэй, и тогда получается уже англоязычное Halloway), Эль (еврейское), Сус (Хесус — испанское).
  3. Маломощный генератор электрических колебаний, применяемый для преобразования частот сигнала в супергетеродинных радиоприёмниках.
  4. Имеются в виду солдаты империи, с которой воюет Алайское герцогство, одетые в характерно полосатую форму.
  5. Ещё одна пара землянин — гуманоидная инопланетянка фигурирует в мире «Экспедиции в преисподнюю». Но тот мир хоть и похож на мир Полудня, но всё-таки другой.
  6. Несколько разновидностей 4-мерных шахмат уже существует и в реале, правда, играют в них мало.
  7. Впрочем, не факт: не исключено, что с собой Сикорски таскал свой любимый 8-зарядный «Герцог». Но всё равно — он был один против 25 бандитов с автоматическим оружием.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты