Медведь снова зол

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Наш Советский Союз покарает
Весь мир, как огромный медведь на востоке!
Над землёю везде будут петь:
„Столица, водка, советский медведь наш!“
»
— Red Alert 3
« На этот раз мы остановили русских. Но, как любые варвары, они вернутся. »
— капитан польского спецназа Н. Розек, Д. Браун, «Железный волк»
Они пустили в ход медвежью кавалерию! Мировая демократия обречена!
Уже страшно? Нет, ну а что, почему картами Китая 1700-го года в интернете пугать можно, а мы чем хуже?

(link)

Эксперты США и Германии о русской армии

Долгими десятилетиями весь буржуазно-демократический мир до дрожи боялся Советского Союза. Некоторые, как показала практика, продолжают бояться и по сей день. А вдруг они не развалились, а только пошутили? В России, к сожалению, слишком хорошо знали, что это не шутка, и кое-кто мечтал о дне, когда власть переменится и страна больше не будет унижаться перед заграницей.

Поэтому и возник этот сюжетный поворот.

Медведь снова зол (Make the Bear Angry Again) — это когда Россия начинает стремительно возвращать себе утраченные позиции, объединяет ближнее зарубежье вновь и заставляет себя уважать (если произведение написано в России) или бояться (если в Америке). Вероятнее всего, федерального режима больше нет, а вместо него появляется что-нибудь, чего американцев приучили бояться — коммунизм, имперская монархия, фундаментализм или фашизм. Впрочем, вполне возможен вариант, когда федеральный режим сохраняется по форме, но не по сути. Так или иначе, мировой жандарм слишком увлёкся пинанием старого больного медведя и не заметил, как тот взял да и выздоровел и теперь отправился в полный священной ярости крестовый поход по освобождению мира от демократии, капитализма, транснациональных корпораций, глобализации, кока-колы и гамбургеров. Клюква опциональна; если произведение написано на Западе, то она будет в своей классической форме, а если здесь — то в виде романтики и ностальгии по колбасе по 2.20, французской булке или чему-то ещё, столь же символизирующему соответствующую эпоху.

Содержание

[править] Примеры

[править] Литература

[править] Кино

[править] Телесериалы

[править] Мультсериалы

(link)

Это уже было в «Симпсонах», пусть и в комической форме

[править] Видеоигры

[править] Примечания

  1. Из-за чего этого гражданина трудно адекватно переводить, так как «дружеских перебранок» русских персонажей гопота бы постеснялась. Да и русского языка аффтар всё же не знает и вставляет вычитанные где-то выражения без всякого там согласования слов в предложении.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты