Макаку чешет/Не служил бы я на флоте, если б не было смешно

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
«

— Записали вы все правильно, слово в слово… Вот только с вами-то я по-свойски говорил, как моряк с моряком, а иной попадется бестолковый читатель и, может случиться, не так поймет. У меня у самого в молодости презабавный был случай: я еще тогда только-только на море пришел, юнгой плавал[1]. И вот стояли мы как-то на якоре… Штурман был у нас — серьезный такой человек, не дай бог. И вот собрался он на берег. Прыгнул в шлюпку и кричит мне: — Эй, малый, трави кошку, да живо! Я услышал и ушам не верю: у нас на судне кот был сибирский. Пушистый, мордастый, и хвост, как у лисы. Такой ласковый да умный, только что не говорит. И вдруг его травить! За что? Да и чем травить, опять же? Я в этом смысле спросил у штурмана… Ну и выдрали меня тогда — как говорится, линьков отведал. — Да-с.

»
— Андрей Некрасов, «Приключения капитана Врунгеля»

Да, разговор двух флотских может представлять собой одно большую, почёсанную со всех сторон макаку. Достаточно хороший флотско-русский словарь можно найти, например, в приложениях к «Приключениям капитана Врунгеля» или у Станюковича. Остановимся на отдельных особо выдающихся или не освещённых в упомянутом словах, а также обладающих повышенным риском стремительных домкратов.

  • Абгалдырь — большой крюк с кольцом на противоположном конце, сейчас обычно изготавливаемый из арматурного прута. Используется для растаскивания по палубе якорной цепи (для её сушки), а также в качестве ругательства для габаритного, но не слишком сообразительного матроса.
  • Бакштов — трос, выпущенный за корму для буксировки шлюпок и попутавших берега мореманов.
  • Битенг — практически то же, что кнехт. Если вы не моряк, разницы вам не понять.
  • Вахта — 1. традиционное времяпровождение моряков. Часть команды занимается ведением корабля, пока остальные спят, едят, умываются и пишут письма домой. 2. упомянутая в п.1 часть команды. 3. промежуток времени, в течение которого п.2 занимается исключительно п.1, не отвлекаясь на еду, сон и написание писем домой. Проверяем: «в четвёртую вахту³ на вахте1 стояла первая вахта²».
  • Верповаться — высылать шлюпку, чтобы сделать завоз — вывезти якорь на какое-то расстояние от корабля — и затем подтянуться к этому якорю. Повторить до достижения нужной точки или снятия с мели. При сильном алкогольном опьянении следует, не пытаясь встать на ноги, верповаться в сторону жилья.
  • Вымбовка — деревянная ручка, используемая для вращения шпиля. Съёмная: когда шпиль вращать не нужно, её вынимают и складывают рядом. Поскольку прочная, тяжёлая и ухватистая, весьма удобна в драке.
  • Выстрел — деревянная или металлическая балка, прикрепленная к борту шарнирным соединением приблизительно на уровне верхней или главной палубы и снабжённая необходимыми оттяжками, чтобы её можно было поставить и удерживать перпендикулярно борту. Во времена броненосного флота на них крепили противоминные (то есть защищающие от торпед) сети, а поскольку в результате к борту становилось невозможно подойти на шлюпке, шлюпки тоже швартовали к выстрелам (после чего матросам следовало подняться на выстрел по шторм-трапу и, держась рукой за выстрел-леер, перейти на борт). Понятное дело, для офицеров сети приспускали, чтобы не заставлять ихних блаародиев заниматься акробатикой на глазах у личного состава. На современных кораблях практически не встречается.
  • Вьюшка — небольшой горизонтальный барабан без привода или со слабым приводом для хранения троса и подматывания слишком длинного и болтающегося без дела языка.
  • Галс — курс судна относительно ветра. Ходить галсами — переменять курс относительно ветра так, что ветер попеременно дует с разных бортов. Если моряк на берегу крепко отдохнул после тяжёлого похода, на борт он тоже будет возвращаться галсами.
  • Гальюнная фигура — не статуя в туалете, а украшение на носу корабля.
  • Гик — подвижный горизонтальный элемент рангоута, на который крепится нижняя шкаторина косого паруса. Матрос, не слушающий окружающих, рискует пропустить важное предупреждение и получить гиком по голове.
  • Дельные вещи — не в смысле «полезные», а в смысле «сделанные» — литые, кованые и т. п. детали судна, иллюминаторы тоже.
  • Жвака-галс — к тем галсам, которыми ходят, никакого отношения не имеет. Это просто кусок цепи в якорном ящике, к которому крепится собственно якорная цепь, и который позволяет достаточно легко отдать якорную цепь (например, если якорь не выбирается). Иногда используется при выражении сожаления, что таким ценным приспособлением не оборудован первый помощник.
  • Капитанская дочка, она же боцманская любовь — традиционная для английского флота плётка-девятихвостка, использовавшаяся для наказания особо провинившихся, чаще всего употреблялось в формулировках вида «тебя капитанская дочь надолго в постель уложит».
  • Кнехт — почти то же самое, что и битенг. Разница в том, что сказал боцман. Если боцман сказал «кнехт» — значит, никаких битенгов.
  • Колышка — узел на середине троса для его укорачивания. На языке тоже можно посоветовать завязать.
  • Комингс — на суше называется «порог», только намного выше, иногда доходит до 50 сантиметров. Нужен, чтобы разлившаяся вода не переливалась внутри корабля.
  • Конец — любая верёвка или трос. У конца четыре конца: сам он конец, вот у него раз конец, вот два конец, итого три, а вот (предмет летит за борт) и ему конец.
« …Он закричал мне:

— Конец! «Конец» — по-морскому канат. Житков требовал, чтоб я кинул ему веревку, что лежала свернутой в кольцо в носу, но так как в морском лексиконе я был еще очень нетверд, я понял слово „конец“ в его общем значении и завопил от предсмертной тоски.

»
— К. Чуковский, очерк «Борис Житков»
  • Кофель-нагель — деревянный или металлический стержень с рукоятью. Применяется для крепления бегучего такелажа и в нецензурном контексте.
  • Кошка — небольшой трехлапый или четырехлапый якорь без штока. В прежние времена моряки так же называли плетку с девятью хвостами (для наказания проштрафившихся), а и теперь называют отмели, полностью скрывающиеся под водой во время прилива. Может присутствовать на судне и в естественном виде, правда, из-за суеверия моряков, это, как правило, окажется кот (причём в сапогах).
  • Левентик — курс относительно ветра; согласно Врунгелю, по научному называется «вмордувинд».
  • Линь — тонкой трос до полудюйма в диаметре, свитый из нескольких прядей (если это только одна свитая прядь — называется каболка). Использовался в парусном флоте повсеместно, в том числе для телесных наказаний: если у куска линя завязать на конце узел, получится линёк, которого и доведётся отведать провинившемуся матросу.
  • Льяло — водосток в нижней части трюма, куда стекает вода, отпотевающая на металле. Поскольку такая вода впитывает в себя всё, что летает в воздухе и смывает то, что оседает на стенах, сколько ни драй, там очень грязно.
  • Мантыль — кусок троса, имеющий на одном из своих концов свитень, на другом — коуш. По мантылю ходит одношкивовый блок, имеющий длинный строп. С помощью мантыля тянут стоячий такелаж. Для этой цели закладывают его свитинем на ванту (выше комля), в строп блока закладывают талреп, а в коуш — гак сей-талей.] Да, это определение содрано из Википедии без изменений для демонстрации, каких высот штиля может достигать флотская макака.
  • Нок — оконечность не-вертикального рангоутного дерева. Бывает не только у рея, но и, скажем, у гика или гафеля.
  • Отстойный флот — не смейтесь, такой термин действительно есть. Им называют все плавсредства, которым запрещено покидать акваторию порта.
  • Пайолы (ед. ч. пайол) — деревянный настил на дне шлюпки, на деке в трюме и некоторых других судовых помещениях. Нужны там, где на палубу может пролиться что-то очень грязное, чтобы по этой грязи не ходить или чтобы в ней не стоял груз. Также используются, если капитану нужно пригрозить кого-нибудь сгноить под пайолами (в смысле ежедневно, до достижения сатори, отправлять драить льяла), или боцману — обругать кого-нибудь грязью подпайольной.
  • Первый помощник — вообще не то же самое, что старпом. Первый помощник капитана в советском флоте — замполит.
  • Переборка — на суше стена.
  • Поворот — внимание, есть риск падения домкрата! Поворотом парусного судна называется только такой маневр, в результате которого ветер начинает дуть в другой борт. Соответственно, различают поворот оверштаг, когда ветер какое-то время дует в нос, и поворот фордевинд, когда он успевает подуть в корму.
  • Подволок — обшивка потолка.
  • Прикольный флот — как ни странно, это даже хуже, чем отстойный флот. Это корабли и суда, на которых даже экипажей не осталось, их владельцы объявили о выводе их из эксплуатации.
  • Рей — мужского рода. В женском его употребляют только сухопутные крысы.
  • Рундук — ящик или ларь для хранения личных вещей. Традиционный матросский рундук имеет сложный замок, чтобы процесс его вскрывания был длительным и, соответственно, заметным, а если у хозяина хватало денег, замок делали и с музыкой, чтобы, если рундук вскроют ночью, когда все спят, разбудить хозяина. Рундук изнутри украшали, нередко его крышка несла изображения всех кораблей, на которых ходил его владелец.
  • Свайка — она же marlinspike — гвоздь-переросток (только конической формы, но тоже с характерной шляпкой) длиной от 15 до 30 сантиметров, применяется для пробивки каната, ну и в драке удобно.
  • Склянки — корабельные сигналы точного времени. Во времена парусного флота англичане (а следом за ними и мы) отмеряли время песочными часами: получасовыми и контрольными четырёхчасовыми, за которыми следил специально назначенный матрос. Перевернув получасовые часы, он бил в колокол столько раз, сколько получасов прошло после переворота четырёхчасовых. Отбитие восьми склянок — четырёх сдвоенных ударов — означало и смену вахты.
  • Собачья вахта — когда-то весьма желанная для британского моряка (в отличие от обычной вахты, длившейся 4 часа, сдвиговая вахта — dodge watch — длилась только 2), сейчас это вахта с полуночи до 4 или с 4 до 8 часов ночи, когда очень хочется спать, но нельзя.
  • Стоять — занять предусмотренные штатным расписанием посты для выполнения той или иной задачи. «К повороту стоять» — корабль вскорости переменит галс, потребуется много работы с парусами, все, кто в этой работе участвует, должны подготовиться и занять положенные места. «С якоря сниматься, по местам стоять!» (Песня из фильма «Человек-амфибия»).
  • Тимберовка — капитальный ремонт судна с полной заменой обшивки. А если не в меру напортачить — можно так хорошо с боцманской любовью познакомиться, что тимберовка потребуется уже твоей спине.
  • Травить, стравливать — выпускать понемногу трос или снасть, военно-морскую байку или вчерашний ужин при морской болезни.
  • Шкафут — часть верхней палубы от мачты до мачты. Выше него — шканцы, ниже — спардек.
  • Шкентель — короткий трос с блоком для подъёма чего-нибудь на борт. Устоявшееся звучное выражение «болтаться на шкентеле» — идти сзади, на небольшом расстоянии. А если на нём навязать узлов для удобства залезания — получится шкентель с мусингами, прозвище для тощего и долговязого матроса.
  • Шкерт, шкертик — любой недлинный трос или линь без отдельного наименования.
  • Шпигат — вырез в палубе или надводном борту, через который за борт утекает вода, оказавшаяся на палубе естественным путём (дождь, волны, тушение пожара) или в ходе приборки. Ещё в шпигат просачиваются матросы (а иногда и офицеры), покидающие корабль или место пребывания начальства без уведомления этого самого начальства.
  • Шпиль — любая штука, на которую что-то наматывается, ось которой вертикальна. Во времена парусного флота шпиль был весьма удобен тем, что лучше, чем горизонтальная лебёдка, опирался о набор судна, и вращать его можно было хоть вдесятером. Именно хождение вокруг шпиля породило протяжный и заунывный поджанр шанти.


Примечания[править]

  1. Это вдвойне забавно, потому что некоторые не любят это слово — «Плавает только говно и щепки, а моряки ходят».