Культура отаку

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Нас по звукам узнавай —
Ня, кавай, ня, кавай!
Мы орём на весь трамвай:
«Ня, кавай, ня, кавай!»
Мы всем мОзги про****,
Снова някать мы начнём.
В нашу тусу залезай —
Будем вместе «Ня! Кавай!»
»
— Гайдзинская версия: воронежские «отаку» 1990-х годов.

Культура отаку. Наиболее заметное проявление современной японской поп-культуры. Изначально ориентированная на детей, ныне она вовлекла значительную часть японского общества и экономики и приобрела сильный фэндом за рубежом.

Произведения и явления культуры отаку отличают специфическая стилистика, зачастую склонность к инфантилизму, фансервису и богатая коллекция собственных штампов и тропов.

К культуре отаку обычно не относят проявления более старой японской поп-культуры, такие, как песни в жанре энка или исторические фильмы про самураев.

О терминологии[править]

Терминология культуры отаку представляет некоторое затруднение, поскольку японцам она часто не нужна (для них все эти явления «дефолтные»). В зарубежном фэндоме для описания явлений культуры отаку используют японские слова, при этом наделяя их более специфическим значением, чем они имели изначально. Поэтому часто случается, что отдельный термин, используемый в зарубежном фэндоме, не имеет аналога японском.

Само слово «отаку» (яп. オタク) по-японски имеет значение «поклонник», «фанат», «гик» и т. п. Скажем, японцы могут назвать отаку того, кто увлекается железнодорожным транспортом.

Культура в целом во внешней среде наиболее известна по самому заметному своему проявлению как «анимешная» — термин, который трудно принять, поскольку одними аниме эта культура не исчерпывается. Иногда используют слово-портманто «аниманга» — но и этот термин недостаточно широк. Близким термином является «стиль Акиба» (яп. 秋葉系, Акиба-кэй) по названию ориентированного на отаку района Токио.

Медийные форматы[править]

Произведения и явления культуры отаку в западном фэндоме часто получают собственные обозначения, отличающие их от аналогичных неяпонских. Успешные франшизы часто кочуют из одного медийного формата в другой.

  • Манга (яп. 漫画) — комиксы.
    • Додзинси (яп. 同人誌) — японский «самиздат», работы, выпускаемые авторами-непрофессионалами, не связанными с официальными издательствами. Изначально термин применялся к литературе, но в настоящий момент под додзинси обычно имеют в виду мангу, хотя могут быть, например, и додзин-игры и додзин-музыка. Ближайшая аналогия к последним двум — западный термин «indie» («японские инди-игры», «японская инди-музыка»), однако тут имеют место быть заметные культурные различия. Додзин-произведения могут быть как оригинальными, так и основанными на популярных франшизах и даже на вышедших ранее додзин-произведениях (фанфикшен-манга, фанфикшен-игры и многочисленные диски с аранжировками на музыку из видеоигр — обычные явления в этой среде).
  • Аниме (яп. アニメ, от англ. animation) — мультфильмы.
  • Ранобэ (яп. ラノベ, от англ. light novel) — литература.
  • Дорама (яп. ドラマ, от англ. drama) — игровой телесериал. Дорамой, однако, могут назвать и сериал, не принадлежащий к культуре отаку.
  • Лайв-экшн или Лайв — фильм (в самой Японии словом «лайв», скорее всего, назовут концерт).
  • Косплей (яп. コスプレ косупурэ, от англ. costume play) — воссоздание образа персонажа с помощью костюма, грима и т. п. Постепенно явление вышло за пределы культуры отаку, и теперь встречается косплей, полностью ориентированный на западную культуру.
    • Мейд-кафе (англ. maid café, яп. メイド喫茶 мэйдо киса) — кафе, ориентированные на косплей перед клиентами. Чаще всего официантки изображают горничных.
  • Фигурки (яп. フィギュア фигюа) — статуэтки, обычно изображающие какого-то персонажа или робота в жанре меха.
    • Ганпла (яп. ガンプラ гампура, от англ. Gundam plastic model) — торговая марка пластиковых моделей боевых роботов из франшизы Gundam, обычно продаваемых в виде наборов, предназначенных для самостоятельной сборки. В известной мере стало нарицательным термином.
  • Радио-драма (японский термин アニラジ анирадзи не нашел широкого применения за рубежом) — возрожденный формат радиопостановки, т. е. игры актеров, записанной в аудиоформате.
  • Специфические направления музыки:
    • J-Rock — японский рок.
    • J-Pop — японский поп.
  • Специфические направления компьютерных игр:
  • Визуальный роман (англ. visual novel) — произведения, предназначенные для просмотра на компьютере. В зависимости от исполнения могут приближаться к компьютерным играм, комиксам или радио-драмам.
  • CM (от англ. commercial movie) — рекламные ролики на телевидении. Часто могут снискать популярность и для себя, и для занятых в них актеров.
  • Арты — просто картинки, которые объединяются в альбомы — артбуки (art books).
  • Вокалоиды (англ. vocaloids) — программы, генерирующие имитацию человеческого голоса, прежде всего для использования в песнях. Каждый голос раскручивается производителями в качестве отдельного персонажа со своей внешностью, биографией, виртуальными концертами и т. п.

Связанные профессии[править]

  • Мангака (яп. 漫画家) — автор/художник манги.
  • Сэйю (яп. 声優; в самой Японии чаще пользуются термином «CV», от англ. character voice) — актер озвучивания. В Японии выпускаются на специальных курсах. Часто хорошо поют.
  • Идол (яп. アイドル айдору, от англ. idol) — «звезда». Человек, чья профессия — быть обожаемым поклонниками. Стараются как можно чаще мелькать перед публикой, поэтому обычно проявляют себя в нескольких медийных форматах.

Демографическая направленность[править]

Произведения вне зависимости от их медийного формата можно подразделить на несколько категорий, в зависимости от демографической группы, на которую они ориентированы.

  • Сёнэн (яп. 少年 shounen) — для мальчиков-подростков.
  • Сэйнэн (яп. 青年 seinen) — для мужчин.
  • Сёдзё (яп. 少女 shoujo) — для девочек-подростков.
  • Дзёсэй (яп. 女性 josei) — для женщин.
  • Кодомо (яп. 子供 kodomo) — детский «унисекс».
  • Минна (яп. みんな minna) — для любой аудитории.

С точки зрения западной культуры границы между ними могут проходить неожиданно. Скажем, разница между «взрослыми» и «детскими» категориями заключается не в наличии эротического содержания (которое у японцев может оказаться где угодно), но скорее во внимании к «взрослым» темам, которые детям будут просто непонятны и неинтересны. Также для всех категорий может проявиться фаворитизм — персонажи именно такой категории будут обласканы сюжетом. С другой стороны, в произведениях часто сильна «фетишистская» составляющая — аниме про девочек, весьма вероятно, окажется ориентированным не на девочек, а на тех, кому девочки нравятся.

Фэндом[править]

В Японии фэндом с одной стороны широко охватил общество. С другой стороны, принадлежность к нему в некоторой степени продолжает оставаться зазорной.

Культура отаку активно развивается за счет неофициальной и некоммерческой составляющей — отаку активно создают самодеятельную мангу, игры, публикуют арты и т. п. Иногда родившиеся в фэндоме сюжеты и образы обретают официальный статус. Владельцы франшиз обычно сквозь пальцы смотрят на использование их образов неофициальными авторами.

В Интернете культура отаку оказалась тесно связанной с субкультурой имиджборд.

Иностранный фэндом примечателен тем, что на волонтерских началах взял на себя огромный труд по переводу значительной части публикуемых произведений на множество языков. Связь между японским и неяпонским фэндомом остается в основном односторонней — японская культура отаку живет, как будто не замечая своего влияния на окружающий мир.