Кошка по имени Нэко

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Не назвать ли нам кошку Кошкой? »
— С. Маршак

Как нам назвать персонажа, страну или явление? Придумывать конланг и предысторию? Собрать в строчку кучу слов типа «Лучиэнь-Мария-Анжелика-Арвен-Эстебан Желтофиоль»? Или, может быть, исказить простое слово на тот манер, чтобы оно намекало своим звучанием на исходную СФК? Да нет же! Просто дадим название по первой бросающейся в глаза особенности.

Как и Химера, и многие другие простые тропы, этот троп представляет собой особую опасность для МТА.

Родственные тропы — именно то, что написано на упаковке, говорящее имя, зловещему месту — зловещее имя. В ряде случаев пересекаются, но, как говорится, «не надо путать причину и следствие — особенно не надо пытаться путать следствие». Имя не всегда получается говорящим, а говорящее имя не всегда цепляется к очевидному. А если и получается — Кукушка (или Кошка, названная Кошкой) есть причина (способ наименования), а Говорящее имя есть следствие применения этого способа.

Этот приём гармонично подходит сатире: что высмеиваем, то и выставляем на первый план. По сути, это имя-кличка: «что перед глазами, то и на языке». Или аналогичное название: «в далёкой деревне Помойке»…

Содержание

Где встречается

Комплексные франшизы

Фольклор

Литература

Отечественные авторы

Зарубежные авторы

Кино

Мультфильмы

Мультсериалы

Аниме и манга

Комиксы

Видеоигры

Реальная жизнь

Инверсия

 — Господине Горыныч, так значит, у тебя имя тоже вовсе не Змей? — заинтересованно подалась вперед княгиня.
 — Не Змей, — с удовольствием ответила правая голова. — Совсем не Змей. Сама посуди — да разве могут нас так звать? Знаешь ли ты хоть одного человека по имени Человек?[1]

Примечания

  1. имя Адам дословно означает «Человек»
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты