Кнопка берсерка

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Никто. Не назовёт меня. Трусом! »
— Марти МакФлай, «Назад в будущее»

Вы ведёте приятную беседу с совершенно нормальным, обычным, дружелюбным человеком. Как вдруг… Вы говорите или делаете что-то, сами не понимаете, что именно, но внезапно этот милый и дружелюбный человек впадает в бешеный гнев, хватает топор, и вам очень повезёт, если вы успеете унести ноги в целости.

Поздравляем — вы только что наступили собеседнику на кнопку берсерка! Чаще всего такой кнопкой могут послужить:

  • покушение на безопасность дорогих человеку людей;
  • что-то, идущее настолько вразрез с моральными принципами человека, что терпеть это нет никакой возможности;
  • небрежное упоминание чего-то, к чему человек относится очень болезненно.

В любом случае результат одинаков — персонаж впадает в ярость, и обидчику, как правило, приходится несладко, особенно если персонаж крутой.

Альтернативный вариант перевода в состояние неконтролируемого гнева — Озверин.

А попытка попрыгать на кнопке берсерка твоих помощников, преднамеренно или не очень, часто кончается бунтом соратников

Примеры[править]

Литература[править]

  • Н. В Гоголь, «Тарас Бульба» — он выложил кучу денег и преодолел много трудностей, чтобы попасть в Варшаву и увидеть сына перед казнью, но выдал себя, едва тюремный стражник начал ругать козаков. «И вера у них такая, что никто не уважает» — ЧТО?! ОСКОРБЛЯТЬ СВЯТУЮ ПРАВОСЛАВНУЮ ВЕРУ?! Что за идиот!
  • Братья Стругацкие, «Трудно быть богом»: Румата очень долго сдерживался, но убийство Киры выбило предохранители.
  • «Плоский мир» Т. Пратчетта: не дай вам бог назвать библиотекаря-орангутана «обезьяной». Вы это слово и договорить не успеете. Сам он согласен на термин «примат». (В оригинале библиотекаря выводило из себя слово monkey, а не выводило — ape, что переводится как «человекообразная обезьяна».)
    • Коммандер Ваймс ради своего сына собственноручно разделается с кем угодно — хоть с озверевшим оборотнем, хоть с гномами-спецназовцами, а хоть и с убийцей-психопатом. И вся стража его поддержит.
  • «Досье Дрездена»: Гарри Дрезден в принципе не отличается ледяным самоконтролем, но стоит вам обидеть кого-то из его близких, да и просто причинить вред кому-то беззащитному и/или безвинному — всё, можете копать могилу. Хотя не надо, от вас всё равно ничего не останется.
  • Роман Злотников, серия «Берсеркер». Собственно, вся серия завязана на особых людях, которые могут входить в состояние берсерка, в котором они имеют: бешено увеличенные стандартные чувства (внимательность, реакция и т.д.) и, самое главное, возможность видеть так называемый «рисунок» (причем его они могут видеть и просто так, кто-то сильнее, кто-то слабее, но в состоянии берсерка эта способность многократно усиливается) - фактически, ближайшее будущее.
  • «Приключения Пиноккио» К. Коллоди — горе тому, кто назовёт Джеппето «кукурузной лепёшкой».
  • «Волкодав» — не смейте оскорблять женщин в присутствии Волкодава. Не смейте обижать беззащитных. И ещё — не смейте никого хлестать кнутом, с этим видом наказания у Волкодава, бывшего каторжника, особые счёты.
  • «Лопе де Агирре, Князь Свободы» — не стоит называть самого Лопе карликом. Или обвинять его в том, чего он не делал.
  • «Гарри Поттер»:
    • Не смейте называть Северуса Снейпа трусом. Ничто не может быть дальше от истины.
    • Не смейте в присутствии Молли Уизли обижать её детей. Не успеете понять, что вас убило.
  • Отблески Этерны — кошки в Кэртиане приходят в ярость, чувствуя запах скверны, как-то связанной с их злейшими врагами — потусторонними существами раттонами. Благодаря этому свойству их используют как индикатор скверны в Ордене Славы. Кошки способны чувствовать отпечаток скверны даже на том, кто не заражен ею сам, но всего лишь побывал в месте, где она скопилась. И, надо сказать, почуявшая скверну кошка действительно страшный зверь; нападает она в таком случае, забыв об осторожности, и успокоить ее совсем непросто. Словом, если вдруг ваша мурлыкающая любимица попытается вас загрызть — это не она взбесилась, это, скорее всего, с вами или вашим окружением что-то не так. Правда, только если вы живете в Кэртиане; в нашем-то мире кошкам, чтобы распускать когти, особых поводов не требуется.

Сетевая литература[править]

  • «Месть гор»: главную героиню, Анари Неласи, выводит из себя обычная для колинейцев уважительная приставка к имени — «хел» (в женском варианте «хели»). То же самое можно сказать и об её деде — Таркене Неласе. Назвать его «хел-Таркеном» — верный способ самоубийства.

Фанфики[править]

  • «Гарри Поттер и методы рационального мышления»: после словосочетания «кривозубая дура» Драко потерял последние шансы выиграть решающий бой учебной битвы и был крайне позорно порван разъярённой девчонкой, вы, конечно, догадываетесь, какой.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • «Белое солнце пустыни»: Верещагин мирно спивался себе, не собираясь встревать ни в какие гражданские разборки. Даже пулемёта Сухову давать не хотел. Но тут Абдулла убил Петруху… да ещё и назвал Верещагина стариком!
    • В беллетризации на такую кнопку надавили красноармейцы, случайно убившие любимую жену Абдуллы. Вот тут-то и «совсем озверел Черный Абдулла…»
  • «Приключения Электроника»: Макар Гусев не любит своё школьное прозвище «Гусь». Его легко привести в ярость, обозвав так.
  • «Человек с бульвара Капуцинов»: хороший способ начать большую потасовку — испортить бифштекс Билли Кингу. Все это знают, и всё равно жмут на кнопку, просто потому что до прихода в городок фильмопрокатчика развлечений-то, кроме драк, особо и не было. Уже будучи облагороженным волшебной силой искусства, Билли Кинг начинает гораздо спокойнее относиться к посягательствам на свой бифштекс — но не дай вам боже оскорбить при нём синематограф!
  • «Самолёт летит в Россию»: тракторист Ваня звереет, когда бьют по лицу. При этом могут бить по лицу не только его, а кого-то беззащитного.
  • «Тонкая штучка» — игра с тропом: здоровенный грузин Гиви сам просит героиню нажать на кнопку, обозвав его полным дерьмом, чтобы в режиме берсерка расшвырять захватившую их банду.
  • «Джентльмены, удачи!» с С. Безруковым в главной роли — пародия: благодаря неосторожно сказанному сокамерником слову «хот-дог» и крайне неприятному воспоминанию-ассоциации хлипкий главгерой моментально звереет и отправляет в нокаут бугая.
  • «Ширли-мырли» — у всех Кроликовых абсолютный слух, и они не выносят, когда кто-то фальшивит, поэтому пение Пискунова приводит их в ярость.
  • Притяжение — Харитон он же - пришелец Хэккон гуманист и интеллигент, потому стоически выдерживает избиение от Артёма и его команды чертановских гопников. Но стоит упомянутому биомусору поднять руку на женщину, и «хлипкий фраер» расшвыривает оппонентов, как щенков.

Зарубежные фильмы[править]

  • См. эпиграф. (Стоит отметить, что «Назад в будущее», в отличие от многих других примеров, рассматривает «кнопку берсерка» как вредную черту, от которой герой в конце концов избавляется.)
  • Хэнкок ненавидит, когда его называют козлом. А Мэри — когда её обзывают психованной.
  • «Мост в Терабитию»: Джесс сидел на уроке, погружённый в ГЭС из-за гибели своей подруги Лесли. Одноклассник стал подтрунивать над её смертью, и «случайно» влетел после этого головой об стол несколько раз подряд.
  • «Люди в чёрном»: не надо убивать тараканов при жуке! Они для него всё равно что дети!
    • В третьей части Борис Животное терпеть не может своё прозвище. «Просто! Борис!»
  • «Третий лишний»: Джон в сердцах заявляет Теду «Лучше бы мне подарили Винни-Пуха!!!». При упоминании «конкурирующей фирмы» милейшей души плюшевый медведь превращается в бешеного терминатора и разносит комнату в труху.
  • «Класс 1984» (Канада, 1982 г., реж. М. Лестер) — малолетние отморозки, вконец охреневшие от своей безнаказанности, таки довели доброго главгероя-учителя до режима берсерка, стоило им изнасиловать и взять в заложницы его беременную жену.
  • «Убить Билла»: на собраниях боссов якудза ни одна тема не под запретом, кроме темы происхождения О-Рен Иши. Нарушитель не успеет понять, что его убило.
  • «Любовь, сбивающая с ног» (реж. Пол Томас Андерсон) — замкнутый, нервозный и закомплексованный чудак Барри (Адам Сендлер) оставляет калеками семерых гангстеров, потревоживших его во время свидания с девушкой, ради которой готов на все.
  • «Стражи Галактики»: самое святое для Питера Квилла — старенький плеер-кассетник, последняя память о родной Земле и покойной матери. Попытка посягнуть на него может быть опасна для жизни (будь вы хоть Селестиал).

Телесериалы[править]

Отечественные сериалы[править]

  • «Десантный батя»: вот всё-таки зря финские диверсанты «взяли в ножи» медицинскую палатку стрелкового полка, в котором служил будущий «десантник № 1» Василий Филиппович Маргелов. Не надо было пробуждать в прародичах ВДВ демонов войны. Ну правда, не стоило! Результат смотрите в сериале, примерно середина второй серии.
  • «Папины дочки»: Даша, увидев, что Маша обнимает её возлюбленного Веника, была готова убить сестру.
  • «Ералаш», эпизод «Фанатка». Можете уродовать постеры кого угодно (Арнольдика, Майкла Джексона, Мэрилин Монро) — но попробуйте только прикоснуться к постеру группы «На-на»…

Зарубежные сериалы[править]

  • «Принц Суши»: когда главный герой был маленьким, на его глазах огромная (реально ОГРОМНАЯ!) рыба-меч убила его отца и деда. С тех пор сам вид рыбьих глаз в любой форме — будь рыба живой, приготовленной или даже вовсе нарисованной — стал для него кнопкой берсерка. «Omae nanka! Nigitte yaru!» Лучше уносите ноги!
  • «Сорвиголова»: Уилсон Фиск превращается в настоящего берсеркера, если кто-то хотя бы думает о том, чтобы причинить вред его любви/матери/бизнесу.
  • «Доктор Кто»: нет, ребят, вы всерьёз собрались устроить геноцид или ещё что-то под боком у этого чудаковатого и громкого Повелителя Времени? А вы не знаете, как его (с содроганием!) называют главные апокалиптические маньяки Вселенной далеки и какую репутацию он имеет у своего же народа? Точно не знаете? Ну ладно, вот вам путёвка в ад
    • На самом деле своего прозвища он не оправдывает. Даже будучи очень рассерженным, пытается свести жертвы к минимуму — даже среди врагов. Всё ж Доктор просто сверхмогущественный флегматик, а сериал-то стал для девочек. Так что прозвище ему такие дают скорее от обиды, чтобы создать «плохую» репутацию.
  • «Я в рок-группе»: комедийный вариант. Не дай Будда вам назвать сына продюсера «Чаки» — тот едва ли не в буквальном смысле впадает в состояние берсерка.
    • Там же — реакция Дерека на чьи-либо попытки хоть пальцем тронуть его мотоцикл. В буквальном смысле: для включения у него режима берсерка достаточно просто положить руку на руль. Что уж говорить о полировке и даже ремонте, который делают другие.

Мультфильмы[править]

  • Пумба из «Lion King» же! Зверю меньше льва категорически не рекомендуется называть его «свиньёй» — исключительно «мистером свиньёй».
  • Мультик Т.Эйвери «Сеньор Друпи». Друпи влюблен в актрису. Ради нее он участвует наравне с МакВульфом в корриде (волка бык побеждает). А когда бык, чтобы поиздеваться, дорисовывает актрисе в журнале усы и бороду, то Друпи прекращает свое уныние и звереет. Быку мало не показалось.
    • Сын Друпи в мультике «Homesteader Droopy» (Переселенец Друпи) весь в папашу. Не вытерпел издевательства над родителями и лишения молока, которое стало последней каплей. После чего младенец навалял волку Нечестному Дену.
  • «Вернер. Полный улет!» — во время нападения скинхедов на бар байкеров главарь этих самых байкеров продолжает спокойно играть в бильярд. До тех пор, пока кто-то в пылу драки не разбивает ЕГО ЛЮБИМУЮ ЧАШЕЧКУ!!! Итог: у дядьки полностью срывает тормоза, толпу скинхэдов с битами и кастетами он побеждает в одиночку голыми руками, а потом до самого заката (а дело было ночью) друзья держат его взаперти, считая все еще опасным для общества.
  • «Бременские музыканты. Бесстрашная четверка» — не смейте схватить Бастера за хвост, получите машину разрушения. Правда длится этот режим не больше полминуты.

Мультсериалы[править]

  • Злой вариант: Happy Tree Friends — Флиппи/Прапор. Добродушный и милый мишка моментально преображается в безжалостного и очень изобретательного маньяка, едва увидев или услышав что-нибудь, напоминающее ему о войне во Вьетнаме. А это «что-нибудь», ни много ни мало, что угодно — от лёгкого хлопка до аттракционов-самолётов в парке…
    • Там же: Буддийский Макак. Довести его до белого каления можно, начав портить имущество вокруг него.
  • «Небесные рыцари»: вполне мирного носорога-уоллопа Джанко можно довести до такого состояния, обозвав «глазастиком».
  • «Чудеса на виражах» — слово «ветчина» для свина-трюфелеискателя. Герои уже почти отправились на суп каннибалам, но вовремя сопоставили два и два и догадались, почему свин периодически зверел и разносил всё вокруг. После хорового крика «Ветчинааааа!» свин превратился в несокрушимое биологическое оружие, раскидав всё прожорливое племя в полном составе.
  • Looney Tunes: крольчиха Лола Банни очень не любит, когда её называют деткой и начинает разносить всё вокруг.
  • «Настоящие монстры»: хотите разозлить юного монстра Айкиса-скажите ему что он похож на кролика…
  • RWBY: самый лёгкий способ покончить с собой — покуситься на причёску Янь.
  • Светлый и мягкий вариант в «Свинке Пеппе» — никакого берсерка там, конечно, быть не может, но обычно веселый и спокойный Дедушка Свин, когда его изобретение называет игрушечным паровозиком, каждый раз дуется и поправляет: «Это вам не игрушка, а миниатюрный локомотив».

Комиксы[править]

  • Не смейте называть Гориллу Гродда «обезьяной» (monkey), он «примат» (ape)!
  • Король Акула ненавидит, когда его называют рыбой. Он не просто рыба, а акула, АКУЛА!
  • «Блистательный Супермен»: Супермен впадает в бешенство, когда злой компьютер Солярис убивает его питомца — пожирателя звёзд.
  • Guardians of the Galaxy: никогда не называйте Ракетного Енота енотом. Тем более щеночком. Целее будете.
    • Впрочем, в экранизации 2014 года Енот реагирует на слово на букву «е» вполне адекватно. А во второй части троп отыгран сполна.
  • Не в коем случае не говорите вон тому доброму галльскому обтёсывателю менгиров, что он толстый!

Веб-комиксы[править]

  • Endertale: Фриск набрасывается на школьного хулигана, когда тот сказал, что родители героя правильно поступили, когда отказались от него.
  • Оскорблять умершего брата Варда из «Всего одно желание» себе дороже. У «няшного милаша» Макса, кстати, тоже может нехило бомбануть — в самом буквальном смысле.

Аниме и манга[править]

  • Berserk — само собой, такие кнопки есть у главного героя, учитывая название манги. Но в особую ярость Гатс впадает когда видит Апостолов, в особенности Руку Бога.
  • Ranma 1/2. На Аканэ искусственно наведена амнезия (коварной соперницей). И чтобы к Аканэ вернулась память, Ранме приходится неоднократно нажать на её множественные кнопки берсерка — подряд обозвать её всеми обидными словами, которыми он её когда-то осыпал. «Дерущаяся пацанка! Злюка! Истеричка! Скандалистка! Двоечница! Тупая! Несексуальная!». Вот тут Акане психанула, от души врезала Ранме… и вспомнила его, своего наречённого.
  • Slayers: того, кто имеет неосторожность пройтись насчёт маленького бюста Лины Инверс, ждёт Драгу Слэйв (или просто суровые побои, если это друг). Впрочем, у закомплексованной, вспыльчивой Лины кнопок видимо-невидимо.
    • Драконья жрица Филия уль Копт обычно мила, вежлива и добра… До тех пор, пока кому-то не придёт в голову критиковать её религию.
  • «Fullmetal Alchemist»: не дай бог вам назвать Эдварда Элрика низкорослым или маленьким. И неважно, что под «маленьким» вы понимали возраст или что-то ещё. Оправдываться вы будете уже размазанным по полу — если, конечно, его не удержит младший брат. То же самое касается и бабушки его подруги детства — Рокбелл.
    • Такая кнопка также есть у гомункула Прайда (Гордыни). Если вы заденете его гордыню то от вас вряд ли останется хоть что-то.
      • Если вы посягнете на собственность гомункула Грида (Жадности) то он вас уничтожит.
      • Для кровожадного военного преступника Зольфа Кимбли таковой кнопкой явояется лицемерие и отказ от отстаивания своих убеждений.
  • Full Metal Panic: Fumoffu! Завхоз Онуки долго держался. Что только с ним не творили Сагара и Цубаки! Нет, ну они же хотели как лучше… и только скормив ему его же ручного парчового карпа, который(-ая) была ему «как родная внученька», они всё-таки попали точно по кнопке. Немощный старикашка, превратившийся в неуязвимого смертоносного демона, заодно и собрал несколько родственных тропов про адреналиновую неуязвимость — против него в таком состоянии даже огнестрел спасовал, а осколочно-фугасные гранаты он зубами раскусывал вместе с чугунной осколочной оболочкой, светя в темноте адскими пламенными глазами.
  • Rozen Maiden: Суигинто достаточно хладнокровна и сдержана в своих поступках, но не приведи господь вам назвать ее «Хлам», или вообще употребить это слово, и вы рискуете попасть под ее клинок. Ну, или быть облепленным перьями.
    • А если вы дотронетесь до Шинку без ее позволения, она отвесит вам живительную пощечину, либо стегнет по лицу (целясь в глаза) своими упругими косичками.
    • Если вы нравитесь Суисейсеки (причем она настолько толсто на это намекает своими действиями, что не заметить невозможно), то не смейте спрашивать о ее чувствах! Это приведет ее в ярость и превратит в машину-пиналку.
  • Code Geass: Каллен Штадтфельд Кодзуки Карен, японка наполовину, ненавидит «нумерованную» номенклатуру британских оккупантов и часто заводится, только лишь кто-то назовет японцев «одиннадцатыми». Есть у нее и вторая, не менее опасная кнопка. Имя ей — Сузаку Куруруги, главный прихвостень британских колониалистов в Японии.
    • Не смейте вблизи Иеремии Готтвальда хотя бы упоминать апельсины, ничем хорошим это не кончится! Самое смешное, что никакого "инцидента с апельсином" вообще не было - Лелуш прилумал его на ходу как обоснуй неадекватного поведения Готтвальда под Гиассом: дескать его шантажировали разглашением деталей некоего инцидента с апельсином, вот он и начал плясать под Лелушеву дудку.
  • «Железный миротворец»: если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных бо… тетрадки со стихами Хидзикаты.
  • JoJo's Bizarre Adventure: Джосуке Хикасигата гораздо более осмотрителен и спокоен по сравнению с прошлыми протагонистами саги, и на рожон старается не лезть, но стоит только хоть как-то оскорбить его причёску — и он немедленно впадёт в слепую ярость, после чего обидчик будет избит, вылечен, и, возможно, изуродован. Всё дело в том, что именно такую причёску носил неизвестный юноша, спасший ему в детстве жизнь.
  • Kill la kill: Столкнувшись лицом к лицу с настоящим убийцей отца (нет, это не Сацки), Рюко настолько сорвало башню, что она превратилась вместе с Санкецу в ужасного монстра и чуть не разгромила всю академию. Да ещё и сама таким образом едва не погибла от сильнейшей кровопотери.
  • Mahou Shoujo Madoka Magica — в не столь далёком прошлом семья Кёко страдала от безденежья (отец девушки был опальным священником) и, как следствие, не хватало денег даже на продукты питания. Поэтому ныне Кёко, всё ещё помня голодные времена, постоянно что-то ест и страшно злится, когда кто-то выбрасывает еду.
  • Bleach — Тосиро Хицугая, вообще говоря, один из самых сдержанных и рассудительных персонажей. Но попробуйте хоть пальцем тронуть Хинамори…
    • Также можно сколько угодно называть «олухом», но вот «коротышкой» — уже плохая идея.
    • А ещё он не любит ленивых подчинённых, поэтому постоянно злится на своего лейтенанта, Рангику Мацумото. Что ещё смешнее, буквально за 20 лет до начала она сама пыталась заставить своего тогдашнего капитана работать.
  • Re Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu — за Эмилию и вообще друзей Субару полезет в драку с кем угодно и посчитает врагом любого обидевшего их, даже если это будет выглядеть глупо. Аналогично Рам и Рем, которые ради этого даже сбрасывают привычную хладнокровность.

Видеоигры[править]

  • The Battle for Middle-Earth — обычно энты шагают по полю боя со скоростью ездовой черепахи, а врагов бьют хоть больно, но медленно и лениво. Однако если они хоть краем глаза увидят лесопилку…
  • Baldur's Gate:
    • У следопыта Минска есть самая натуральная кнопка берсерка. При нажатии на неё он впадает в ярость и начинает атаковать всех без разбору.
    • Во второй части наш отважный следопыт тоже неоднократно замечен в переходе в режим берсерка. Спровоцировать его легко: он бесится, когда кто-то обижает детей, когда видит работорговцев, или когда один придурок в таверне оскорбляет протагониста. В начале протагонист специально давит на кнопку, чтобы Минск, желая набить ему морду, выбрался из клетки.
  • Dragon Age: Origins — появляется при перетаскивании на панель быстрого доступа первого навыка линейки «Берсерк»
  • Clive Barker's Jericho: не стоит называть Билли Чёрч полным именем «Вильгельмина» — тут же перережет горло, благо нож всегда под рукой. Ханна Лихтхаммер в этом убедилась. А всё потому, что так её называл отец, который насиловал её.
  • Oblivion: много их.
    • Попробуйте надеть маску Серого Лиса перед стражей.
    • Или заявиться в Гильдию магов в одежде некроманта.
    • Молаг Бал прямо заставит игрока нажать эту кнопку у Мелиса Петилиуса.
    • Ну и ещё одна — попытаться напасть на Шеогората. Перед смертью можно хотя бы полюбоваться Дрожащими островами с высоты птичьего полёта.
  • Серия игр Senran Kagura: ну любят японцы впихивать экстравагантных и до жути необычных персонажей в произведения своей масс-культуры. Эта серия игр тоже не стала исключением. Вот несколько примеров данного тропа оттуда.
    • Ёми - с виду милая девушка, манерой речи и поведением старающаяся походить на особу благородных кровей (И не догадаешься ведь сначала, что родилась и выросла она в бедняцком квартале.) и агитирующая за здоровый образ жизни. Но только попробуйте негативно высказаться о ее любимой пророщенной сое - и обнаружите вот этот огромный меч, которым она приветственно размахивает, у себя в известном месте. Подобная участь, по ее мнению, должна быть уготована также и тому, кто имеет большие деньги и любит сорить ими направо и налево, а также красоваться и кидать понты.
    • Муракумо - стесняша, страдающая раздвоением личности (А также близкая подруга вышеописанной Ёми, родилась и выросла в том же бедняцком квартале.). Постоянно носит маску в виде хари японского демона-они, потому что считает себя уродиной (хотя по виду - вполне себе няшная и кавайная анимешная девочка, каких тысячи). В случае потери или кражи маски натурально впадает в ярость берсерка и идет наносить добро и причинять справедливость. Обиженным не уйдет никто.
    • Мурасаки - еще одна стесняша, которая только и желает того, чтобы запрятаться в какой-нибудь укромный уголок подальше от людских глаз. Испытывает трогательную привязанность к плюшевому мишке по имени Бебе-тан (который, к слову, ужасно похож на знаменитого мемного медведя Кумамона "Во славу Сатаны"). Трогать его строго запрещается - иначе разъяренная хозяйка в прямом смысле порвет вас на тряпки с помощью своей скрытой суперспособности.
    • Ягю - хладнокровная и немногословная особа, исполненная решимости и боевого духа. Кинете хоть один косой или подозрительный (по ее мнению) взгляд в сторону ее любимой Хибари - и можете начинать рыть себе могилу. Если успеете. А причина подобного поведения кроется в том, что Хибари заменила для Ягю погибшую младшую сестру.
  • Divinity 2 - протагонист с удовольствием нажимает на такую кнопку у Амадузия, из раза в раз повторяя «Махос!»

Визуальные романы[править]

  • Kanon: обычно Май ведёт себя как типичная кудэрэ, но стоит вам тронуть её лучшую подругу Саюри… короче, лучше этого не делать, если вам жизнь дорога.
  • Little Busters!: Куругая единственный раз за всю игру впадает в ярость, когда хулиганы начинают угрожать безопасности её друзей. Правда, в результате пострадала только дверь. Но снесена она была с одного удара, и этой демонстрации силы хватило, чтобы недруги девушки с ужасом убежали. Даже главный герой замечает, что если бы этим ударом наградили человека, то этот человек умер бы.
  • Danganronpa: Trigger Happy Havoc — косящая под девушку из высшего общества школьница Таэко Ясухиро очень дорожит своим псевдонимом. Не дай бог сказать ей, что «Селестия Люденберг» — как-то не похоже на ее настоящее имя, и кроткая готеечка забомбит так, что окружающие под собой кирпичный завод отложат. И еще не рекомендуется готовить ей чай неправильно.

Настольные игры[править]

  • Warhammer Fantasy — они тут на каждом шагу:
    • Гномы печально знамениты невероятной обидчивостью, злопамятностью и мстительностью, и даже вместо дневников и летописей у них Книги Обид, куда записываются все, малые и большие, прегрешения против них лично, их клана, оплота или всей гномьей расы. Как показательный пример можно привести Войну Отмщения, начавшуюся после того, как гномий посол к королю высших эльфов возвратился с остриженной бородой.
    • Этим их качеством не раз злоупотреблял норский вождь Вульфрик Скиталец, свободно владеющий гномьим языком. Например, он спровоцировал на атаку короля Турбада Каменноборода, громко прокричав длинную оскорбительную фразу — «Сразись со мной, если хватит духу, куцее отродье — у тебя что, храбрости меньше, чем у эльфской девки? Я думал, сыны Грунгни великие воины, но ты, видать, и не гном никакой. Точно, ты, наверно, какой-то бородатый гоблин, хотя сказать по правде, я видел бороду почище у тролля на заднице!»
    • Повелители Гробниц страшно ненавидят некромантов и вампиров, убивая их на месте. А вот нечего было тревожить покой целой страны мертвецов!
    • Эльфов из Леса Лорен раздражает уже сам факт того, что чужаки разгуливают по их лесу, галдят, топчут растения и разводят костры. Раздражение очень легко конвертируется в дождь из стрел...


Реальная жизнь[править]

История[править]

  • Берсерк — это состояние, а человек, входящий в него, зовётся берсеркер. У любителя скандинавской истории от такого ляпа, попадающегося и на «официальном уровне», может случиться берсерк!
  • Человеку, который скажет, что в Германии 30-х годов был фашизм, персональный холокост от историков[1] будет обеспечен, невзирая на происхождение. В Германии был НАЦИОНАЛ-СОЦИАЛИЗМ, несмотря на то, что он является фашистской идеологией по классификации. Единственное, когда можно заикнуться про «германский фашизм» — это когда говорите об австрофашизме Энгельберта «Миниметтерниха» Дольфусса и его «Отечественного фронта». Ах да, подобная кнопка имеется у абсолютного большинства современных неонаци.
    • Относительно редкая кнопка, но в узких кругах существует: автор правки, будучи историком, занимаясь историей Второй Мировой, приходил (и приходит, когда такая ошибка всплывает) в ярость, когда Рудольфа Гесса (Hess), «наци № 2», называют Рудольфом Гёссом/Хёссом (Höss), комендантом Освенцима — мало того, что первому приписывают преступления второго, из-за этого происходит нехилая путаница в статьях: нередки случаи, когда статьи о Гессе подкреплены фотографиями Гёсса и наоборот.
    • Почти из той же серии, что пример выше: да, все мы знаем, как надо относиться к нацистам, они залили кровью Европу и всё такое. Но не надо в своих больных фантазиях превращать Гитлера и Гесса в геев, это одна из кнопок специалистов по истории Третьего Рейха. Хотя некоторые моменты в их общении и смахивают на опошлённую ситуацию — нежные письма для «Руди», «Гессика», тесные дружеские объятия, признания в любви (исключительно в плане преданности вождю) и т.д. — но всё-таки нет! Наверно. Кажется. Может быть.
  • Таких людей, как Фоменко с Носовским и Чудинов, при историках тоже лучше не упоминать. Равно как и сыпать перлами Задорнова.
  • И, Бога ради, не упоминайте при людях, увлекающихся историей хотя бы на поверхностном уровне, «офицеров СС», «офицеров СА» и «офицеров РККА» (до 1935 года). Правильно — командиры (для всех) или фюреры (для СС и СА). Серьёзно, офицеры в понимании представителей этих организаций — это аристократы-золотопогонники, и точка. А уж такие креатуры, как «капитан СС» или «сержант РККА» (до того же 1935 года) могут взбесить даже тех, кто мирится с «офицерами», чего стоит официально блуждающий в массовой культуре майор СС Макс Монтана. Впрочем, Хирано-то как раз добросовестно писал «фюреров», но англо-американские «адаптаторы» решили, что публика — дура.
    • Куда менее заметная промашка, которую допускают настолько часто, что она прочно укоренилась в народном сознании. Не было в РККА никаких солдат! Рядовой Красной армии — это красноармеец, боец или воин, на худой конец. Солдатами они стали только в 1946 году, уже в Советской армии. В годы Великой Отечественной войны, впрочем, с легкой руки Твардовского слово «солдат» пошло в народ и к её окончанию было вполне употребимым в разговорах (но не официальных документах!). Однако в середине 1930-х для красноармейцев оно звучало контрреволюционно и даже оскорбительно, а в 1941 году попаданец, употребивший его, однозначно был бы изобличён как немецкий шпион.
  • Аналогично на историков действуют и популярные мифы, активно поддерживаемые массовой культурой. Провалившиеся под лед рыцари на Чудском озере, инквизиция, сжигающая рыжих женщин, или утонувший Чапаев — только несколько из тысяч примеров.
  • Никогда, слышите, никогда не называйте консервативных революционеров контрреволюционерами или, упаси Боже, реакционерами! Серьёзно, это очень разные вещи: первое — это красно-коричневая сволочь, второе — просто термин для врагов революции, третье — совсем уж мракобесие.
  • Также историки (особенно биографисты) терпеть не могут, когда кто-то путает годы жизни их любимого деятеля или даты связанных с ним событий.
  • Из-за того, что термин «социалисты» использовался как самоназвание множеством движений (в том числе враждебных друг другу), от ультралевых до ультраправых (национал-социалисты), не стоит валить их всех в одну кучу. Социал-демократы не в ладах с коммунистами, и все они вместе не любят нацистов (причём взаимно). Особенно не нужно приплетать к ним всем нацболов. Объединиться они могут только временно и только на почве ненависти к дураку, который считает их всех одним движем.
    • Осторожнее с классификацией политических движений по принципу «левый-правый». Особенно не рекомендуется доказывать коммунистам, что они злодеи, потому что «Гитлер был левым».
    • О Советском Союзе существуют две противоположные точки зрения. Конечно же, у адепта одной из них другая может работать как кнопка берсерка.
    • Прежде чем входить в любой левый движ, узнайте, как именно в этом конкретном движе относятся к Троцкому, Сталину и Мао. А то ведь есть и такие «патриоты России», которые уважают Сталина, но ненавидят Ленина
    • Ни в коем случае не используйте для критики левых аргумент «А вот Айн Рэнд писала, что…», если не хотите прослыть у них клоуном.
    • А ведь знаете, есть и такие национал-социалисты, которые Гитлера и к0 терпеть не могут, и вообще считают германский нацизм кадавром, который к идеологии национал-социализма имеет крайне мало отношения[2]. Если любите экстрим, попробуйте назвать их нацистами и упрекнуть в холокосте.
  • Раз уж речь зашла об Айн Рэнд и объективизме — не надо отождествлять объективизм и социальный дарвинизм. Поверьте, каждого первого объективиста это уже задолбало.
    • И ещё. Утверждение, что объективизм «против альтруизма», совершенно верное — но альтруизм здесь имеется в виду этический, с житейским связанный слабо. В отличие от социального дарвинизма, эта ошибка вряд ли разозлит собеседника — но вы можете получить непрошеную лекцию о философии этики.
  • Не путайте полевых ролевиков и исторических реконструкторов — это два абсолютно разных вида деятельности, однако и те, и другие — люди довольно суровые, могут и морду набить за такое оскорбление.
  • И будет не слишком умной идеей говорить черным копателям, что они торговцы оружием/копатели могил/не уважают дедов и тому подобное, получите лопатой по голове. С натяжкой оправдано только последнее, но и то в редких случаях, так как большинство копателей к медальонам смерти и костям относятся с уважением. Второе обвинение звучит абсурдно за счет того что примерно такие же обвинения можно выставить и государственным археологам. Первое же просто нерентабельно: кому нужны ржавые и изношенные ППШ и мосинки, когда у вороватого интенданта можно купить целые и почти новенькие (а то и вовсе какой-нибудь трофейный «Вальтер», даже в пуле/гильзотеку не занесенный)?
  • Ну и не дай вам бог упомянуть «пергаментный» свиток. Особенно если перед вами источниковед. Говорите «пергамен» — целее будете.

Компьютеры[править]

  • Есть программисты-фанатики, которые взрываются, когда язык программирования Python называют «питоном». Ведь назван-то язык в честь Monty Python’а…
  • И если чёрт вас дёрнет сказать «Джава» или «Ява», не зная, с апологетами какого произношения вы общаетесь… (ИЧСХ, никто не спорит о названии острова.)
  • В англоязычных интернетах не утихает священная война вокруг того, надо произносить GIF как [гиф] или [джиф]. При этом истинные эстеты говорят [джиайэф], ибо аббревиатура, но много ли их?
  • Ещё одна вещь, которую лучше не делать — произносить LaTeX как «латекс».
  • И уж вряд ли хоть кто-нибудь среди русскоязычных останется равнодушным, когда один из центров IT-индустрии до сих пор называют (даже здесь, несмотря на все усилия) «Силиконовой». Она Кремниевая, а настоящая Силиконовая долина — это чуть южнее.
  • Завсегдатаи анонимных имиджборд ревностно относятся к прошлому своих сайтов. Те, кто застал старый сайт «Двач», не признают таковым его ремейки — «Дватиреч», «Харкач» и уж тем более одноимённый паблик вКонтакте (хоть он и ведётся с благословения Абу, глав-админа Харкача). Собственно, под берсерка можно угодить, сказав любому знатоку «неформатных» сайтов, что 4chan/2ch/Лепра — это такой «прикольный паблос».
    • Ычан, в свою очередь, всегда был оппозиционен Двачу и слово «двачер» его посетители употребляют чуть ли не как ругательство.

Оружие[править]

  • Только попробуйте сказать любителям отечественного оружия, что, оказывается, Калаш-то того… чуть ли не цельностыренный немецкий «Штурмгевер-44»…[3]
  • Про то, что ПМ якобы слизали с Walther PP, говорить также не рекомендуется[4].
  • И никогда, никогда в присутствии человека, интересующегося оружием, не называйте спусковой крючок «курком» — это совершенно другая деталь. Дополнительные очки — за фразу «нажать (на) курок»[5].
  • Впрочем, они мигом оставят в покое нажимателей на курок, если в это время кто-то упомянет выстреливаемые из пистолета патроны. Пуля выстреливается. За счёт содержащегося в патроне пороха. Гильза (медный или стальной контейнер цилиндрической или бутылковидной формы, в котором находился порох и в дульце которого была зажата пуля) при этом выбрасывается.
  • Также околооружейная публика ненавидит, когда кто-то путает магазины (устройства для хранения и подачи патронов в оружие) и обоймы (устройства для лёгкого снаряжения магазинов), а также типы магазинов, в первую очередь дисковый (см. пулемет ДП-27) и барабанный (ППШ и Томпсон). А уж когда называют секторный магазин рожком — и убить готовы.
    • В комбинации со словом «последний»: последним, что вы можете сказать в жизни, будет: «Товарищ военный, вот вам последний рожок для АК-47». Он этот же «рожок» в вас и выпустит, крича: «КРАЙНИЙ, сука, крайний! МАГАЗИН, сука, магазин! ДЛЯ АК, сука, для АК!»
  • А если вас спросят, что такое Магнум (патрон повышенной мощности или оружие под него) — не вздумайте упомянуть мороженое! Говорить, что это бутылка — можно, потому что бутылка-магнум появилась раньше одноимённого патрона.
  • Ещё могут рассердиться, если будете путать обозначение калибра в долях дюйма и в долях от фунта свинца. Традиционно калибр нарезного оружия измеряют в долях дюйма, т. е. диаметр, а гладкоствольного оружия — в долях от английского фунта свинца (453,59 г), т. е. вес круглой пули. Таким образом, пистолет под патрон .32 АСР — это пистолет (скорее всего карманный) калибра 7.65 мм. А ружьё 32 калибра имеет внутренний диаметр канала ствола 13.4 мм. Соответственно, калибры .22 (мелкашка) и двадцатый (можно завалить лося) рядом не стояли. А то — «автоматическая винтовка сорок пятого калибра». Не бывает 45-го калибра. Бывает калибр .45ACP — и это пистолетный патрон[6]. Полностью автоматическое оружие под него, соответственно, будет называться не автоматической винтовкой, а пистолетом-пулемётом (как Томми-ган, например). Впрочем, самозарядные винтовки под этот патрон всё же существуют.
  • В тяжелых случаях путаются калибры в долях дюйма и миллиметровые. Так рождаются легенды — противотанковая пушка «сорок пятого калибра», например.
  • Владельцам гражданского оружия лучше не задавать вопрос: «Зачем тебе оружие? Кого убить хочешь?» С большой долей вероятности, в этот момент он хочет убить очередного любителя петросянства.

Медицина и биология[править]

У врачей и биологов целый пульт таких кнопок, потому что в их сферу деятельности постоянно лезут всякие идиоты непрофессионалы, совершенно не воспринимающие критику.

  • Уже задолбала реклама чудо-юдо-средств для выведения шлаков и токсинов из организма вообще и из бедненькой забитой печени в частности. Запомните: шлаки — это в металлургии, а печень — не механический фильтр, а фабрика по переработке всего нужного и ненужного (не только, но в том числе).
  • Любители отказываться от прививок, рожать в бетон в домашних условиях и после этого возмущаться, что врачи-убивцы не помогли — аналогично.
  • На этом фоне журналисты, которые пишут о вибрионах гриппа (вибрионы вызывают холеру, а грипп вызывают вирусы!) и теологии заболеваний (теологии, Карл! вообще-то, у заболеваний бывает этиология, и к богу она отношения не имеет), кажутся милыми невинными шалунами.
    • Кстати, распространённое среди нынешних журналистов выражение «вирус сибирской язвы» — из той же серии. Вирусы и сибирская язва связаны не больше, чем бактерии и грипп.
  • И не надо попрекать врачей клятвой Гиппопотама Гиппократа! Они её НЕ давали, а давали врачебную клятву/присягу! Принципы же гиппократовой весьма устарели: например, знаменитое «не навреди пациенту» означает, что врач не должен вредить пациенту лечением, а не что он обязан лечить любого встреченного больного. И уж всяко у Гиппократа ничего не сказано о бесплатном здравоохранении…
  • Биологи негодуют, когда термин «животное» употребляют как синоним «зверя», т. е. млекопитающего. «Животные и птицы» — такое даже в низкопробных книжках встречается. Животные — это царство, туда входят и слон, и куропатка, и ящерка, и даже актинии с кораллами![7]
    • А пауки — это не насекомые. Но и те, и другие — членистоногие. И скорпионы не насекомые, а паукообразные.
      • Не знаю, как можно скорпионов называть насекомыми. Но некоторые личности (и сам автор правки в прошлом, каюсь!) считают скорпионов дальними родственниками раков (т. е. «ракообразными», третьей группой членистоногих).
    • Словосочетание «ядовитый паук» выводит из себя арахнологов — ВСЕ пауки ядовиты, просто не все опасны для людей.
  • Ориентироваться по школьным учебникам или что-то утверждать, ссылаясь на них — тоже хороший способ разозлить биолога. 3 класса моллюсков (на самом деле 8 современных, 2 общепризнанных вымерших), 3 — членистоногих (кроме пауко-, ракообразных и насекомых есть еще многоножки (НАДкласс), морские пауки, мечехвосты и вымершие ныне трилобиты и эвриптериды) и больше никого в этих группах нет. Хотя там описано далеко не всё. Иглокожие, оболочники, губки — «ты о чём бредишь, не бывает такого — в учебнике не было». Денатурация ДНК? Вы что, даже школьники знают, что денатурируют белки. На самом деле не только. А потом ещё и обижаются, что с их мнением не хотят считаться.
  • И еще очень «приятно» слышать о «неразрешимом вопросе» «кто был раньше — курица или яйцо». Любой биолог (и не только они) знает точный ответ — яйцо (Кэп: в смысле, что из яйца выводятся не только курицы и даже не обязательно птицы)[8].
  • Любители доисторической живности уже устали объяснять, что летающие ящеры (птерозавры) и ихтио-плио-плезиозавры НЕ являются динозаврами! Запомните, наконец — это другие отряды вымерших рептилий!
    • И ящеры типа диметродона (это который с высоченным гребнем для поглощения тепла) — они вообще жили до динозавров.
    • Та же история с базилозавром (древним китом, которого спутали с рептилией) и остальными существами, в чьих названиях присутствует корень «-завр».
    • Кстати, смешной момент — если принять кладистическую классификацию, которая сейчас считается самой правильной (хотя имеет ряд неудобств «бытового свойства») — динозавры (как группа, естественно) в конце мезозоя не вымирали. Не надо кладистам говорить о вымирании динозавров. Могут засмеять. Динозавры существует по сей день. Мы называем их «птицами».
  • Довольно экзотическая кнопка, но тем не менее. Если вы при биологах назовёте орангутана орангутангом, реакция может быть довольно разной. Одни вам терпеливо и деликатно объяснят, что второе слово — ошибка, ибо оно по-малайски означает «должник», тогда как orang hutan — это «лесной человек», другие обсмеют, что так лет 50 уже никто не говорит, а третьи могут и запустить в вас что под руку подвернётся. Почти как предмет спора, только с более циничной ледяной беспощадностью.
    • Англоязычные биологи негодуют, когда человекообразных обезьян называют monkey. Их надо называть ape.
  • А ещё зоологи уже устали объяснять, что касатка — это не кит. Касатка — это ласточка, а кит называется косатка (от слова «коса», на которую похож спинной плавник).
  • Картофель, который мы все едим — НЕ корнеплод, а клубень, т. е. видоизменённый ПОБЕГ.
  • Никогда, никогда не говорите о «плохом ГМО» с биологами! И боже вас упаси ляпнуть что-то в духе: «ГМО поменяют наши гены[9], и мы позеленеем/покроемся жёлтой слизью/станем бесплодными/умрём…» В лучшем случае вы услышите нечленораздельный яростный вопль и посыл в пешее эротическое в направлении ближайшего книжного, в худшем… даже не успеете понять, что вас убило.
  • Ещё биологам очень не нравится, когда говорят, что где-то «плохая экология»[10]. Экология — это наука, запомните это! Наука о взаимоотношениях живых организмов друг с другом и со средой. А то, что вы имеете в виду, называется длинным словосочетанием «состояние окружающей среды». И да, не бывает «экологической» деятельности, бывает природоохранная!
    • Ровно из той же серии — «борьба с онкологией». Часто (в том числе в СМИ) употребляется в значении «борьба с онкологическими заболеваниями». А с этимологической точки зрения получается мракобесие.
    • Такое же бешенство испытывают химики, когда слышат про «сплошную химию» в продуктах питания и лекарствах, и энергетики, когда их отрасль промышленности шарлатаны превращают в некую волшебную ауру.
  • Есть, конечно, метонимия и синекдоха, в разговорной речи вполне имеющих право на существование. Сами медики не чураются таких выражений, как «вызвать скорую» (а не «бригаду скорой медицинской помощи»), «сделать рентген» (а не «рентгеноскопическое исследование»), «направить в травматологию» или даже в «травму» (а не «травматологическое отделение») и т. п. Однако это рабочий жаргон. Но не приведи Господь произнести что-то подобное в серьёзной дискуссии или написать в тексте научной статьи… Да хотя бы не научной, а просто в серьёзном СМИ!

Профессиональная терминология и слэнг[править]

  • Не стоит при моряке говорить, что моряки «плавают» и корабли «плавают». Моряки, твою мать, ХОДЯТ ПО МОРЮ! И корабли (туды тебя) ХОДЯТ ПО МОРЮ! А «плавает» рыба и говно!
    • Вообще у моряков подобных примочек — масса. Для моряка нет никаких «веревок» — есть концы, лини, шкоты и штаги. В помещении (в том числе на суше) нет никаких «лестниц» — есть «трапы», не «порог», а «комингс», не «пол», а «палуба», не «потолок», а «подволок», не «табуретка», а «баночка». Новобранец, отпросившийся в «туалет», рискует очень долго драить «гальюн». Примерам несть числа, пусть знатоки продолжают.
    • Также военные моряки очень остро реагируют на путаницу между флотскими и сухопутными званиями. Попробуйте только, например, кавторанга назвать «подполковником»…
      • …но здесь есть своя аверсия: офицеры ВМФ (береговая охрана, морская авиация и пр.), носящие звания, аналогичные сухопутным, но флотскую форму, отличающуюся лишь цветом просветов на погонах (в СССР) или другими малозаметными для непосвящённых деталями.
    • Англоязычные моряки очень нервно реагируют на именование корабля «it» (оно). «She» и только она!
  • Крайне не рекомендуется в присутствии людей многих профессий и увлечений (прежде всего связанных с риском — военных, лётчиков, парашютистов, мотоциклистов, но также внезапно актёров, киношников и бардов) употреблять слово «последний». Для них это означает — последний в жизни, а дальше всё, каюк. Человека же называть «последним» (например, в очереди), по мнению некоторых — как бы унизить его.
    • Впрочем есть люди, которых бесит такое употребление слова «крайний». Потому что доходит до маразма — например, один бывший военный, коллега автора правки, как-то на полном серьезе, без тени иронии, сказал: «Завтра у дочери в школе крайний звонок».
    • А уж в ВПК-то, где оседают более-менее толковые офицеры, не продавившие круговую извилину вместо штатного комплекта, как же инженеры глумятся над этой пижонской манерой… здесь-то вы же сейчас никакой опасной деятельностью не занимаетесь! Куда тут приткнуть эту примету-суеверие? Дразнилка «крайней бывает плоть и Север» ещё самое мягкое. Разве что на полевых испытаниях конструкторы спокойно относятся, мало ли, какие у кого профессиональные традиции.
  • Кстати, о птичках: инженеры технических специальностей не любят, когда «отверстие» (например, для шурупа) называют «дыркой». Дырка — это дефект, прореха. А дразнилка «дырка у тебя в жэ» раздражает уже биологов, ибо там есть тоже отверстие.
    • А ещё конструкторы, инженеры и прочие чертёжники очень не любят, когда при них упоминают размеры чего-либо (не слишком габаритного) не в миллиметрах.
  • Не вздумайте назвать пожарного «пожарником» — этим словом раньше именовались не борцы с огнем, а погорельцы. И более того — нищие, которые косили под погорельцев.
    • У пожарных нет никаких «шлангов» — шлангом на пожаре можно только прикинуться. Есть рукава. И тушат огонь не из «брандспойтов», а из стволов! Одежда же пожарного — никакая не «роба», а боевка! Робу зэк носит!
  • Запомните раз и навсегда: художники не рисуют картины, а ПИШУТ их.
    • Это если красками. А если карандашами, фломастерами, мелками — то всё-таки рисуют.
  • Не пишите с ошибками в присутствии граммар-наци. Да, и на этой вики тоже! Спеллчекер юзайте, мать вашу!!!
    • А во многих случаях и он не поможет: ведь русское правописание нередко зависит от смысла, а чекер определяет только, есть ли слово в его базе данных… Отсюда мем граммар-наци «Fuck Word (it’s lame)!».
  • У знатоков матчасти случается фейспалм, когда кто-то произносит слово громоотвод. Нужно говорить молниеотвод.
    • А совсем правильно — молниеприемник. В электротехнической нормативной документации известно множество видов молниеприемников, и хорошо известные всем молниеотводы — всего лишь стержневые молниеприемники.
  • Пожалуйста, услышав про какое-то нелепое научное изобретение или исследование, не ворчите что «лучше бы занялись лекарством от рака/СПИДа/всемирным голодом/и т. д.». Серьёзно, наука работает «немного» не так. Вы не в стратежке с сайенс-поинтами.
  • Теория в науке — это не пустое теоретизирование. Теория — это набор принципов, сформированных с использованием научного метода, не противоречащих экспериментальным данным и обладающий фальсифицируемостью и предсказательной силой. То есть нечто, что теоретически возможно опровергнуть, но пока это не удалось, несмотря на все усилия.
    • Кстати, фальсифицируемость — это не о том, что вся наука сфальсифицирована, а о том, что на основании теории можно изобрести эксперимент, исход которого мог бы её опровергнуть. Например, теорию «завтра в Петербурге весь день будет дождь» можно проверить экспериментом: если автор этой правки назавтра, выглянув из окна, обнаружит, что дождя нет, теория будет опровергнута. Теорию «Высшая сила существует, но она не являет свою силу тем, кто в неё недостаточно верит, или просто если того не хочет» опровергнуть экспериментом невозможно (а вот теорию «Высших сил нет» можно опровергнуть экспериментом: любое проявление упомянутой высшей силы будет таким опровержением).
      • В разговоре с недалёкими людьми автор этой правки называет это свойство «опровержимостью» или «проверяемостью». Если в гипотезе нет механизма проверки и опровержения — это звиздабольство натуральное в собственном соку.
  • Эксперт — это специалист (юристы-процессуалисты уже готовы убивать), который делает экспертизу. Например, судебно-медицинскую. Или выносит какое-то другое заключение после проверки. Всё! Тот, кого вы пригласили на ток-шоу, чтобы он там высказал своё архиважное мнение — это не эксперт. И даже не факт, что специалист. И ладно ещё экспе́рты, но «э́ксперты»? С какого перепою? После такого вам точно понадобится эксперт. Судебно-медицинский. Посмертно. Хотя это просто профессиональный жаргон, мол, для крутости, как «компАс» у моряков или «дОбыча» у нефтяников.
  • Спутав социопата с социальным дезадаптантом, вы взбесите: социопатов, дезадаптантов, психиатров (в ведении которых находятся первые), психологов (они имеют дело со вторыми), людей с базовыми знаниями психологии или психиатрии. И да, мизантроп — это понятие отдельное от обоих, хотя некоторые мизантропы объявляют себя социопатами, думая, что это круто.
  • Любители горного туризма сильно не любят, когда их называют альпинистами. Приступа ярости, скорее всего, не будет, но длинная лекция о том, чем горный туризм отличается от альпинизма и чем он круче, вам наверняка обеспечена.
  • Не следует называть женщин-пилотов пилотессами. Такого слова в русском языке нет, в отличие от стюардессы, поэтессы, принцессы и прочих «-есс», которые были целиком заимствованы из европейских языков. Ни в одном из них нет слова «pilotess»! Слово «пилотка» в русском языке определённо есть, но так называть женщин-пилотов тоже не стоит. Если хотите подчеркнуть половую принадлежность — вспомните красивое слово «лётчица» или давно забытое «авиатрисса».
  • Для юриста одна из кнопок берсерка — «завести уголовное дело». Возбуждают их, возбуждают! Хотя заводить дела тоже могут — например, личные на сотрудников.
    • То же самое — «суд вынес вердикт — десять лет лишения свободы». Вердикт — не синоним приговора, а акт коллегии присяжных, определяющий не вид и срок наказания, а только виновность/невиновность подсудимого.
    • «Уголовное преступление» — это масло масляное, данное выражение — стопроцентный детектор не-юриста. Просто «преступление», и все.
    • Не существует никаких «банд мошенников» или «банд наркоторговцев»! Банда — это вооруженная группа, созданная для нападения на граждан или организации, т. е. исключительно насильственных преступлений. Как бы уныло оно не звучало, надо говорить «преступное сообщество» или «преступная организация».
    • В современной России нет ни «лагерей», ни «заключенных» — все они канули в Лету еще при Хрущеве. Есть исправительные колонии и осужденные (хотя на уголовном жаргоне колонию «лагерем» порой называют до сих пор, но чаще всё-таки «зоной»).
    • То же самое — «колония для малолетних преступников». Воспитательная колония, е-мое! А содержатся там — несовершеннолетние (от 14 до 18 лет). Малолетние (т. е. дети до 14 лет) к уголовной ответственности не привлекаются ни при каких обстоятельствах. Автор этой правки знает один случай на страну, где десятилетий щенок перешёл моральный горизонт событий настолько, что для него был выпущен отдельный указ об исключении. Нет, вам не стоит знать, что тварь совершила.
  • У отечественных (и не только) тюремных жителей вербальных кнопок берсерка — хоть отбавляй.
    • Всем известные «козел» и «петух» способны в прямом смысле врубить у (честного) сидельца берсерк-мод, даже в шутку назвать его такими словами опасно для здоровья или жизни.
    • «Спрашивать» и «отвечать». В тюрьме спрашивают только с кого-то, а отвечают — за что-то. Чтобы узнать что-то — интересуются, а в ответ — поясняют.
    • «Свидетель». Свидетели только в ментовке, а у порядочных арестантов — очевидцы.
    • «Спасибо». «За спасибо — е**т красиво». Порядочный сиделец скажет: «благодарю» или «от души».
    • «Мужики», «мужик» по отношению к профессиональным преступникам. Запомните — они блатные или братва! Мужики — это те, кто попали в тюрьму «по бытовухе», т. е. не связанные с преступным миром люди.
    • «Парень» — в тюрьме эвфемизм для гомосексуалиста. Молодые сидельцы (если по жизни за ними все ровно) — «пацаны» и только «пацаны»!
    • «Обидеть(ся)». Означает — отнести кого-то или себя к «обиженным». Чтобы было без двусмысленности — говорят «огорчить(ся)».
    • «Вафля» — не вздумайте произнести при сидельцах, сочтут как намек на оральный секс. «Печенье в клеточку» — подходящее обозначение.
    • И никаких ругательств «по матери»! Никаких «твою мать» и т. п. (даже если без собственно матерных слов). Мать — это типа святое, в натуре.
      • От матерков типа «е*ал», «ё*», «б**дь» и пр. тоже рекомендуется воздерживаться, даже если они произносились в пространство, безадресно. Примут на свой счёт, сочтут за неуважение — «опустят» или убьют. Так же не рекомендуется посылать зека на три известных буквы: это однозначно воспринимается как намек на гомосексуализм.
        • А еще лучше с зеками не разговаривать совсем, если по жизни вообще есть такая возможность, ибо под нарушение понятий, и «оправданный» срыв они при желании могут привести почти любое действие или слово, если это им нужно, или они испытывают неприязнь к собеседнику. А те, кто вышел человеком — те и разговаривают по-человечески.

Языкознание[править]

  • Тут всё просто. Если вам кажется, что вы сделали гениальное этимологическое (связанное с происхождением слов) открытие, или просто знаете офигительный этимологический факт, а в эпсилон-окрестности вас находится профессиональный лингвист — придержите своё озарение при себе до тех пор, пока не доберётесь хотя бы до словаря Фасмера. Если собираетесь напечатать это в книге — просто не делайте этого. Если услышали у вышеупомянутого Задорнова — просто забудьте. Фасмер тоже косячит, но таких косяков на нехилый томик наберётся — по пальцам пересчитать, вдобавок свои выводы он хотя бы кратко, но обосновывает, приводя и аргументированно отметая некоторые альтернативные. На всякий случай, несколько фактов, которые просто бесят:
    • Меч-кладенец — слово-новодел, оно появилось где-то на рубеже XVIII—XIX веков, ни в одной былине изустного предания его не встретишь. Размышлять о былинном смысле слова — не надо.
    • Слова берлога, английское bear и название города Берлин — не родственники, и даже не однофамильцы (точнее, первое и последнее — седьмая вода на киселе, оба происходят от праиндоевропейского корня, означающего грязь, отбросы, мусор, только к тому моменту, как город назвали Берлином, корень в языке полабских славян давно уже означал болото, а в слове берлога берло — навоз).
    • Прилагательное интимный вообще никакого отношения к английскому in team не имеет. Оно растёт от латинского intimus, превосходной степени от intus — внутри.
    • Да и диванные германофобы со своими ссылками на то что слова slave/Sklave(раб) и славянин в германских языках напрямую связаны, тоже могут огрести от лингвистов. А вот диванные славянофобы (среди котрых немало особо упортых нацистов) этим наслаждаются.
  • Любой пример народной этимологии. Еще один такой — версия, что слово «соперник» происходит от выражений типа «делить перину». О словах «распря» и других однокоренных такие языковеды явно не слышали.
    • Автор правки полагает, что этот список стоит дополнить.
    • Особенно когда народная этимология предлагает различные аббревиатуры и акронимы в качестве корня для популярных сленговых слов. Гопники не имеют отношения к мифическому «Городскому Обществу Призрения», салаги не происходят с несуществующего «острова Алаг», и славяне не пришли «с Ловы-реки».
  • Среди пенсионеров ходит полусуеверный запрет на слово «прелесть»: якобы, происходит от «прель», «гниль». В действительности родственные слова — «прельщать», «лесть».

Геология и геммология[править]

  • Люди, разбирающиеся в драгоценных камнях, люто раздражаются, когда плагиоклаз упорно путают с лунным камнем: менее посвященному не так-то легко бывает их различить, если и тот и другой могут красиво переливаться всеми цветами радуги.

Прочие[править]

  • Имена многих относительно известных выбегалл — они в академической среде ругательные.
  • И не упоминайте при людях, хоть как-то связанных с наукой (даже если это студенты) телеканал РЕН-ТВ — порвут на месте в лучшем случае. В худшем — будут на всё отвечать «ага, гы-гы, а голые пятки из-под одеяла откусывает Бука», и навсегда причислят к слабоумным.
  • При попытке обывателя рассказать астроному (даже астроному-любителю) про Нибиру, противоземлю и т. п. разговор обычно заканчивается скандалом, а обыватель может уверовать в «заговор астрономов».
  • Уменьшительная форма имени. Лучше поинтересоваться заранее, какую форму короткого имени предпочитает человек, потому что некоторые могут ему сильно не нравиться.
    • А знаменитый шахматист Александр Александрович Алехин ОЧЕНЬ не любил, когда его фамилию произносили через «ё».
  • Обращение к некоторым людям (особенно высокопоставленным руководителям) на «ты».
  • Запах табачного дыма для некурящих.
    • Кстати, насыщенный запах сладких духов — тоже не самый приятный.
  • Автор правки по возвращении из города Вормса приходил в натуральное бешенство, когда при упоминании названия города окружающие говорили что-то вроде «гы-гы, знаю, игра такая».
  • Любители холодного оружия очень не любят, когда путают заточку и правку. Заточка — это когда меняется профиль лезвия (например, если нужно сточить зазубрину). Правка — исправление только режущей кромки. Точат — крупнозернистым точильным камнем, на круге или ленточном шлифовальном станке. Правят — о тонкий камень, мусат, обух другого ножа, печку, подошву сапога или его голенище, для особой остроты используют кожаный ремень.

См. также[править]

Примечания[править]

  1. Хотя чаще от этого вспыхивают мальчишки, только вчера узнавшие, что фашизм и нацизм — формально разные вещи.
  2. Ну в самом деле, какой это социализм, когда крупная буржуазия сохранила свои миллиарды, а государство действует в интересах всяких там Круппов?
  3. У них разные механизмы запирания канала ствола, разный способ разборки, да и вообще крайне мало общего. Между прочим, мемуары Михаила Тимофеевича отвергают подобную версию — за основу был взят американский «Гаранд», а также наработки покойного А. И. Судаева. Правда, суть не меняется: всё равно заимствование было… Но не у соперников по конкурсу и не у врагов, а самое главное — автор его и не думал скрывать или отрицать.
  4. Однако, надо признать, что тактико-технические требования к конкурсу были бережно списаны с так понравившегося армейскому командованию Вальтера, поэтому все представленные на испытания образцы в той или иной мере были на него похожи. Образец Н. Ф. Макарова, кстати, хоть и позаимствовал несколько удачных решений, по своему устройству был одним из самых далёких от немецкого пистолета.
  5. Курок можно взвести и спустить. Но стоит помнить, что в некоторых образцах (например, в пистолетах «Глок» и ГШ-18, большинстве пистолетов-пулемётов до середины прошлого века) курка нет конструктивно.
  6. В XIX веке существовали и винтовки калибром .45 (11,43 мм) или около того (винтовка Бердана, например), но в те времена ни о какой автоматике и речи не было.
  7. В одной детской книжке было изящно обойдено: «А разве рыбы и птицы — животные?» — «Конечно! Неужели вы скажете, что они — растения?»
  8. Конечно, спрашивающий имеет в виду именно куриное яйцо, но даже в таком случае яйцо было первым. А на самом деле «курица» — это всего лишь человеческое понятие, которым обозначаются птицы с похожим обликом и похожими (не идентичными!) генами. Тот, кто более-менее смыслит в эволюции, понимает, что вопрос «курица или яйцо?» на самом деле не имеет смысла.
  9. На деле организмы с полезными для них изменениями (т. е. более холодоустойчивые, например, а не с повышенным содержанием белка), попадая в природу, получают преимущество перед „диким“ типом и, активно размножаясь, в перспективе изменяют генофонд своего вида, расширяют ареал и вытесняют „коренных жителей“ — что с точки зрения экологии очень нехорошо. Тем не менее, к нам это относится чуть более, чем никак.
  10. Автора правки при этих словах всегда тянет язвительно поинтересоваться: «А геометрия здесь хорошая?» Или астрономия, к примеру. Как ни странно, геометрия хорошей бывает. Крыла у самолета, например. И биохимия крови у пациента может быть хорошей. А все дело в том, что «экология» в столь взбесившем примере — всего-навсего синекдоха выражения «экологическая обстановка», что вполне имеет право на существование в неофициальной речи.