Ирония отставки

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Финансист: Судя по всему, вы ничего не откладывали на будущее.
Уиггам: Ну, вы знаете, как это бывает у полицейских. Меня застрелят за три дня до выхода в отставку. Мы называем это иронией отставки.
Финансист: Ну, а если вас не застрелят?
Уиггам: Да что вы за ужасы говорите! Смотрите, моя жена из-за вас заплакала!
»
Симпсоны
Несмотря ни на что, он смотрит в будущее с оптимизмом

Для этого штампа в английском языке есть специальное слово — retirony, cоединяющее в себе retirement (отставка) и irony (ирония). Относится к представителям всех опасных профессий (военным, полицейским, пожарным, спасателям). Никогда не случается с бухгалтерами и продавцами подержанных машин.

Как только офицер полиции объявляет о том, что уходит в отставку, коллеги сразу понимают — он уже не жилец. Всем совершенно очевидно, что за день до выхода на заслуженную тяжелым трудом небольшую пенсию он будет застрелен во время исполнения должностных обязанностей. К счастью, это гораздо чаще случается в кино, чем в реальной жизни.

Если же, несмотря на все опасности, герою все-таки удаётся остаться в живых, он переходит в разряд отставных полицейских. Важная особенность отставных полицейских — это их умение влезать во всевозможные истории и совать свой нос в чужие дела, поэтому они часто становятся частными сыщиками («чистые») либо кукловодами («грязные»).

Убийство персонажа — довольно легкий способ вызвать у аудитории чувство сострадания и усилить драматичность происходящего. Как правило, жертвуют персонажами второстепенными. С другой стороны, у персонажа, недавно ставшего родителем, или любимца зрителей больше шансов на выживание. Даже если они отправляются на последний боевой вылет в кабине гигантского боевого робота.

Примеры

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты