Дети против волшебников

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« — Первый день учебного года называется Днём знаний. Как вы думаете, о каких знаниях идёт речь?

„Пахмага хач даджах кашкарыкан“, — в ответ подумал с задней парты серо-рыжий и ушастый Рустам.

»
— И вот примерно так всю книгу
« …шёл 2008 год, мне было четырнадцать лет. Я довольно слабо представляла себе, что такое религия, ксенофобия, сигареты с анашой и расчленёнка, т. к. ребёнком я была домашним. (…) И вот однажды кто-то дал почитать эту книгу. Собственно, именно благодаря ей я узнала, что такое православный экстремизм, патриотизм в тандеме с милитаризмом в худшей его форме, сексизм, лицемерие, порнография, расчленёнка, анаша, и ещё кое-какие забавные вещи, описанные в детской книжке, изданной при поддержке РПЦ. »
kim_the_alien
«

К сыну батюшка пришёл
и сказал он крохе:
— Православье — хорошо,
Гарри Поттер — плохо.

»
— Суть книги
«

Сербы сами виноваты,
что на них напало НАТО,
потому что нагрешили —
колдунов к себе пустили.

»
— Образец логики автора/ов

Книга несуществующего греческого писателя Никоса Зерваса, городское фэнтези с элементами мистики. Неприкрытое На тебе! в сторону «Гарри Поттера». Широко известна в узких кругах ещё с 2000-х гг., и даже заимела два сиквела, представляющих собой, в сущности, один, но выгоды ради поделённый на две части.

Литературной ценности не имеет, но может рассматриваться как интересный культурный феномен — собрание всех шовинистических, ура-патриотических, антизападных и агрессивно-клерикальных клише под одной обложкой, приправленное на редкость убогим стилем повествования. Есть мнение, что это Так плохо, что уже хорошо — написать такой многоуровневый трэш вряд ли кто-то мог бы, даже специально задавшись такой целью.

Несмотря на то, что позиционируется книга как детская, в ней присутствуют сцены садизма, расчленения, убийств, потребления алкоголя несовершеннолетними, трансвеститы, аллюзии на гомосексуализм, упоминания о мастурбации, наркотиках, армейский жаргон, завуалированный мат, расизм и антисемитизм, а также довольно злые пасхалки, уровня «ранения в задницу на горбатой горе».

Содержание

[править] Сюжет

« — И Гарри Поттер, и все его друзья маги попали в Ад за занятие колдовством. »
— Нед Фландерс вкратце рассказал сюжет книги

Международная ассоциация злых магов задумала погубить Россию-матушку путём пропаганды волшебства и вообще всего нехорошего. Для сих ужасных целей мраккультисты заслали в Россию злобного агента Леонарда Рябиновского, который миссию провалил, но зато проклял девочку Надю. А дедушкой Нади был генерал ВС РФ, решивший отправить в местный злой Хогвартс двух суворовцев — Ивана Царевича и его друга по фамилии Тихогромов. Попутно подключается ФСБ и даёт кадетам задание — вытащить из Хогвартса русских детей из детдомов, которые по совершенно непонятным Госбезопасности причинам не желают возвращаться в родные детдома из школы волшебства. С ними отправляется слегка поехавший подполковник Телегин, этакий русский Рэмбо.

(link)

Обзор на книгу…

И всё заверте… Вместо того, чтобы просто сесть на самолёт до Шотландии, наши герои не ищут лёгких путей и прорываются через охваченное боями Косово, где злые американцы на пару со злыми албанцами угнетают сербов. Потом оказываются на греческом острове с мудрыми монахами, внезапно говорящими по-русски, которые преподают им основы готтентотской морали. Попутно, впрочем, подполковник получает пулю в задницу и вынужден оставить младших товарищей. В итоге, Ваня и его друг втроём с внезапно нарисовавшейся в сюжете Надей пробираются в Академию, убивают Хагрида и, прикинувшись якутскими шаманами, обводят вокруг носа злобного, но туповатого директора.

В школе, как оказалось, учат обману, насилию, оргиям и садизму, а поклоняются самому Сатане. В конце концов, Ваню и его команду разоблачают и сажают в школьную тюрьму, совмещённую с камерой сатанинских пыток под звучным названием «Беслан». Но Ваня сбегает и попутно раскрывает страшный секрет школы: Гарри Поттер на самом деле сестра Гермионы! А Дамблдор — это переодетый Волдеморт!

Волшебники уже собираются прикончить Ваню и его отряд, но тут прилетает Телегин на краденом американском истребителе, аки шахид врезается в Академию, но успевает таки спрыгнуть с парашютом и покрошить злых колдунов.

Ура, добро восторжествовало, зло повержено! Но не совсем. Во второй части накал трэша и угара взял новый уровень, ведь в сюжете появились исламские террористы, а главные герои начали расстреливать на кладбищах готов.

[править] Персонажи

(link)

…и на мультфильм

(link)

…ещё один.

[править] Выдающиеся цитаты и перлы

Никос Зервас. Смотрит на тебя как на агента загнивающего Запада
« Секрет необычайной популярности книг Зерваса в Европе прост: их читают тысячи тех, кто давно мечтал разбить юному Кащею очки. »
— Зервас скромно о себе любимом
« В коридоре раздался вкусный, грохочущий звук »
— Зервас о природе звука
« ранняя наглость в мохнатых очах »
— Зервас о биологии
« проректор глядел из окна на дикие чёрные тучи, с воем проносившиеся по небу. »
— Зервас о метеорологии
« самовлюблённый очкарик со шрамом на лбу »
— Зервас о Гарри Поттере
« Первой в класс вошла густая и яркая тень колдуна. »
— Зервас о тенях-самоходах
« Внезапно профессор сделал в лице узкую щель и заговорил. »
— Зервас о человеческой анатомии
« И вдруг — страшноватое, мохнатое: „Маккрараршкаш! »
— Зервас любит всё мохнатое
« И чем больше Царицын влюблялся в царское офицерство, тем пламеннее он ненавидел современную пошлую, торгашеско-бандитскую Федерацию. Царицын уходил в старые книги, в дореволюционные военные мемуары — как в мечту, освобождавшую его от современной удушливой вони. »
— Зервас любит Россию

[править] Особо «детские» моменты

« — Я очень люблю певицу Блядонну, — жмуря и без того узенькие глазки, с придыханием сказала девочка. »
— Никос Зервас
« — Пойдём рвать колдовскую нечисть на фашистские знаки, — невозмутимо доложил кадет. »
— Никос Зервас
« И не заметил дохлой кошки, валявшейся под ногами. Кошка была вонючая и гадкая, но особенно неприятно то, что она была… скользкая. »
— Никос Зервас
« — Ещё, господа кадеты, — подполковник Телегин нахмурился. — Спиртного не пить, чужого не брать, онанизмом не заниматься. Иначе сразу бью в рыло и насмерть. Вопросы есть? »
— Никос Зервас
« Суворовцы опрокинули по наперстку боцманского самогона, прокашлялись, вытерли едкие слезы, хрумкнули сольными огурцами. »
— Никос Зервас о православных сольных огурцах
« Они бренчали на мандолинах и лютнях, метали зернь на деньги, пожирали разнообразные бутерброды, тайком торопливо развратничали, прятали от профессоров пустые бутылки и недокуренные самокрутки с анашой — словом, получали удовольствие от того, что многие нынче считают смыслом студенческой жизни. »
— Никос Зервас
« Удачным выстрелом из „Моссберга“ второго добермана разорвало пополам. Клочки разлетелись, обдав грязный склон грязными внутренностями. »
— грязный Никос Зервас
« Хвостик упал вниз с деревянным звуком, из обрубка толчками захлестала чёрная кровь. Кошка зашлась в хрипе, раздирая когтями пластиковую подставку штатива. »
— Никос Зервас
« — Теперь мы аккуратно втыка-а-а-аем эти ножницы кошке в живо-от. И начинаем потихоньку разрезать ей шку-у-рку, — с бледной полуулыбкой пояснил аспирант Гаафс. — Нужно, чтобы вы-ы-ыпали кишочки. Кто-нибудь хочет попробовать? »
— Никос Зервас
« Держись, твердыня… сейчас я буду тебя брать приступом во все щели. И скоро ты заколдобишься у моих ног, моля о пощаде! »
— О чём в книге думают суворовцы, или 50 оттенков Зерваса

[править] Экранизация

« Мы думали как раз о том, как бы до детей донести те вечные, евангельские ценности… »
— Из речи духовного лица на презентации мультфильма
« Мы постарались как можно дальше отойти от диснеевских стандартов… »
— Единственный раз, когда продюссер этого мультфильма не солгал — Диснеем там действительно не пахнет. Союзмультфильмом и Мельницей, впрочем, тоже

Внезапно, когда о данном образчике отечественной литературы все уже забыли и облегчённо вздохнули, «Фонд Сергия Радонежского» решил экранизировать его. Экранизация вышла в конце июля 2016 года.

Сюжет мультфильма сделали намного светлее и мягче по сравнению с книгой. Вычистили практически весь шовинизм, так милый сердцу Зерваса: в мультфильме не бросаются в глаза ни зловещие евреи, цельнотянутые из антисемитских агиток, ни японцы с карикатурным китайским акцентом (зато появилась сквозная тема «предательства» бывших союзных республик и замечательное противопоставление русских «русскоговорящим»). Также вычистили многие гадости, которые в книге творят как отрицательные, так и «положительные» герои: колдуны в мультфильме не приносят в жертву кошек, Иван не обкрадывает журналистов, а Телегин не убивает и не калечит непричастных (истории с искалеченным за небрежность солдатом в мультфильме тоже нет). Более того, подправили некоторые особо идиотские сюжетные ходы: в мультфильме Надинька не прячется в рюкзаке, Лео просто при помощи гипноза выдаёт её за свою взрослую сотрудницу и вывозит самолётом; клейма он ей на лоб тоже не ставит. Градус идиотизма, впрочем, не снизился: если в книге герои попали к Геронде случайно и их путешествию через Сербию и Грецию был обоснуй: на более предсказуемом маршруте их ждали, — то в мультфильме они следуют этим путём исключительно ради напутственного слова греческих старцев. Кроме того, если в книге практически все положительные герои были светлоглазыми и блондинистыми, то в мультике серо-голубые глаза Нади заменили ореховыми, а почти платиновые волосы — золотисто-рыжими. Асю и вовсе сделали рыжей (что довольно забавно, поскольку в оригинале все рыжие были злодеями). При этом тёмные волосы и глаза некоторых отрицательных персонажей стали заметно светлее. Вероятно, такие меры были приняты для того, чтобы избежать несовместимого с жизнью количества обвинений в нацизме.

Несмотря на это, в целом мультфильм получился даже ужасней, чем первоисточник. В первую очередь из-за графики: она хуже, чем у игр для Nintendo начала столетия. Как говорится, «когда я думал, что достиг дна, снизу постучали». Словно было недостаточно одних поганых моделей и анимации (руки-ноги у персонажей то и дело просвечивают через одежду; по волосам главного героя периодически ползает зловещее пятно, похожее то ли на плешь, то ли на мозгового слизня; лицевой анимации почти нет, а для хоть какой-то передачи эмоций фигурки всё время размахивают руками), к мультфильму зачем-то прицепили вступление, перебивки и эпилог с живыми актёрами. По идее создателей, это должно перебрасывать мостик между кукольными похождениями и реальностью за окном — выросшие и ставшие офицерами Иван и Пётр в полевом лагере дают ценные указания молодой смене курсантов. Вместо этого они опять сели в лужу — и дело даже не в отвратительно играющем Петре, просто представления об армии и офицерах у них откровенно детские. Бородатый и патлатый «десантник»; нестриженые, необутые «курсанты» в мятом камуфляже из магазина «Рыболов», сидящие в дневное время на неприбранных койках; сам «командир», проводящий инструктаж в стиле «у тёщи на блинах»… право слово, с такими воителями только воображаемых колдунов и побивать. Стоит также отметить, что задние планы в мультфильме получились приятными, хотя ситуацию они не спасают, а только усугубляют, потому что убого нарисованные герои кажутся на их фоне ещё хуже.

[править] Тропы и штампы

[править] Альтернативные мнения

[править] Либеральная агитка

Вообще произведение не настолько бездарное, как может показаться… И погодите включать «реактивные говномёты». На самом деле, складывается острое впечатление, что это жёсткий и жестокий троллинг РПЦ и Кремля. Фактически автор гениально показывает всех «положительных» героев с самой худшей стороны. Случайно настолько мощную АНТИ-агитку не написать. Это — абсолютно диверсионное по сути своей произведение, которое маскируется под «богоугодную» книжку, но в реальности не способно вызвать к своим «главным героям» ничего, кроме отвращения. При этом образы врагов настолько лубочны, что даже лоботомитом не могут восприниматься всерьёз, так что и тут пропаганда своей цели не достигает. Если это не заведомая диверсия — я не знаю, что такое «диверсия».

Как уже сказано, враги тут абсолютно лишены хоть какого-то подобия «плотности». Это не картон даже — это в чистом виде папиросная бумага. Они не воспринимаются как враги. Утрированные черты делают их клоунами. Более того, прочитав ЭТО, а затем, скажем, ГПиФК, юный читатель убедится, что все персонажи ГП — на порядок… На много порядков лучше, живее и вменяемее. Националистические нападки — тоже из разряда «спрятать лист в лесу»: в реальности некоторое нарушение статистики в творческих профессиях представителями еврейского этноса присутствует. Но человек, прочитавший ДпВ, просто в жизни не найдёт типажей, похожих на описанные «Зервасом», что, соответственно, автоматически ПОНИЗИТ недовольство: претензия-то выглядит высосанной из пальца.

Короче, «Дети против волшебников» — это, похоже, либеральная агитка, которую некие диверсанты протащили под радарами, замаскировав под патриотическое сочинение. В реальности это скорее то, как либералы видят и представляют самый пещерный патриотизм [6].

И тем больший позор РПЦ и минкульту, что они этот лежащий на поверхности факт так и не разглядели, запустив процесс создания кошмарного мультика. К тому, что в правительстве сидят бездари и дилетанты, мы, в принципе, уже привыкли («Денег нет, держитесь там» ©), но удивляет подобная тупость и дилентантизм в исполнении организации, которой БУКВАЛЬНО Бог велел быть «пастырями душ человеческих».

[править] Творчество школьников

Произведение действительно бездарное — и при этом написанное подростком или коллективом подростков по заказу и наущению мелкого церковного функционера, который не стал утруждаться внимательной вычиткой и редактурой, а одобрил по принципу «и так сойдёт, главное, правильная идея». На это указывают:

Нашему же юному борцу с колдунами и евреями чудится, что обитатели богатого особняка в престижной Жуковке торжественно справляют свои юбилеи путём заказа пиццы и суши на 50 гостей (ну прямо как у автора в классе); что в означенной Жуковке может быть какая-то «часть ПВО» и «офицерское общежитие» (к тому же сидящее без света); из центра Москвы, оказывается, ночью можно уехать в область на такси за сто рублей; он не понимает, что банковские карты работают не так, как кредстики в видеоиграх; поучившись алфавиту в «английской» школе, пятиклашка может без проблем понимать шотландский суржик; противотанковое 45-мм орудие внезапно оказывается «сорок пятым калибром» (то есть пистолетным .45), а двадцатый калибр гладкоствольного оружия из сравнительно мелкого превращается в самый крупный… Крутизна подполковника Телегина подсвечивается удивительной в своей детской наивности историей: его, видите ли, хотели видеть в своей охране президент США и папа римский, и эти замечательные люди даже обращались в ФСБ (sic!) с просьбой поделиться столь ценным сотрудником, но получили отказ.

Молодой, талантливый автор ещё не раз возблагодарит вымышленного «Никоса Зерваса» за то, что псевдонимы сраму не имут, а он может наслаждаться анонимностью вместо того, чтобы стать посмешищем вроде автора «Жестокой голактики» А. Лобанова.

[править] Альтернативная реальность

В группе мультфильма «ДпВ» соцсети «ВКонтакте» встречается и такое мнение, что Зерваса нельзя обвинять в искажении реальных фактов, поскольку действие трёх его книг происходит в альтернативной реальности. «Как-бы-доказательствами» этого является следующее:

Всё это ничуть не отменяет того, что:

[править] В своём роде не единственный

[править] Юлианна

Забавно, что у сабжа в мире литературы также есть и аналоги. В частности, весьма схожа с зервасовским опусом по своему общему поттерофобско-антимагическо-прохристианскому посылу трилогия Юлии Вознесенской «Юлианна», в особенности вторая её книга — «Юлианна, или Опасные игры», где одна из главных героинь, девочка Анна Мишина, таки попадает в отчасти похожую на ДПВ`шную «академию им. Мерлина» магическую школу-хогвартсоид. В сравнении с трудами своего коллеги из солнечной Греции госпожа Вознесенская по общему качеству исполнения явно выигрывает у Зерваса. У «Юлианны» гораздо выше читабельность — художественный стиль, язык автора и персонажей во многие разы «обстриженней, причёсанней и прилизанней», нежели у Зерваса. Во многие разы меньше стилистических и других ляпов, в тексте достаточно редко присутствуют ругательства, сленг и словы-паразиты, практически нет откровенно спорных моментов (ничего похожего на «онанизмом не заниматься, иначе сразу бью в рыло и насмерть» или «певицу Блядонну» Вознесенская себе в жизни не позволяла)[7], плюс гораздо менее топорно-карикатурно прорисованы отрицательные герои-маги, да и сама академия и атмосфера в ней. В уроках, которые проходят в магической академии у Вознесенской, правда, тоже приятного и симпатичного мало, но все-таки до обучения совсем уж ярко-выраженному, очевидному и «кричащему» злу вроде воровства, продажи несуществующих вещей подороже, разврата, манипуляции людьми с помощью актёрского мастерства или истязания домашних животных тамошний педсостав «не опускается»[8]. Картонности и плоскости также, в отличие от зервасиады, лишены и положительные персонажи. Существенно снижен градус поцреотизма (хотя он там всё равно частично сохранился, пусть и не в таком термоядрёном варианте, как у Зерваса), гораздо меньше нападок на реальных людей[9]. Также Вознесенской, в отличие от Зерваса, хватило благоразумия не пытаться открыто конкурировать с несчастным Гариком и наконец практически отстать уже от него (за исключением сценки в храме, когда продавец в церковной лавке высказывает своё резко негативное мнение о роулинговской эпопее, что вызвало сильное раздражение у Юлии, сестры Анны).

Что ещё интересно, так это то, что у Вознесенской больше, чем у Зерваса, внимания уделено миру демонов и вообще тёмных сил (которые, по мнению обоих писателей, являются истинным источником магических способностей у людей) — в то время, как в ДПВ об этих демонах рассказано как-то уж очень мельком, вскользь и поверхностно (о них упомянуто лишь несколько раз по чуть-чуть: в сцене чтения Герондой религиозных книг, описании полёта метлы или выступления Рябиновского в Олимпийском, да ещё в комнате жертвоприношений тоненько намекается, кто же на самом деле тот «Белый Олень», которого маги считают своим покровителем). Не подвела её фантазия и в описании конкретно отдельных из этих демонов: один бес по своему облику, характеру и поведению охренительнее другого, иной раз такие химеры получаются, что «Корпорация Монстров» отдыхает.

Плюс в «Юлианне» также присутствует парочка по-настоящему (в отличие от картонного ДПВ) мрачных и тяжёлых, щиплющих за душу лирико-мелодраматических моментов, вроде переживания главными героинями опыта потери близкого человека.

[править] Ваня Жуков против Гарри Поттера и Ко

Это, в отличие от «Юлианны», уже вряд ли можно похвалить, ибо примерно столь же картонно, сколь и ДПВ, но всё же в свежести мысли автору не откажешь. Сюжет представляет детское сошествие во ад, где демонами предстают персонажи поп-культуры — такие как Микки Маус, Скрудж МакДак (как демон корыстолюбия) и даже Телепузики. Причём Телепузики претендуют на звание самых эффективных демонов: это они овладевают разумом детей с самого раннего возраста, благодаря им дети говорят не просто «Пока», а «Пока-пока», благодаря им у детей развилась тяга к экранам…

[править] Гарри Поттер: Покаяние

Школьная пьеса, освещённая в газете. Известна в разных редакциях и под разными названиями. В отличие от других образцов, здесь положительные персонажи «Гарри Поттера» всё-таки остаются положительными. Перед смертью Дамблдор раскаивается, что практиковал магию, и рассказывает Гарри о Том-Кто-Всё-Создал, в ком истинная сила, и далее Гарри с друзьями борются с Волдемортом при помощи молитв вместо заклинаний. Также наличествуют клюквенные греки, крестное знамение «по-македонски» двумя руками, действующее так же неотразимо, как «русская защита» Зерваса, вместо карикатур на реальных лиц — внезапный оммаж митрополиту Сурожскому Антонию, выведенному как «мистер Блюм».

« ДАМБЛДОР: Твои родители, Гарри, незадолго до твоего рождения отказались от волшебства… Они… (Дамблдор издает последний вздох)
ГАРРИ: Хаггрид, что такое он хотел сказать о моих родителях?
ХАГГРИД: Я не знаю, Гарри, знаю только, что незадолго до смерти они отреклись от волшебства.
»
— «Гарри Поттер: Покаяние»

[править] Про богатыря Ивана и царство обмана

Сказочка-басня (сказкой язык назвать не поворачивается), высмеивающая (типа «зло и едко») телевидение («Царь ТиВин-паучий сын» и его гипнотизирующие зеркала) а также Бэтмена (брат злого царя — некий чёрный назгул… пардон, рыцарь смерти по имени Блэкмен с эмблемой летучей мыши на доспехах). Напоминает какую-то советскую агитку про плохую западную культуру.

[править] Примечания

  1. Она летала на контрабасе, но автору пофиг.
  2. Тут скорее Штаны Арагорна.
  3. Хотя это, очевидно, по незнанию. Просто Зервасу приглянулось слово «Гриммельсгаузен», вот он и решил запихнуть его в название факультета.
  4. ЧСХ, суворовцев регулярно называют кадетами, хотя суворовское училище и кадетский корпус — разные учебные заведения. Правда, в реальной жизни суворовцы называли себя кадетами ещё в советское время, когда официально это слово было вне закона. А сейчас — тем паче называют. Но вот в тексте от автора такое именование — грубый ляп.
  5. Лучший стрелок «[п]орылся в кармане и достал монетку достоинством в один рубль», то есть пулял, скорее всего, в современную российскую (а не имперскую) монетку. А это означает, что «выбраковщики» (и/или автор) ещё и в этом не знают матчасти: ни на одной современной российской монете не изображён российский же герб. Это герб Банка России — банка-эмитента валюты.
  6. А что до религиозной составляющей, то изложенные книгой идеи, по меткому наблюдению одного из комментаторов официальной группы ДПВ ВКонтакте, вообще гораздо больше напоминают тематику творчества "Ансамбля Христа Спасителя и Мать Сыра Земля", нежели взгляды реальной РПЦ. Только вот если АХС даже и не пытается скрывать своей тролльско-стёбной сущности, то у "Зерваса" и его экранизаторов всё это с самой серьёзной физиономией.
  7. Разве что беса-искусителя Санкт-Петербурга по имени Ленингад, плюс ещё момент, когда в разговоре с Аней одна из учениц магической школы, рассказывая о вирмах — гигантских пещерных червях, питающихся человеческими нечистотами — говорит, что если бы не они, то «мы бы тут уже давно в собственном дерьме утонули».
  8. Школа эта, что интересно, по духу своему получилась достаточно похожей на Хогвартс, и, если бы Вознесенская была свободна от идеологии, безразборно осуждающей всякое волшебство, у неё вполне могла бы получиться действительно добрая волшебная детская сказка.
  9. Дальше случайно упомянутых целительниц Ваны и Джунги (Намёк более чем прозрачный, не правда ли? В принципе, это по сути мало отличается от зервасовских «Осипа Куроедова», «Всеволода Краплина» или «Джоконды Кроулинг».), осуждённого незадолго до написания третьей книги Грабового, газеты «Тайная власть» со слегка изменённым именем, а также разговора в третьей книге о том, что Путин, по сюжету, собрался свести экологически чистую зону с одного из петербургских островов под постройку клуба восточных единоборств, дело у Вознесенской не идёт.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты