Двенадцатицарствие

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Йоко Накадзима на обложке первой части первой книги.

Двенадцатицарствие (十二国記, Jūni Kokki) — серия ранобэ писательницы Фуюми Оно, по которым был поставлен аниме-сериал длиной в 45 эпизодов, охватывающий время действия первых трех книг.

Книги[править]

  • Отражение луны, море отражений: Йоко Накадзима попадает в мир Двенадцати Царств и отвоёвывает трон.
  • Море ветров, лабиринт берегов: малыш Канамэ Такасато попадает в Двенадцатицарствие, становится цилинем царства Тай и выбирает Государя.
  • Морской бог востока, безбрежное море запада: эксурс в далекое прошлое, когдя Сёрю только стал государем Эн и вынужден был подавлять мятеж одного их провинциальных правителей.
  • Ветер на тысячу ли, восход на все небо: Сёкэй и Судзу встречаются с Йоко в провинции Ва, где она изучает искусство правления. Вместе они принимают участие в восстании против злого наместника и восстанавлиают справедливость.
  • Узорные крылья мечты: Девочка по имени Сюсё идет в паломничество к Пяти Горам, чтобы поучаствовать в выборах Государя. Ей удается стать Императрицей.
  • Берег в сумерках, небо на заре: в Тай происходит дворцовый переворот, государь Гёсо исчезает, а Тайки переносится в Японию. Генерал Рисай просит помощи у Йоко: ей кажется, что государыня из Ямато сможет помочь найти цилиня-соотечественника. Соединенными усилиями нескольких Государей и цилиней Тайки удается вернуть в Двенадцатицарствие, но о судьбе Гёсо по-прежнему ничего не известно.
  • Сны о благоденствии: пять рассказов о царствах Тай, Хоу, Кэй, Сай и Соу.
  • Птицы Хисё: четыре рассказа о царствах Кэй Рю и Эн.
  • Демоническое дитя: повесть о жизни Тайки в качестве ОЯШа.

Суть[править]

Обыкновенная японская школьница Йоко Накадзима переносится в мир Двенадцатицарстия, фэнтезийный Утай, где ей суждено стать государыней в царстве Кэй, ибо ее избрал цилинь. Цилинь — волшебный зверь, наделенный полномочиями с самых небес избирать достойных государей. Но что-то пошло не так, и Йоко оказалась разлучена с Кэйки, своим цилинем, чем воспользовался правитель царства Коу, покушавшийся на царство Кэй…

Произведение ценно главным образом тем, что Йоко, несмотря на то, что она попаданка, Избранная, рыжеволосая и зеленоглазая красавица, внутри которой сидит демон, помогающий ей владеть мечом, — не скатывается в стандартную Мэри Сью. Попав в совершенно чуждый мир, она постоянно удерживается на грани выживания, делает ошибки, напряженно учится новому, весьма непросто и мучительно расстается с прежним образом мысли, став Императрицей — вовсе не превращается в идеальную правительницу, а опять-таки делает ошибки и учится… и так далее.

Сеттинг[править]

География[править]

Двенадцатицарствие — мир, похожий на буддийскую мандалу. В центре мира лежит Желтое море (на самом деле никакое не море, так называется пустыня), окруженное цепью гор Конгоу. В центре Желтого моря, на острове, находится гора Суукоу, где проживает местный Единый Бог — Тэнтэй. Эта гора окружена еще четырьмя горами. К северу от острова расположено Черное море, к югу — Красное, к западу — Белое, к востоку — Зеленое (см. Символика сторон света). Их, подобно лепесткам цветка, окружают восемь царств — Кэй, Эн, Рю, Кёу, Хан, Сай, Соу и Коу, еще четыре государства расположены на островах за Морем Пустоты — Тай, Хоу, Рэн и Сюн.

Государи, цилини и Небесный Мандат[править]

В каждом царстве правит Государь, которого выбирает цилинь.

Цилинь (в японском прочтении — кирин) — божественный оборотень, наполовину человек, наполовину единорог. У всех цилиней золотое сердце, они добры, сострадательны и милосердны. Но самое главное — цилини интуитивно улавливают божественную волю и чувствуют, кто способен стать Государем, а кто — нет. Бесполезно пытаться захватить трон в Двенадцатицарствии: все люди знают, что законный государь — только тот, кого признает цилинь.

Небесный Мандат, данный государю, обеспечивает бессмертие ему и всей его семье, а также высшим чиновникам царства, которых вписывают в особый «реестр чародеев». Пока государь сидит на троне, страну не сотрясают стихийные бедствия, демонические животные йома (см. ниже) стараются обходить ее стороной, урожай регулярно собирают и вообще возможна нормальная жизнь. В странах же без царя все плохо: даже если не начинается гражданская война между губернаторами, то все равно учащаются неурожаи, земля теряет плодородие, а йома начинают пожирать людей. Без царя плохо, с царем, даже если он так себе — хорошо.

В принципе, чтобы обеспечить своему народу нормальную жизнь, не обязательно быть крутым или искусным государем: уже одно твое присутствие на троне обеспечивает должный баланс сил инь-янь, а тысячелетние законы, обычаи и традиции уже доказали свою эффективность. Просто придерживайся их, назначай хороших министров и не скатывайся в тиранство. Да, и самое главное: не пытайся завоевать соседние страны или как-то вмешиваться в их дела, это одно из худших преступлений в глазах Неба. Только с позволения соседнего императора можно ввести войско в его страну.

Короче, чтобы твой народ процветал, достаточно быть нормальным человеком.

Но власть развращает. Поэтому многие императоры, начав как нормальные люди, скатываются в сицудо.

Сицудо и его жертвы[править]

Горе стране, если государь свернет с праведного пути: тогда его цилинь заболеет волшебной болезнью «сицудо», «беспутство», и через год погибнет, а вслед за ним погибнет и сам государь. Это такая крайняя мера магической защиты от дурака, если дурак облечен огромной властью и бессмертен.

Примеры государей, которые довели свои царства до ручки, а цилиней до сицудо, и погибли:

  • Тютацу, правитель царства Хоу,этакий намёк на "Кормчего" Мао. Начал как храмовник, скатился до безумного короля. Сначала пытался навести справедливость, потом просто начал казнить направо и налево. Смерти цилиня народ дожидаться не стал и под руководством губернатора Гэккэя Тютацу свергли и казнили.
  • Дзёэй, царица Кэй, влюбилась в своего цилиня, и в припадке ревности повелела изгнать из страны всех женщин. Ей пришлось покончить с собой, когда от такой несправедливости цилинь заболел. Ну, точнее, она сложила с себя Небесный Мандат, а после такого долго не живут.
  • Её предшественник, государь Тацу впал в паранойю и конец его правления ознаменовался массовыми казнями.
  • Правитель Коу тоже сошел с праведного пути, организовал в своем королевстве травлю кайкяку и хандзю (см. ниже). А еще он несколько раз покушался на жизнь Йоко — и, что хуже всего, заставлял цилиня принимать в этом участие, чем и вызвал у цилиня сицудо (с одной стороны, цилинь не в силах ослушаться государя, с другой — не выносит никакого насилия), после смерти своего цилиня он и сам погиб. Теперь жители Коу тоже бедствуют, ожидая, пока родится новый цилинь и изберет им нового правителя.
  • Государь Эн, правивший пятьсот лет назад, был еще хуже, чем Тютацу: тот хоть пытался установить законы, а этот просто убивал направо и налево. Уничтожил свыше миллиона подданных.

Примеры искусных государей, которые царствуют много сотен лет:

Сэнсин, искусный государь царства Соу правит уже шестьсот лет, это пока рекорд.

Еще один искусный государь, по совместительству Крутой король Сёрю правит пятьсот лет царством Эн.

Царь страны Хан, Рандзё, правит триста лет.

Как видим, примеров благополучного долгого правления гораздо меньше, чем обратных примеров.

Рибоку, ябоку и сансинбоку[править]

Важная подробность: дети в Двенадцатицарствии рождаются не так, как у нас — их буквально срывают с ветки. На седьмой день месяца пара приходит к священному дереву рибоку, привязывает к веточке ленту, молится, и по этой молитве созревает плод ранка, из которого появляется младенец. Хотя секс у них есть. Непонятно, зачем.

Рибоку растут в каждой деревне и городе. На том же дереве вырастают домашние животные: нужно только помолиться в правильный день месяца. За людей молятся в седьмой, за животных — в предыдущие дни. На восьмой день месяца правитель этой местности молится об урожае, и тогда в плодах рибоку появляется зерно.

В силу прихоти судьбы младенец может оказаться оборотнем — принимать облик животного. Таких людей называют хандзю. Какое именно животное станет второй природой хандзю, не определяют ни родители, ни сам ребенок: чистая случайность.

Дикие животные и травы тоже вырастают на деревьях. Эти деревья растут в лесах и называются ябоку.

Наконец, в одном экземпляре существует священное дерево сясинбоку. Из его плодов рождаются цилини.

Бывает, что плод ранка уносится волшебной бурей в Японию. Тогда он попадает в живот женщины и ребенок рождается обычным путем. Если такой ребенок переносится в Двенадцатицарствие, его называют тайка — «рожденный утробой».

Кайкяку, санкяку и тайка[править]

Бывают и обычные попаданцы, принесенные штормом — кайкяку («морские гости»). В некоторых царствах им помогают устроиться и на первых порах выплачивают подъемные, в других — преследуют как носителей порчи и убивают. Но это против небесной воли, и за такие дела страну постигают бедствия, как то было в стране Коу.

Иногда волшебные ветры заносят в Двенадцатицарствие жителей Китая. Таких попаданцев называют «санкяку» — «горные гости», потому что выбрасывает их обычно в области гор Конго.

С попаданцами связаны некоторые суеверия: например, считается, что они приносят магические бури сёку. На самом деле всё наоборот — это сёку приносят попаданцев.

Персонажи[править]

Государи[править]

  • Йоко Накадзима, 16 лет. Обыкновенная, но не совсем обыкновенная японская школьница. У нее от рождения рыжие волосы, которые она вынуждена красить в черный, чтоб не возбуждать всеобщего любопытства, ее постоянно тиранит отец. Йоко — «дважды попаданка», она была зачата в Денадцатицарствии, но волшебной бурей ее плод-ранка унесло в Японию, где она родилась у своей мамы. Когда внезапно оказалось, что она царица Кэй, она страшно перепугалась, и в перепуганном состоянии провела практически всю первую книгу. Впрочем, у нее были на то причины: правитель царства Коу посадил на трон Кэй узурпаторшу и захватил в плен цилиня, а Йоко, соответственно, стремился убить. Заняв наконец трон Кэй, Йоко долго не может справиться с неуверенностью, но в конце концов овладевает новой профессией. Её тронное имя — Сэкиси (Алое дитя).
  • Сёрю, он же Комацу Сабуро Наотака — самурай, третий сын клана Комацу, на короткое время ставший правителем своего острова, когда в войне погибли старшие братья. Увы, правление было коротким и несчастливым: враги убили всех воинов Наотаки, а его самого тяжело ранили. Энки забрал его в Двенадцатицарствие и сделал царем Эн, и вот тут-то Наотака смог развернуться: поднял Эн из руин и сделал одним из самых процветающих царств. Сёрю — китайское прочтение имени Наотака (точней, Шанлун, но японцы этого не выговорят).
  • Тютацу — царь Хоу. Храмовник, поначалу был хорошим царем, но потом уверовал в собственную непогрешимсть и ввел драконовские законы, по которым казнили 600 000 человек. Тут у министра Гэккэя кончилось терпение, и он совершил цареубийство, одно из самых страшных преступлений по меркам Двенадцати царств, потому что смерть царя однозначно приносит в страну разорения, мор и глад, и допустима только тогда, когда царь хуже любого бедствия.

Цилини[править]

  • Кэйки — цилинь, хранитель царства Кэй. В облике человека — прекрасный золотоволосый юноша, в облике зверя — белый единорог. Неразговорчив и немного зануден, но искренен и предан своей повелительнице (впрочем, такова природа цилиня — он не может ослушаться своего царя и служить кому-либо другому).
  • Энки, он же Рокута — цилинь, хранитель царства Эн. В человеческом облике выглядит как мальчик 12 лет, потому что именно в этом возрасте решил, что уже дозрел до выбора правителя. Выросший в Японии в годы гражданских войн, Энки испытывает недоверие и неприязнь к власть имущим, поэтому долго не мог выбрать царя для Эн. Во время рейда в Японию (цилинь может путешествовать между мирами без проблем) встретил Комацу Наотаку, тайка, юного правителя одного из маленьких островных княжеств. В нем он почувствовал настоящего повелителя и унес в Двенадцатицарствие.
  • Тайки, он же Канамэ Такасато — еще один обыкновенный японский школьник, оказавшийся цилинем. Был возвращен из Японии в Двенадцатицарствие в возрасте десяти лет, неумел и не знал ничего, что должен знать и уметь цилинь, стрешно комплексовал из-за того, что чёрный, что не умеет принимать облик цилиня, не может укротить йома и выбрать Государя, но всему постепенно научился. Однако когда выбранный им государь Гёсо стал жертвой дворцового переворота, Тайки неосознанно вызвал сёку и бежал в Японию, где утратил память обо всем, что с ним творилось, пока он был цилинем. В ходе покушения ему отсекли рог, так что он утратил способности к магии и продолжал жить как обычный японский школьник — точней, медленно умирать от нездоровой для цилиня пищи и общей атмосферы ненависти. Был спасен соединенными усилиями цилиней разных царств.

Прочие[править]

  • Сёкэй — дочь Тютацу, изнеженная и недалекая принцесса, которая не знала (в основном — не хотела знать) о злодеяниях отца. Для нее смерть отца и матери (царицу убили как соучастницу) стала трагедией. Ее отправили в лагерь беженцев под чужим именем — Сонсё. Узнав, кто она такая, беженцы чуть не линчевали ее, но чиновница, начальница лагеря, спасла ее и выслала в страну Кё. С ней обходились жестоко, чтобы сломать ее гордость, и тогда она бежала в Рю, украв немного дворцовых сокровищ и одежду. Там она встретила Ракусюна, которого Энки и Сёрю послали на тайную разведывательную миссию. При обыске краденое обнаружили, Сёкэй попыталась свалить вину на Ракусюна. Потом она отправилась в Кэй, одержимая идеей убрать с трона «самозванку» Йоко и стать правительницей — ей было «очевидно», что цилинь выбрет ее, царскую дочь. В Кэй она встретилась с Йоко, которая жила под чужими именем как простая студентка, чтобы изучить состояние дел в провинции Ва. В ходе совместных приключений Сёкэй подняла уровень доброты, подружилась с Йоко, уже узнав ее подлинную суть и стала секретарем при дворе Кэй.
  • Судзу — попаданка из эпохи Мэйдзи, сто лет прослужившая злой и жестокой аристократке на горе Хоу. Сбежав в царство Кэй, проявила себя в борьбе с коррумпированным начальником провинции, подружилась с Йоко и стала ее придворной дамой.
  • Ракусюн — юноша-оборотень, принимающий облик… гигантской мыши. Очень умный, интеллигентный и смелый, но при этом совершено не крутой. Ракусюн становится студентом в царстве Эн, хотя родился в царстве Коу, потому что царь Коу проводит политику нетерпимости по отношению к оборотням. Ракусюн становится, по сути, ментором для Йоко и первым распознает в ней правительницу Кэй.
  • Аодзару — демон-хранитель главной регалии царства Кэй, Меча Водяной Обезьяны. Обладает крайне скверным характером, постоянно старается затроллить своего носителя.

Присутствуют только в аниме[править]

  • Юка Сугимото — в ранобэ она просто одноклассница Йоко, школьный изгой, в аниме она попадает вместе с ней в Двенадцатицарствие. Юка — начитанная девочка, которая любит фэнтези, поэтому она ориентируется в волшебном мире лучше, чем Йоко. Увы, жанровая смекалка сделала ее удобным инструментом для манипуляций императора Коу: тот сыграл на ее вере в собственную избранность и отправил ее убить Йоко.
  • Икуя Асано — еще один одноклассник Йоко, прихваченный за компанию в аниме. Пережитый в чужом мире культурный шок привел к развитию ПТСР, который затем развился в настоящий психоз. Асано погиб во время попытки провинциального губернатора поднять мятеж против Йоко. В книге его вообще не было, так как Йоко посещала школу для девочек.

Художественные элементы и тропы[править]

  • Золотые волосы, золотое сердце — все цилини (кроме редких рыжих и еще более редких чёрных — впрочем, и у тех сердца золотые).
  • Простое обучение языку — для государей. Прочие кайкяку должны учить язык сами.
  • Король под прикрытием — Йоко в провинции Ва изучает жизнь народа, притворяясь обычной кайкяку.
    • Сёрю. Любит, умеет, практикует.
  • Фантастический расизм — практикуется в некоторых царствах в отношении кайкяку, санкяку и хандзю. Царь Коу считает, что рождаться из тела матери — омерзительно (а на самом деле люто завидует царям Эн и Соу, которые, будучи кайкяку, наладили в своих царствах процветание и изобилие). За что он ненавидит хандзю — непонятно.
  • Я хороший, мне всё можно — Тютацу, царь страны Хоу. Страна бедна? Это потому что народ мало работает и много бездельничает: нужно ввести смертную казнь за уклонение от трудовой повинности. Чиновники берут взятки? Нужно ввести смертную казнь за взяточничество. И за воровство. И за супружеские измены. И за то, что критикуешь правительство. И за то, что посмотрел не в ту сторону. Что? Цилинь умирает от сицудо? Мало казним, нужно больше. А что, мы же хороший государь, у нас же Мандат Неба!
  • Старше, чем выглядит — все, кто внесен в реестр чародеев.