Выздороветь в адаптации

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Abled in the Adaptation. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.

В оригинале персонаж чем-то серьёзно болен или вообще крутой инвалид. Но вот по книге решили снять фильм с живыми актёрами или поставить спектакль. Демонстрация на экране реалистичного увечья требует кучи затрат на компьютерную графику, а в театре — так и вообще выглядит смешнее некуда. В романе автор может написать, что герою надо регулярно колоть инсулин или принимать таблетки, но повторение действий на сцене приводит к пустым эпизодам и натяжным диалогам. Даже катать по сцене инвалидное кресло удобно далеко не в каждом театре.

Как результат, в адаптации персонаж отращивает утраченую в детстве конечность или избавляется от диабета. Как вариант одно состояние заменяют другим: в романе у бывшего сапёра нет трёх пальцев на руке, а у нас в фильме будет чёрная повязка на глазу. Наконец, болезнь персонажу можно оставить, но состояние облегчить. В первом акте дважды упоминают больное сердце, затем «пациент» всю пьесу бегает и дерётся как здоровый, а под конец третьего акта он же умирает от инфаркта.

Инверсия тропа: если автору адаптации позарез понадобился неуместный инвалид.

Примеры[править]

Театр[править]

  • «Последнее испытание» — Рейстлин Маджере заметно поздоровел, судя по нормальному, без хрипов легочного больного, голосу.
    • Спорный пример, на самом деле. В оригинале он вылечился от своих болячек после того, как поднял уровень крутизны в рядах темных магов. И если считать, что кашель в разговоре с Крисанией — не микротрещины в канве, а клоунада (в мюзикле на это особенно похоже), то получается, что снова кашлять он стал только после того, как потратил огромную кучу сил на перемещения во времени… которых НЕ БЫЛО в мюзикле!
  • Инверсия тропа в пьесе «La princesse sans bras» (Принцесса-безручка) — адаптация-коллаж двух классических сказок: «Золушка» и «Принцесса на горошине». Сценарий написан Урсулой Лемаршан, в 2013 году упавшей под поезд метро и потерявшей руки. Она же играет заглавную роль пьесы в театре «Престиж» в Париже.

Литература[править]

  • А. Н. Толстой пощадил антагонистов Буратино. У Карло Коллоди в «Пиноккио» всё несколько жёстче. Кот (Базилио у Толстого, у Коллоди просто Кот с заглавной буквы) от постоянного ношения чёрных очков почти ослеп (ещё раньше Пиноккио откусил ему лапу, а не просто укусил за неё, как Буратино у Толстого), а Лиса (Алиса) от умелого использования костыля навсегда охромела.
  • Волшебник Изумрудного города. У Бастинды «единственный глаз» (хотя и проскальзывает фраза, что у нее «глаза заблестели»), и в первых изданиях, с иллюстрациями Радлова, вторая глазница у нее пуста. В наиболее известных иллюстрациях Владимирского изображается в профиль (виден только здоровый глаз), а художник Чижиков вообще сделал из нее довольно жуткого циклопа с глазом посреди лба. Получает второй глаз в кукольном мультфильме 1973 г. (носит очки), в диафильме 1981 г. с рисунками Мигунова «Злая волшебница Бастинда» (очков не носит, смотрит в телескоп) и в фильме 1994 года, где ее играет Н. Варлей.

Фанфики[править]

Кино[править]

  • Хронически везёт одноногому Джону «Окороку» Сильверу из «Острова сокровищ». То ногу оставят, а в руку костыль, то вообще сделают одноглазым Сильвером.
  • У Баума в «Стране Оз» Злая Ведьма Запада — одноглазая, зато второй глаз может приближать как телескоп. Немой фильм 1925 г — единственный, где так и есть, но к моменту съёмок знаменитого музыкального фильма 1939 года ведьме выбитый глаз уже окончательно починили (наверно, мудрый Гудвин постарался). Далее в адаптациях, вплоть до «Оз великий и ужасный» (2013), ведьма имеет совершенно обычное бинокулярное зрение.
    • К слову, в мультфильме «Приключения в Изумрудном городе», который ближе к Бауму, чем к Волкову, у Западной Ведьмы оба глаза на месте, и один выдвигается в подзорную трубу.
  • «Цирк приехал» — в книге у мальчика-акробата нет обеих рук! В фильме руки у него есть, и вообще — экранизацию сделали гораздо, гораздо светлее и мягче.
  • «X-men». В комиксе Магнето парализован ниже пояса (в части «Плохое будущее»). В фильме его будущее не такое плохое — он ходит на своих двоих.
    • Зато полностью здоровый в комиксе Боливар в фильме стал карликом.
  • «Конец Вечности» — Август Сеннор, с прикрученным фитильком. В книге подчёркивается, что он происходит из культуры, где люди сильно себя уродуют, в частности, Сеннору ещё в детстве нафиг удалили абсолютно все волосы на теле, и вообще у него очень специфический облик. В фильме он просто обыкновенный лысеющий дяденька, и даже ведёт себя ни разу не эксцентрично. Впрочем, это касается всех персонажей.
  • Пит Мелларк (Джош Хатчерсон) в «Голодных играх» остался с двумя ногами. В книге С.Коллинз ранение приводит к ампутации.
  • Инверсия тропа у Пингвина в «Batman Returns» (1992). В комиксе и большинстве адаптаций это просто отвратительный толстяк. В фильме добавили ещё и довольно топорно выполненную синдактилию.
  • «Сладкая женщина» — в романе Велембовской второй муж Ани — ветеран войны Николай Егорович изображен как человек, выглядящий старше своих лет, со стеклянным глазом и шрамами. В экранизации его играет Петр Вельяминов, вполне благообразно выглядящий (хотя в то, что его герой пережил войну и даже сам сражался, веришь).
    • В книге сама Анна, оставленная Тихоном в полуразрушенном доме, получает травмы. В фильме Фетина героиня просто вовремя ушла и отделалась только душевными страданиями.

Телесериалы[править]

  • В мини-сериале «Крах инженера Гарина» Тыклинский (Владимир Тотосов) получил обратно отрезанный тепловым лучом палец, зато шрам увеличили в размерах. В фильме 1965 г Виктор Чекмарёв играет того же героя, используя кинематографическую условность — просто подгибает палец. В 1965 было приемлемо, в 1973 — уже нет.

Мультфильмы[править]

  • Олень Ронно в «Бэмби» был хромоножкой — охотники ранили. У Диснея он не только помолодел, но и выздоровел.
  • В диснеевской версии «Собора Парижской Богоматери» Квазимодо свободно разговаривает. По версии Гюго горбун был также глухим от звона колоколов.
  • Шерхан у Киплинга стал тигром-людоедом не от хорошей жизни — у бедняги не сгибалась задняя лапа (Кстати, это тот случай, когда автор в ладах с биологией. В природе тигр никогда не пойдёт охотиться на людей по рисовым чекам, кроме как с крайней голодухи). Во многочисленных мультиках, включая диснеевские и советский, тигр совершенно здоров (а подбитая лапа — у шакала).

Аниме и манга[править]

  • «Навсикая из Долины Ветров» — инверсия: в аниме у принцессы Кушаны нет одной руки и обеих ног. В манге-первоисточнике у неё все части тела «на местах».
  • «Легенды Земноморья» — у приемной дочки Геда часть лица красная. В оригинале половина лица (вместе с глазом) и одна рука были сожжены до кости.

Видеоигры[править]

  • The Witcher — Райла здесь предстает здоровой. Но потом ее убивают.