Вселенная Тома Клэнси

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
Я такой толстый и довольный, потому что кормлюсь здесь!

Вселенная Тома Клэнси, она же Мир Джека Райана, она же Райанверс на нерусском — мир, сформированный романами Тома Клэнси о Джеке Райане, впоследствии дополненный играми серий Ghost Recon, Splinter Cell и прочими поделками UbiSoft, особенно ее отвечающего за сюжеты румынского филиала.

Отпочковалась от реального мира в 1984 году, во время инцидента с подводной лодкой «Красный Октябрь», то есть с выхода первого романа Клэнси "Охота за «Красным Октябрем».

Содержание

[править] Райаниана

А дальше… Клэнси умер, но дело его живет, так как соавтор по последним трем книгам про Джека Райана Марк Грени франшизу продолжил, и уже разродился аж новым романом. На очереди еще один «соавтор».

[править] Вселенная UbiSoft

Помимо Райанианы, вселенную Клэнси расширяют серии игр Ghost Recon, Splinter Cell, H.A.W.X. и прочее. Это вроде бы тот же самый мир, который продолжал книжную серию и ей не противоречил, так как действие игр происходило уже после «Медведя и дракона», когда Клэнси несколько тормознулся и вообще перешел от большой политики к теме борьбы с терроризмом. Игровой период, как и следовало ожидать, характеризовался наиболее дерзким полетом фантазии с госпереворотами в России каждый год и мировыми войнами между США и частными военными компаниями. Однако впоследствии к Клэнси пришел в соавторы Марк Грени, и книжная серия продолжилась подсерией «Джек Райан-младший». Как нетрудно заметить, хронологии, образованной играми, она уже не соответствует.

Хронология по версии игр от UbiSoft:

[править] Игры

Emblem-important.pngДа миллион раз же было!
Автор этой статьи уверен, что миллион раз видел пример этого штампа, но не может вспомнить ни одного конкретного. Может быть, вы сможете вспомнить хотя бы парочку.

[править] Параллельные произведения

[править] Клюква

Хотя Клэнси знаменит как один из наиболее выдающихся клюкворобов в истории, конкретных ляпсусов в его книгах не так и много, да и не такие они термоядрёные, хотя таки-бывает и термояд. Однако, клюква Клэнси проявляется больше не в «фактах» про ходящих по улице медведей, а в создании особого, «клюквенного» мира, в котором обычным является многое, не то чтобы невозможное, но крайне маловероятное в реальной жизни, особенно в такой концентрации. Здесь СССР нападает на Германию из-за нефти после того, как невесть как оказавшиеся в Сибири азербайджанцы-нефтяники взрывают нефтеперегонный завод. Здесь израильские ВВС по ошибке ставят на бомбардировщик ядерную бомбу, которую находят с обломками самолета арабские террористы и взрывают в американском городе. Здесь директоры ФСБ являются ворами в законе, а госперевороты в России также обычны, как в Булунги. Особенно после того, как вселенную Клэнси начали развивать ребята из румынского филиала UbiSoft.

Клэнси умер, но дело его живет!

[править] Клэнси-предсказамус

Помимо звания заслуженного клюквороба, Клэнси пользуется славой не то, чтобы бабки-ванги… А скорее, писателя, тесно связанного со спецслужбами. В общем виде, эта теория выглядит следующим образом: ЦРУ сливает Клэнси коварные планы по захвату мира, чтобы тот отразил их в художественной форме. Вопрос «нафига»? А какому конспирологу важны такие мелочи? А бывает, что и в экстрасенсы нашего Тома записывают. В общем, эт-то все не спроста.

А все из-за того, что Клэнси предсказал теракт 11 сентября. Точнее, в романе «Долг чести» японский пилот, потерявший под американскими бомбежками семью, направляет свой авиалайнер на Капитолий, уничтожая всю американскую верхушку. То есть, Клэнси описал акт терроризма в форме тарана здания самолетом. А если учитывать, что пилот — японец, довольно ясно, какими образами вдохновлялся дядя Том. Но кто-то выстроил ассоциативный ряд и заверте… (Хотя по такой логике 11 сентября предсказал еще Стивен Кинг в мохнатом 1982 году, в повести-антиутопии «Бегущий человек»)

А еще в «Охоте за «Красным октябрем» был замполит Путин! С этим фактом очень многие отчего-то носятся, как с писаной торбой, делая из него даже нечто большее, чем войну в Южной Осетии, Крым и даже 11-е сентября. Ведь Путин - он такой один!

Да, а еще в вышедшей в 2001 году игре Ghost Recon война России с Грузией началась с конфликта в Южной Осетии. Видите, товарищи, Клэнси писал не клюкву, Клэнси писал аналитику! Ведь наиболее вероятная причина гипотетической российско-грузинской войны — это еврейский погром в деревне Гадюкино! Не говоря уже о том, что «грузинские повстанцы» представлены шарящимися по лесам партизанами, а не непризнанным государством. Да и сама «война в Грузии» была лишь частью масштабной военной кампании по восстановлению СССР.

А в 2014 году конспирологам подкинули новый повод для радости — Клэнси предсказал присоединение Крыма к России! Правда, прошло оно не так, как в реальности, да и много сопутствующих событий Клэнси не предсказал, но кого волнуют таким мелочи? Да и, если уж на то пошло, учитывая, что такое Крым, про войну России с Украиной за Крым писал Лукьяненко еще в 1997 году. Про это выпускались авиасимуляторы Су-27: Фланкер. «Мирное» присоединение Крыма к России, причем более похожее на реальное, предсказал ура-патриотический автор Георгий Савицкий, а войну на востоке Украины кто только не предсказывал, особенно стоит отметить Глеба Боброва. Первой книжкой про войну России с Украиной (которой, кстати, пока что все-таки не случилось) в американской военной фантастике можно считать Chain of Command Дэйла Брауна, аж 1993-го года.

Но то ведь простые писатели и игроделы, а это же сам великий Клэнси…

[править] Что здесь есть

[править] Примечания

  1. после прихода в соавторы к Клэнси Марка Грени в книгах появилась такая фишка — ochen' mnogo russkikh slov translitom (и не только русских, немцы тоже любят говорить ja и nein)
  2. edinstvennoe chislo в русском языке, очевидно, не существует
  3. Лицо, наделённое командирскими правами; верховное главнокомандование; также право принятия окончательного решения. Наиболее полный перевод, отображающий все оттенки смысла - "право президента США как верховного главнокомандующего на окончательное решение в спорных ситуациях". На русском существует под наименованием "Последняя инстанция" в надмозговом переводе некоего Zarevich-а
  4. А обоснуем является то, что Ирине Хакамаде дали адаптированное отчество Муцуовна
  5. в локализации Ghost Recon: Future Soldiers все же перевели как Волколаки, и это не надмозги, так как локализацию делали сами разработчики
  6. В принципе, под «древний город Новгород» вполне подходит находящийся недалеко от стыка границ России, Украины и Белоруссии город Новгород-Северский. Вопрос только, знал ли автор, что Новгород Великий, он же просто Новгород и Новгород-Северский — это не одно и то же
  7. Автора настоящего примечания визуализация процесса запихивания, очевидно, кувалдой, в цилиндр негабаритного поршня и его обтачивания о гладкую и покрытую маслом стенку цилинда приводит в подлинно эротический трепет
  8. Не первого показа, не на параде, а на репетиции, не к Первомаю, а ко Дню Победы, и не сломался, а заглох из-за ошибки мехвода, ибо сам уехал после фикса в лице специалиста с завода
  9. Американцы, типа, именно так накололи немцев, отправив Паттона в преддверии высадки в Нормандии в Шотландию дурака повалять
  10. Благодаря творениям Виктора Суворова, который писал, как Пеньковского якобы при нём же и сожгли.


[править] Примечания


Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты