Визуальный разрыв канвы

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

Визуальный разрыв канвы — это проблема, которая возникает, когда в сиквеле ключевых персонажей играют другие актёры с другой внешностью. В особо тяжких случаях переиначивается абсолютно всё, вплоть до совершенно других декораций, согласно видению другого режиссёра (или просто потому, что бюджет не дотянул до оригинала и сэкономили на декорациях).

Примеры[править]

Литература[править]

Бывает, что под одной обложкой собраны несколько повестей, романов или рассказов про одних и тех же персонажей. При этом у каждого произведения был свой иллюстратор. И каждый из них показывал свое видение персонажей. В целом это нарушает целостность восприятия цикла.

  • В. Левшин, «Магистр Рассеянных Наук». Издательство: М.: Детская литература, 1975 г. Повести «Диссертация Рассеянного Магистра» и «Путевые заметки Рассеянного Магистра» иллюстрировала Н. Антокольская, а «В поисках похищенной марки» — В. Сергеев. Ладно, Магистр в обоих исполнениях более-менее похож, но вот Нулик (антропоморфный ноль) выглядит совершенно по-разному. Отсюда целевой аудитории поначалу может показаться, что Нулик и Президент Клуба Рассеянного Магистра — два разных персонажа.
    • С другой стороны, данная трилогия до 1975 года издавалась отдельными тремя книгами, а на этот раз их решили как бы объединить в единый том.
  • В учебниках литературы специально вставляют несколько иллюстраций к одному произведению, но работы разных художников. Чтобы школьники могли сравнить их видения персонажей.
  • Шхуна «Эспаньола» в романе Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ». В иных иллюстрациях она успела побывать галеоном!
    • Со «шхуной» вообще у всех проблемы. Почти все воспринимают как просто «корабль».
    • Эталон шхуны — корабль Рескатора из цикла про Анжелику. Почему-то в некоторых переводах его именуют «шебекой».

Кино[править]

  • Bloodrayne (фильм). Во всех 3 фильмах можно заметить серьезные изменения внешности главной героини.
  • В сиквеле «Подземелья Драконов» актёр тот же, но декорации заметно ужались, невзирая на то, что Измер в первом фильме был компьютерной графикой.
  • Фильм Mortal Kombat Annihilation. Во все поля.
  • «Назад в будущее». Кажется, что конец первой части и начало второй — одна и та же сцена. Если присмотреться, то увидим, что Дженнифер играет другая актриса, а Марти постарел лет на пять. В дальнейшем оказывается, что и Джорджа МакФлая играет другой актёр (кроме использованных фрагментов первой части и архивных материалов), но это трудно заметить, потому что у него там мало экранного времени, часть которого он к тому же проводит вниз головой.
  • Дилогия «Страх и Трепет» и «Токийская Невеста»: мало того, что актрисы разные, так ещё и одна рыжая и кудрявая, а другая — брюнетка, стриженная под мальчика.
  • Фильм «Принц и я». Главная героиня — симпатичная неброская брюнетка с не очень длинными прямыми волосами. В трёх продолжениях — яркая кудрявая длинноволосая блондинка. Причем Джулия Стайлз, сыгравшая героиню первого фильма, была вынуждена покрасить волосы — в жизни они у неё светлые.
  • «Гарри Поттер». Особенно досталось Лаванде Браун: в промежутке между третьим и шестым фильмами бедняжка ухитрилась сменить аж цвет кожи.
  • В фильмах про Бэтмена от Бёртона-Шумахера, в 3-м и 4-м новые актёры, играющие Бэтмена-Уэйна.
  • Кстати и Годзилла периода Сёва (т. е. 50-70-е гг.). Морда ящера постепенно меняется — в каждом (точнее через один-два) фильме своя. При этом каждый последующий фильм является как бы продолжением предыдущего.
  • «Терминатор» — внешность взрослого Джона Коннора разительно меняется из фильма в фильм. Изменилось и будущее между фильмами — в первом люди прятались от машин под землёй, а в четвёртом у них на поверхности есть ярко освещённая база, и Сопротивление возглавляют старые офицеры, а не Джон Коннор.
    • Кайл Риз в исполнении Джая Кортни («Терминатор: Генезис») совсем не похож на Риза из первого фильма (Майкл Бин), да и в принципе — на человека, чьё голодное детство прошло в катакомбах после ядерной войны.
  • «Артур и минипуты» — в каждом фильме внешность Селении немного меняется, однако большинство фанатов считают каноническим образ принцессы минипутов из первой части.
    • Там же: роли родителей главного героя во втором и третьем фильме играют не те же самые актёры, что и в первом.
  • «Бесконечная история» — три фильма. Во-первых, главный герой, американский школьник Бастиан, и его отец, т. к. каждый раз их играют новые актеры. А в 3-м фильме и великан Камнеед (Скалоед) выглядит совсем не так, как в предыдущих фильмах. Прежние персонажи тоже почему-то изменились.
  • «Астерикс и Обеликс…» — собственно говоря, единственный актёр, который НЕ менялся — это Жерар Депардьё. Ну и Кристиан Клавье в первых двух фильмах («… против Цезаря» и «… миссия Клеопатра»).
  • «Гардемарины»: в первой части, мини-сериале «Гардемарины, вперёд!» Никиту играет Шевельков, а в сиквелах «Виват, гардемарины!» и «Гардемарины — III» — внезапно Мамаев. Всегда берёт недоумение, когда Харатьян и Жигунов зовут своим другом Никитой какого-то неизвестного молодого человека.
  • Серия фильмов про Джеймса Бонда. Под раздачу попадают все: М (хотя в Скайфолле этому есть объяснение), Q, Феликс Лейтер ну и сам Джеймс Бонд, разумеется. Теория о том, что Бонд - это всего лишь псевдоним нескольких агентов не работает, ведь жена того Бонда, что Джордж Лазенби упоминается в Шпионе, который меня любил, а там Бонда играет Роджер Мур.

Телесериалы[править]

  • «Гостья из будущего» — происходит, если сравнивать с другими экранизациями.
    • «Тайна третьей планеты» — одни и те же герои выглядят по-разному (даже с поправкой на разницу между кино и мультипликацией).
    • «Лиловый шар» — те же актёры играют других персонажей (кроме Алисы):
      • Учитель физкультуры «Илья Муромец» превратился в капитана Алексея (а не Филидора) Зелёного с внешностью и характером как у капитана Полозкова.
      • Папу Алисы играет не Ю. Григорьев, а Б. Щербаков, который в «Гостье…» играл одного из сотрудников Института времени.
      • И как не упомянуть И. Ясуловича и В. Носика, узнаваемых в любом гриме?
      • Исключение — В. Невинный в роли Громозеки (до этого играл Весельчака У) — все-таки совсем иной грим, костюм и манера разговаривать. Хотя фраза о том, что он когда-то «держал Алису на руках, только не помнит на каких», выглядит оммажем «Гостье…», напоминая об эпизоде с Весельчаком в больнице. Более явный оммаж — упоминание в новостях «юного археолога Коли Герасимова», возможно, что потомка того Коли.
  • «Динотопия»: изменился не только актёрский состав, но и костюмы, декорации, поведение персонажей, даже в какой-то мере сеттинг. В результате атмосфера оказалась загублена: вместо загадочной цивилизации из первой части в продолжении мы получаем что-то вроде вполне евроатлантическое.
  • Отечественный сериал «Бандитский Петербург»: исполнительница роли Екатерины Шмелёвой в каждом сезоне разная. Это попытались смягчить обоснуем, переходящим в «вот это поворот»: в 4-м сезоне внезапно выясняется, что Рахиль Даллет из предыдущего сезона — не Катя, которой её считали (и которой она является в книге), а её подруга.
  • Аналогично в отечественном сериале «Сыщики» — милиционера Снегирёва играют разные актёры (вместо того, чтобы запихнуть персонажа в автобус или вышвырнуть на мороз, а на его место взять другого).
  • «Звёздные врата»: в самом первом фильме 1994 года и в сериале «Первый отряд» присутствуют Джек О’Нилл и Дэниэл Джексон. Обоих в сериале играют другие актёры, и если Дэниэла ещё узнать можно, то полковник О’Нилл изменился за лето до неузнаваемости.
  • «Скользящие»: Джерри и Чарли О’Коннеллы покинули вконец опухший проект после четвёртого сезона, так что их персонажей не успели ни похоронить, как профессора Артуро, ни посадить в автобус отправить в плен к кромагам, оставляя возможность вернуться, как Уэйд. Поэтому в начале следующего сезона вместо них перемещается совершенно посторонний персонаж, в сознании которого некоторое время живёт подселившийся Куин — вероятно, как вариант «автобуса» для Джерри О’Коннелла.
  • «Игра престолов»: Даарио Нахарис между 3 и 4 сезонами из гладко выбритого блондина с длинными прямыми волосами превратился в бородатого брюнета с недлинными вьющимися.
    • Также сменилось три актёра на роли Григора Клигана. Все три высокого роста, но второй заметно уже в плечах.
    • Томмена Баратеона с 4 сезона играет актёр постарше. Причём, тот же, который уже играл в 3 сезоне другого эпизодического Ланнистера, убитого в плену.
    • Меняются почему-то и пейзажи — Ваэс Дотрак и Орлиное гнездо в первых сезонах выглядели иначе.
  • «Великолепный век. Кёсем» — педаль в асфальт: за один проход по коридору главная героиня из светловолосой и голубоглазой девочки-подростка превратилась во взрослую молодую женщину, брюнетку с зелеными глазами.
    • Другие декорации во втором сезоне.
  • Lexx. Превращение Zev в Xev с неподражаемой степени наглости обоснуем/подсветкой/педалью в полу. Нет, это не затруднение с классификацией. Это всё одновременно.
  • «Санта-Барбара» же! На протяжении девяти сезонов только в роли СиСи Кэпвелла снялось шесть актёров. Обоснуй? Какой ещё обоснуй?
  • Doctor Who: троп сумели хитро обойти, дав Доктору способность регенерировать после смерти (читай: ухода прежнего актёра с роли), полностью меняя внешний вид и характер.
  • Супермен — Лоис Лейн сильно изменилась за лето. Особый шок — повторно использоаные и архивные эпизоды, в которых старую Лоис не поменяли. Видимо из-за бюджета.

Мультфильмы[править]

  • Советский цикл мультфильмов «Великолепный Гоша»: в последних двух сериях (т. е. 9-й и 10-й) Гоша совсем на себя не похож. В 8-й серии некоторые персонажи нарисованы в той же манере, что и Гоша в последних сериях.
  • В цикле мультфильмов про кота Леопольда внешний вид персонажей и общая стилистика первых двух серий, выполненных в технике перекладки, резко отличается от последующих, рисованных (к тому же в них Леопольд говорит и поёт голосом не Калягина, а Миронова и Хазанова).
  • Цикл мультфильмов о Простоквашино: «нельзя объяснить изменение размера и формы бюста у мамы Дяди Фёдора (советской женщины, матери, супруги!». http://www.netlore.ru/prostokvashino Сам Дядя Фёдор тоже меняется разительно.
    • Вообще бич, хотя и в меньшей степени, многих советских мультфильмов с сиквелами, например, про Карлсона. Даже Волк в «Ну, погоди!» сменил внешность (причёску) ко второму выпуску. Не всегда подобное изменение можно объяснить тем, что персонаж растёт/стареет.
    • А вот в мульттрилогии про Веру и Анфису от Свердловской киностудии все три мультфильма специально выполнены в различных техниках: 1-й кукольный, но методом перекладки с применением плоских кукол из составных элементов, 2-й — методом классической перекладки с добавлением живых съёмок и рисованным предисловием, 3-й — привычная кукольная мультипликация с рисованными вставками. При этом персонажи более-менее похожи, но с поправкой на разницу техник.
  • Цикл мультфильмов студии «Куйбышевтелефильм» про сказкам братьев Бондаренко «Лесные сказки» (две серии), «Добрый лес» и проч. В разных мультфильмах из одного сеттинга одни и те же персонажи говорят разными голосами (для целевой аудитории это терпимо). А вот с медведями Спиридоном, Большой Лапой и безымянным эпизодическим медведем наблюдается некоторый визуальный разрыв. Скорее всего, что кто-то недосмотрел и одного персонажа «сыграла» другая кукла.
  • Мультфильмы про Парасольку «Киевнаучфильма»: в разных сериях он выглядит по-разному.
  • «Король-Лев» и его сиквел — «Король-Лев 2: Гордость Симбы». Сцены представления новорождённого наследника Симбы и Налы в финале первого фильма и начале второго имеют слишком уж очевидные различия — время суток, последовательность действий персонажей и даже внешний облик самого наследника (теперь уже наследницы), однако создателями подразумевается, что это один и тот же эпизод. Несмотря на многочисленные фанатские спекуляции. Впрочем, весь «Король-Лев 2» нарисован в несколько иной манере, чем оригинал, будучи создан совершенно другой командой и на другой диснеевской студии.
  • «Князь Владимир»: у мальчика Алекши прямо по ходу фильма поменялась цветовая гамма — в начале у него волосы и брови золотисто-русые, а потом внезапно стали каштановыми, и глаза тоже потемнели. По сюжету проходит меньше года, навряд ли это можно списать на естественные изменения.
    • А варяжский сотник почему-то назван Рыжим, хотя он самый настоящий блондин.

Мультсериалы[править]

  • «Приключения капитана Врунгеля»: в процессе четырёхлетней съёмки сериала персонажи, выполненные в технике перекладки, становятся более красочными и контрастными, а в рисованных сценах — более проработанными. Это особенно заметно, например, в повторяющемся эпизоде с Джулико и Де Ля Воро у Шефа в конце 4-й и начале 5-й серии (который можно считать и странностью в первой части).
  • Мультсериал о Бэтмене 1990-х гг. В третьем сезоне был изменён дизайн всех персонажей, некоторым эти изменения пошли во вред, некоторым, напротив, помогли.
    • В первых двух сезонах Женщина-Кошка была блондинкой и носила костюм, похожий на тот, что был в фильме Тима Бёртона. В третьем сезоне она стала брюнеткой, а дизайн костюма был упрощён.
    • Аверсия с костюмом Пугала. В первых двух сезонах мультсериала доктор Джонатан Крейн носил костюм огородного чучела, как и в оригинальных комиксах. Выглядел костюм, мягко говоря, нестрашно. В третьем же сезоне Пугало наконец-то оправдывает своё имя: он стал носить костюм ожившего мертвеца, который выглядит по-настоящему страшным. Согласно слову Божьему, возможно, это никакой не костюм, и Джонатан Крейн больше не человек.
  • «Том и Джерри». В процессе первых 114 «классических» выпусков кот с мышом постепенно видоизменяются. Начиная с 1963 г., т. е. серий Чака Джонса — вообще многое изменилось. Во-первых общий стиль. Во-вторых главные герои. Том, более-менее похож, только манера несколько иная (ибо похож как внешне, так и по типажу на Багза Банни, режиссировал-то Джонс!), а вот Джерри больше напоминает не мыша-самца в полном расцвете сил, а скорее мышонка-подростка. В серии «Of Feline Bondage» ( «Волшебное преображение; Мышь-невидимка») Джерри выглядит по сравнению с Феей-мышью ребенком. Хотя, не исключено, что Фея слишком высокая по мышиным меркам, к тому же еще и в туфлях на каблуках. (Вдобавок это традиция голливудской анимации — «детские черты» мордочки вполне взрослого положительного персонажа-нечеловека, вспомнить хоть Микки Мауса.) Также по-разному в сериях разных времен выглядят люди, собаки, другие мыши, другие коты, канарейки, а особенно слоны.
    • Также в некоторых выпусках Джина Дейча и Чака Джонса (т. е. 1960-х гг.) присутствует некий пес (а точнее два-три различных бульдога), которого, если верить Википедии, зовут Спайк. Только этот Спайк не очень-то и похож на прежнего «классического». Это тезки, или различные варианты одного пса? А может Спайком его назвали по инерции?
    • А в серии «Matinee Mouse» («Перемирие», 1966) вообще начало состоит из нарезки серий 1940-50-х, сочетаемых с кадрами 1960-х. Благодаря последним и движется сюжет серии, как бы еще слегка и переосмысляя прошлое. Есть там и флешбэки и в другом контексте — в кинотеатре.
    • Аналогично в «Shutter Bugged Cat» (Кот в смотровой; Кот скрытой камерой). По сути перелицовка серии «Designs on Jerry» (Капканы для Джерри; Ловушка для Джерри"; Кот-изобретатель, 1955 г.). Из данной серии взяты кадры с изобретательской работой Тома и функционированием изобретения. Все остальное — нарисовано в 1960-х. Т. е. в течении одной серии кот с мышом выглядят по-разному. Флэшбэки в виде просмотра Томом мультиков можно в принципе не считать.
  • «Конан искатель приключений». Волшебник Грейвульф весь сериал ходит в тюрбане, но когда он его снимает первый раз, то оказывается блондином, десяток серий спустя — брюнетом. Поскольку брат и сестра у него брюнеты, видимо, второй вариант ближе к правде, а первый — побочный эффект от использования магии.
  • «Настоящие охотники за привидениями» — эволюция Жанин.

Видеоигры[править]

Всё это — одна и та же девушка. Смиритесь.
  • Игра «Max Payne»: в первой части лицо главному герою «подарил» Сэм Лэйк, сценарист этой же игры. Да и вообще бюджет у игры был аховый, так что в игре засветились многие разработчики. Во второй же части главного героя сыграл Тимоти Гиббс, так как Сэм попросту отказался. А в третьей и подавно Джеймс МакКеффри, который, впрочем, озвучивал героя все три части игры. Все три актёра, разумеется, внешне ни разу не похожи. Споры о том, кто лучше, в своё время взрывали игро-форумы. В тест 3D-Mark, вышедший за год до игры, входила сцена ещё из Max Payne с ещё одним актёром, косящим под Нео из Матрицы, а файлы игры содержат пасхалку, позволяющую вводом кода выбрать Максу Пэйну именно такую внешность.
  • Dragon Age: в первой части пиратка Изабелла — рыжевато-каштановая, во второй — жгучая брюнетка. Подсвечено ей же, при встрече с Алистером в Dragon Age II. Там же Каллен — в первой части рыжеватый, в третьей становится блондином (не говоря уже про значительный апгрейд в красоте).
  • Risen. Пэтти. Сами видите.
  • Серия Super Mario Bros. Принцесса Пич в первой части — рыжеволосая девушка в белом платье, во второй части у японцев она осталась такой же, а у американцев и европейцев превратилась в шатенку в фиолетовом платье (хотя события второй части в европейской и в американской версии считаются сном Марио), в третьей части она стала шатенкой в фиолетовом во всём мире. Однако после этого Пич во всех играх стала стала изображаться золотистой блондинкой в розовом платье.
  • The Elder Scrolls
    • Одни и те же артефакты в разных частях выглядят по разному.
      • Обоснуй: это волшебные вещи, часто связанные с местными божествами, и они могут менять форму.
    • Зачастую происходит с персонажами, которые встречаются более, чем в одной игре серии. Классический пример - Уриэль Септим Седьмой в первой, второй и четвертой части. А некоторые умудрились даже расу сменить!
  • WoW - внешность торгового принца Галливикса. На официальном изображении он - толстый гоблин, с двойным подбородком, в цилиндре и манто, в игре - гоблин самой обыкновенной комплекции, в цилиндре и малиновом пиджаке.
    • В патче 7.2, почти через 7 лет после появления персонажа, он наконец обзавёлся пузом, двойным подбородком и манто. Правда его старый облик остался в роликах концовки рейда "Осада Оргриммара" и смерти Вол'Джина. Вот и принимайте теперь, почему перед Вол'Джином цилиндр снимает один гоблин, а в следующей сцене стоит совсем другой.

См. также[править]