Визит на тот свет

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Я пробыл целый день в миру
Потустороннем…
»
Владимир Высоцкий, стихотворение

Обычно на тот свет попадают через главные ворота и насовсем. Но так получилось, что нашему герою, ещё живому, понадобилось что-то, что можно достать только там, и теперь ему чешется попасть туда через чёрный ход и вернуться. Поэтому он совершает визит на тот свет.

Визит на тот свет возможен в фэнтези, мифологии и других жанрах с дешевой смертью, и даже там это задача не из лёгких. Ведь герой должен попасть туда в виде исключения! А исключения Высшие Силы делают очень редко. Так что герою предстоит эпический квест, в ходе которого он должен найти подходящий черный ход, договориться со сторожем, зайти и суметь вернуться обратно в мир живых.

Если персонаж заходит через главные ворота и насовсем, а выходит через черный ход, не спрашивая разрешения, или выламывает силой главные врата изнутри — это другой троп, Ад его не удержит.

Где встречается[править]

Мифология[править]

  • Миф об Орфее и Эвридике и его вариации в различных культурах.
    • В похожем японском мифе в страну мёртвых спускался, ни много ни мало, бог и создатель Японских островов Идзанаги (Идзанаки). Правда, будь он хоть трижды бог, вернуть возлюбленную это ему не помогло, потому что он «пришёл слишком поздно», и Идзанами уже начала разлагаться.
  • Также на тот свет спускался и Геракл, чтобы совершить последний двенадцатый подвиг и привести царю Эврисфею адского пса Цербера.
  • Одиссей там тоже побывал, кстати.

Фольклор (и стилизации?)[править]

  • Итальянская[1] сказка «Маттео и Мариучча» о девушке, отправившейся в Царство Мёртвых за своим женихом.

Литература[править]

  • «Энеида» Вергилия. Эней при помощи Сивиллы Кумской посещает царство мертвых, где встречает отца и получает от него предсказание и ЦУ.
    • По крайней мере, в перелицованной «Энеиде» Котляревского Эней также совершает этот визит.
  • «Божественная комедия» Данте Алигьери — кодификатор. Для героя там устраивается целая экскурсия по католическому загробному миру с посещением всех и каждого уголка.
  • «Сильмариллион» Дж. Р. Р. Толкина: Лютиэн отправляется на тот свет, чтобы вернуть оттуда своего погибшего возлюбленного Берена.
    • Гэндальф и Глорфиндел тоже относятся к этому тропу.
  • Владимир Высоцкий — стихотворение «Я прожил целый день в миру потустороннем…»
  • «Гарри Поттер». В последней книге Темный Лорд применяет на протагониста Заклятие Смерти, Гарри падает на землю и его душа совершает визит на тот свет, где встречается с душой Дамблдора и получает от него последнюю необходимую информацию, после чего возвращается в тело.
  • Юрий Никитин, «Трое из леса». Главные герои — еще в самом начале, когда странствовали вместе — вламывались и на небеса, и под землю, в царство злого бога Ящера. В дальнейшем Олег потерял всякий страх перед загробным миром и, судя по оговоркам, неоднократно мотался туда. В «Стоунхендже» вообще был трагикомический случай: когда группу настиг очередной посланец Тайных, рыжий волхв просто расколол под ним и под собой землю. Сам-то он вернулся спустя несколько глав, да еще и спутников выручил, а преследователь сгинул.
    • Следующая книга — «Откровение» — целиком строится вокруг тропа. Потеряв невесту, которую утащили прямиком в ад, сэр Томас немедленно идет к «специалисту по загробному миру» — своему другу Олегу. А когда герои попадают на тот свет и выходят на берег Стикса, у них происходит очень занимательный разговор с Хероном — тем самым перевозчиком душ:
« Херон посмотрел на Томаса, перевел взор недобрых глаз на Олега. Томас уже начал дышать чаще, готовый броситься на помощь другу. Однако лодочник отшатнулся. В нехороших глазах мелькнул гнев, изумление и, как показалось Томасу, искорки страха:

— Опять ты? И опять за бабами? — Да ладно тебе, — сказал Олег с неудовольствием. Он покосился на Томаса. — Откуда только эти слухи берутся! Херон смотрел с отвращением: — Я еще понимаю того троянца, ему никак не обойти было наш мир, или, скажем, храбрый шумер, что спускался сюда ради своего дикого друга, но ты? Опять ради какой-то ерунды! Либо как в прошлый раз, когда зашел, потому что по дороге было. Или позапрошлый, когда хотел куда-то там дорогу сократить… как, ты говорил, срезать…

»
— Херон

Кино[править]

  • «Константин» — в фильме экзорцист попадает в ад, забирает ленточку Изабель и возвращается обратно в мир живых.

Аниме[править]

  • Space Pirate Captain Harlock: The Endless Odyssey — начинается с того, что вырвавшиеся из потустороннего мира демоны утаскивают туда Землю (планируя протаранить ею местные врата Ада), заканчивается тем, что Харлок вынуждает их же утащить и себя, чтобы получить помощь от умершего друга (да и выталкивать обратно Землю, как оказалось, намного эффективнее с Той стороны). С фитильком, так как загробный мир здесь — просто другая четверка измерений, и таскать туда-обратно материальные предметы вообще можно без проблем — были бы инструменты и достаточное количество энергии (просто у главных героев не было ни того, ни другого); с душами непонятно, но по ходу сюжета никто и не пытался.

Видеоигры[править]

  • Diablo II, с его путешествием в Ад и избиением там самогó Рогатого Гада.
  • Neverwinter Nights: Hordes of the Underdark — ГлавГад отправляет протагониста и его спутников в Канию — ледяной план-филиал Ада, где на удивление спокойная и размеренная жизнь…эээ…посмертие. Задача героя — выбраться обратно в мир живых. По пути можно встретить несколько старых знакомых.
  • Quest for Glory 5. Герой отправляется за водами Стикса и Леты, но может спасти одну из своих возлюбленных.
  • Jade Empire — герой погибает (временно) и с помощью местного психопомпа отправляется в краткую экскурсию на тот свет.
  • Skyrim — для того чтобы уничтожить Алдуина, Довакин совершает путешествие в Совнгард — потусторонний мир, где обитают павшие норды-герои. Когда Алдуин повержен, местный смотритель мягко намекает Довакину, чтобы он здесь не задерживался — это место не для живых.

Музыка[править]

  • Владимир Высоцкий, «Райские яблоки» — «В дивных райских садах наберу бледно-розовых яблок… пазуху яблок / Я тебе привезу — ты меня и из рая ждала!»

Примечания[править]

  1. За труЪ-итальянистость истории автор правки поручиться не может, так как прочитана она была в советском сборнике итальянских сказок. Тем не менее, сказка хорошая.