Берсерк

Материал из Posmotre.li
(перенаправлено с «Берсерк (манга)»)
Перейти к: навигация, поиск
Возможно, вы искали воинов, обезумевших от мухоморов. Если так, то вам туда: Берсерки.
Обложка российского издания
« Даже без великой мечты, человек способен жить дальше. »
— Автор неизвестен
« Но когда вы вдвоём... клинок становится тяжелее. Битвы не щадя себя уходят в прошлое. Ты больше не один. »
— Автор неизвестен

«Берсерк» (яп. ベルセルク) — манга Кэнтаро Миуры, начатая в 1990 году и выходящая по сей день. На данный момент состоит из 355 глав, составляющих полных 39 томов и немного 40-го (по словам мангаки, составляющих примерно 70 % от всего произведения). Пишется совсем потихоньку, одна глава выходит раз в 3-4 месяца, последняя на сегодня — вышла в марте 2018 года.

«Берсерк» с самого начала стоял особняком среди других представителей направления. Стиль рисовки, сохраняя традиционные для манги особенности, тем не менее, был очень близок к европейскому комиксу (и с каждым томом сближается с ним всё больше[1]). Миура вдохновлялся художниками эпохи Возрождения, особенно Босхом и Брейгелем, и такими фильмами, как «Эскалибур», «Конан-варвар», «Плоть + Кровь». Также Миуре нравятся фильмы Сэма Рэйми и Тима Бёртона. Но в мрачности и откровенности Миура далеко превзошёл своих учителей. Чувствуется влияние на «Берсерк» более ранней манги — «Bastard!! Destructive God of Darkness» от 1988 года. Она также создавалось под влиянием фэнтезийных боевиков типа «Конан-варвар», читатели «Берсерка» без труда там увидят прототипы Гриффита, Гаттса или Каски[2] (сюжетно они там играют совсем иные роли, но внешнее сходство и не только слишком велико, чтобы игнорировать это).

«Берсерк» выжимает до пола педаль жанра дарк-фэнтези и прижимает её кирпичом традиционной мангашной вольности в изображении сцен кровопролития, насилия и откровенного секса. Но манга, конечно, не снискала бы такую популярность, если бы дело ограничивалось лишь этим. «Берсерк» захватывает, в первую очередь, драматической историей юного (на момент самых трагических событий ему нет и 20) мечника Гаттса и его дружбы-соперничества-вражды с командиром отряда Ястребов Гриффитом. Да и не только их двоих.

Сюжет[править]

Сюжет манги вынесен в отдельную подстатью. Пересказать 40 томов даже в сжатой форме всё равно коротко не получится.

Персонажи[править]

Персонажей в манге за 28 лет объявилось дофига, поэтому они тоже вынесены в отдельную подстатью.

Что тут есть[править]

Сюжетные тропы и штампы[править]

  • А 220 не хочешь?: апостолы и злодеи калибром поменьше часто недооценивают Гаттса.
    • Каска выдала 220 троим насильникам, не выходя из своего привычного безумия.
    • Ширке выглядит как маленькая хрупкая девочка, поэтому её тоже принимают за лёгкую добычу, не зная, какой она мощный маг.
  • Адский папаша — Гамбино для Гаттса, герцог Юлиан для своего сына Адониса, папуля Джилл. Отец Розины (вернее, отчим).
    • Федерико де Вандимион тоже вполне паршивый отец, видящий в своих детях лишь детали механизма.
  • Армия воров и шлюх — Чёрные Псы, сформированные из амнистированных уголовников.
  • Армия из одного человека — кто только не: Гаттс по прозвищу Убийца Ста Человек, Басусо (убийца 30 человек), Зодд, Рыцарь-Череп, Азан, Серпико, все апостолы…
    • Без натяжки этому штампу соответствует только Гаттс, и правда способный без труда разрубить пополам скачущего конного рыцаря с его конём. Азан сильнее среднего рыцаря, но маловероятно, что смог бы, подобно девятнадцатилетнему Гаттсу, также убить сто солдат и наёмников в одиночку. Серпико — всего-навсего искусный фехтовальщик, мастер подлянок и драпа, и даже с парой имеющихся у него артефактов ему очень далеко до Гаттса. Зодд с Рыцарем-Черепом и толпой апостолов — не совсем, а то и совсем не люди.
    • Справедливости ради, в молодости Азан в одиночку защитил мост от сотни рыцарей.
      • Ради еще большей справедливости стоит сказать, что Гатс выдержал бой и с сотней чудовищ тоже(в одиночку).
  • Ассасины — клан Бакирака вообще и глава клана Силат в частности.
  • Белые волосы, чёрное сердце — нео-Гриффит. Есть серьёзные подозрения, что и старый Гриффит тоже.
  • Берсерки: как говорит название манги, Гаттс становится им в бою а уж когда он получает Доспех берсерка, то рядом с ним хана всему живому.
  • Бил врага вражиною — Шутки ради: когда по прибытию на остров магов и эльфов героям приходится противостоять сторожевым плотоядным тыквам и ожившим пугалам, полурусалка Изма лупит одну из тыкв… другой тыквой!
  • Бисёнэн — Гриффит, педаль в асфальт. Его хотят даже парни.
    • Серпико, в принципе, тоже.
  • Боги — сволочи: этим миром правит Идея Зла, что неясно?
    • Теплится надежда на то, что Идея всё-таки узурпатор, и в мире присутствуют божественно-добрые силы. Во всяком случае, здесь они действуют через людей не утративших способность поступать по совести. В последних главах объявились и светлые силы.
  • Бой-баба — Каска. Но только до Затмения.
    • Фарнезе после поднятия уровня крутизны.
  • Верный слуга — Фарнезе повезло с ним. Серпико вытерпел всё, от чего сбежали предыдущие компаньоны дочери Вандимион, без тени жалобы, и даже больше.
  • Ветродуй — Серпико после того, как Флора подарила ему накидку и клинок Воздуха.
  • Всегда закрытые глаза у Пиппина.
    • У Серпико. В тех редких случаях, когда они открыты, его обычно безобидно-дурашливый вид превращается в смертельно опасный.
  • Враги сожгли родную хату: сожгли и дом, и наставницу Ширке.
    • Мать Гаттса убили до его рождения.
  • Героическая сила воли — это всё про Гатса.
    • Необычный пример с местными антизлодеями из новой Банды Ястреба — Зоддом, Грюнбельдом, Локусом и Ирвином. Глядя на поведение некоторых других апостолов, вроде Барона или Вьяльда, остается только гадать, как этим четверым удается сдерживать свойственные другим апостолам невероятную жестокость и жажду плотских утех.
  • Герой с плохой репутацией: рыцари Железных цепей идут по следу Гаттса и видят горы трупов и пожарища. Разумеется, они уверены, что он — само Зло.
    • Апостолы после расчленения гаттсовым мечом из мерзких крокозябр возвращаются посмертно в человечий облик, как и многие чудища (например, чудовищные эльфы Туманной долины создавались девочкой-апостолом из человечьих младенцев — и несколько десятков монстриков закономерно предстали после смерти в виде порезанных на части трупиков).
  • Гигантский головорез — в манге многократно повторяется схема: против Гаттса выходит закованный в доспехи амбал на две головы выше героя и гораздо толще, окружающие громко шепчутся: «Это <имя_амбала>! Он один убил <количество_убитых> человек!», Гаттс разрубает амбала пополам, окружающие охреневают.
  • Говорить загадками — типичная манера общения Рыцаря-Черепа.
  • Дети-солдаты: Гаттс, Каска и Гриффит стали наёмниками ещё в детстве.
  • Диссонирующее спокойствие: Соня, какой бы мрак и ужас не творился вокруг неё, смотрит вокруг с жутковато спокойной улыбкой.
    • Каска. Кажется, в этом виноват её потерянный разум.
  • Дракон в облике человека — апостол Грюнбельд. Вдвойне опасней в обличье дракона. Гаттсу пришлось надеть Доспех берсерка, чтобы хоть как-то справиться с ним.
  • Единственный нормальный человек — среди Новой банды Сокола это Мьюл.
  • Жертвенный агнец — священник (или это бродячий торговец такой?) с дочерью из второй главы манги.
  • Жертвенный лев — Джудо, Пиппин, Коркус, вся старая банда Сокола. Флора, учительница Ширке. Годо…
  • Заткни ганнибало: Гаттс чётко отвечает апостолам, когда они грозятся его вот-вот прикончить.
  • Зачарованное оружие — клинок Воздуха у Серпико, кинжал Огня у Исидро.
  • Злая королева — мачеха Шарлотты.
  • Злодей с хорошей репутацией — он самый, Гриффит! На этот момент почти все уверены, что он — Спаситель человечества. Так и есть — но и Бог, и Спаситель в этом мире такие, каких заслужили сами люди, поэтому, да…
  • Золотые волосы, золотое сердце — Эрика. Возможно, это скоро будет верно для Фарнезе де Вандимион.
    • Рикерт, естественно. Да и Мьюл под оба тропа подходит.
  • Золотая шевелюра зла — жёлтые волосы характерны для семьи де Вандимион. Полными чудовищами они конечно не являются, но в целом почти все показаны как чёрствые и малоприятные личности.
      • В юности и детстве Фарнезе далеко перешла за грань нормальности — от мучений и убийств зверушек в детстве, она приступила к людишкам в юности. Её любимым хобби было провоцировать молодых людей на оскорбления, и потом она заставляла своего слугу и единокровного брата Серпико драться с ними насмерть на дуэли. Тот, хорошо зная об и так дурной репутации Фарнезе, предпочитал сводить их к бескровным победам, даже зная, что после боя она опять подвергнет его пыткам за ослушание (большую часть шрамов на теле, он получил вовсе не на дуэлях…).
  • Игра с огнём: Исидро владеет кинжалом Огня, волшебную силу которому придают саламандры — огненные духи.
    • Во Вританнисе Ширке призвала Дух Огненного колеса.
    • Тяга к поджигательству была у Фарнезе с детства.
  • Избиение младенцев — в этом мире частое дело. Особенно не повезло детям-апостолам Розины.
  • Изнасилование как источник драмы: Гаттс в детстве. А также см. следующий троп.
  • Изнасилование — худшее из зол: Гриффит только что принёс в жертву друзей, которые спасли его от смерти, но надругательство над Каской на глазах у Гаттса даже ещё омерзительнее.
  • Инкубы и суккубы — одно слово: Слэн.
  • Инсценировал смерть — Гриффит на балу в честь победы.
  • Инцест — Фарнезе и Серпико были на грани. Она-то не знает, что они брат и сестра: возможно, что и нет, если мать Фарнезе и Манифико именно так «отомстила» мужу.
    • Король Мидланда, отец Шарлотты, попытался её изнасиловать.
  • Какой ни есть, а он за нас: именно так воспринимают простые люди откровенно демоноподобных членов новой Банды Ястреба.
  • Камень на шее — Нина, кто же ещё. На протяжении всей арки только и делает, что боится, трясётся, мешается под ногами и подвергает опасности всех, кто пытается её спасти или просто оказался рядом (Люку, Каску, влюблённого в неё Йоахима).
  • Короткая стрижка — сильная женщина — очень прямо. Когда Каска была сама собой и «в строю» — носила короткие волосы. Сошла с ума — волосы отросли, так как ей никто их не стриг, а ей самой теперь всё равно. Самсон наоборот получается.
    • Фарнезе отрезала волосы, когда решительно встала на путь искупления. Сейчас её прическа напоминает пажескую, что подчеркивает её служение: ученичество у Ширке, забота о Каске.
  • Козёл с золотым сердцем: Гаттс частенько козлит не от хорошей жизни, но с течением времени и обретением друзей немножко оттаивает.
  • Конечность или жизнь: чтобы спасти Каску, Гаттс пожертвовал левой рукой, так что теперь он крутой инвалид.
  • Крутое и символическое оружие — Драконобой, скорее зигзаг. Он сделан безо всякой магии, но после убийства им уймы разных апостолов, нежити и духов он приобрёл волшебные свойства и теперь может наносить вред даже сильнейшим апостолам и даже Руке Бога об которых можно запросто сломать обычный меч из стали.
  • Крутой киборг — Гаттс, насколько это позволяют средневековые технологии. Протез левой руки — это сразу самозарядный арбалет и, внимание, пушка.
  • Крутой в беде — Гаттс, несмотря на зашкаливающую крутость, постоянно попадает и в плен, и в передряги.
    • В плен Гаттс попадал всего два раза, первый раз он сам сдался. Второй — обессиленный от кровопотери после боя с апостолом, отдохнув в колодках, легко сбежал, да ещё взяв командира в заложники. «Попадание в передряги» — это его образ жизни. Всю первую половину манги у него были задачи типа — пробиться через армию к чудовищу и в одиночку его убить. Молчим уже о том, что Гаттс проклят и каждую ночь вынужден отбиваться от атакующей его нечисти и нежити.
    • По крайней мере один раз Гаттс попадал в плен во времена Столетней войны.
  • Крутой в дурацком колпаке — Дайба, могущественный маг воды под видом слабого старичка.
  • Крутой дедуля — Годо.
  • Крутой лучник — апостол Ирвин.
  • Крутой фехтовальщик — в первую очередь, конечно, Гриффит, Каска и Серпико. Гаттс и Зодд сочетают крутое фехтование с использованием двухметровых клинков, которые обычный человек с трудом удержит. Но пальму первенства определённо держит Рыцарь-Череп, за мгновения рубящий рядовых апостолов в капусту.
  • Крутой с ребёнком — Гаттс и Ширке, Гаттс и Джилл, Гаттс и Исидро. Ирвин и Соня, что для апостола необычно.
  • Крутой мимо проходил: для Джилл встреча с Гаттсом произошла именно так.
  • Магнит для неприятностей — в самом прямом смысле: на Гаттсе и Каске стоит клеймо жертвы, и всякая демоническая-потусторонняя дрянь никогда не оставит их в покое.
    • Каску пытается изнасиловать каждый, ну вот прямо каждый негодяй. Удалось это только Фемто, остальные получают по заслугам.
  • Мастер невероятного оружия — Силат, лидер Бакирака. Что он может делать с уруми! И с катарами. И с чакрами. Но Гаттсу всё равно проиграл, хе-хе…
  • Ментор: Ширке, согласившись учить Фарнезе магии, стала им, едва отучившись у Флоры.
    • Годо не только приютил выживших из отряда Сокола, но и выучил Рикерта на такого же крутого кузнеца, как и он сам.
  • Ментор-трикстер — Рыцарь-Череп для Гаттса, немного с натяжкой.
    • Пак для Исидро, пример для смеха.
  • Меч за спиной: Гаттс носит Драконобой именно так: кольцо на гарде зацепляется на специальный крюк, вделанный в Доспех.
  • Мечник с арбалетом — и ещё как! Протез левой руки у Гаттса оборудован не только пушкой, но и скорострельным арбалетом!
    • Отряд Сокола, как прагматичные в бою наёмники, тоже пользуются таким преимуществом.
    • Да в Мидланде почти все пользуются арбалетами.
  • Мне на самом деле семьсот лет: не зря Зодда зовут Бессмертным.
    • Рыцарь-Череп, если он император Гейзерих.
    • Рука Бога, и особенно — Войд.
  • Моральный горизонт событий — арка Затмения: Гриффит принёс всех своих товарищей в жертву. Готовьте платки и вёдра. Для слёз.
  • Мэри-цзы: Миуре отлично удаются батальные сцены, но, увы и ах, не тактика средневековых битв. Гриффит каким-то образом умудряется лёгкой кавалерией бить тяжёлую. В прямых столкновениях, ага. К «Фантазии» исправляется и изучает тактику морского боя.
  • На хрена родня такая, лучше буду сиротой: Гамбино винит Гаттса в смерти Сис. Да и его самого Гаттс убил, защищаясь.
    • А вот Розина пожертвовала родителями и стала апостолом.
  • Набить морду Ктулху — практически буквально. В арке «Фантазия» Гаттс собственноручно отправил на тот свет местного Ктулху, изнутри разрубив ему сердце.
  • Немой — Каска.
  • Огненная шевелюра — огненный характер — апостол Грюнбельд. Плюс сто, он ещё и дракон и может настоящим огнём жахнуть.
  • Одноглазый крутой — Гаттс. Когтем одного из апостолов.
  • Однорукий воин: да, Гаттса сильно потрепали события Затмения.
  • Одушевлённое оружие — не оружие, а Доспех. В нём заключен злой дух Берсерка. Когда Гаттс надевает его полностью и опускает забрало шлема, то Демон-пёс овладевает Гаттсом и забирает его разум.
  • Ой, бл… — реакция Гаттса при первых встречах с апостолами (сначала с Зоддом, затем с Вьяльдом).
  • Они выкололи мне глаза — но сначала заставили смотреть. Хорошо, что второй у Гаттса остался цел но и его чуть-чуть не выколол апостол-птица, один из пятерки уродцев Мозгуса.
  • Осторожно, злая собака! — демон-пёс, которым одержим Гаттс.
    • Стая одержимых злыми духами собак, на которую нарвались Гаттс и Фарнезе при бегстве из плена
    • Апостол-пёс, нашедший Гатса и Каску после Затмения. Именно он стал первой жертвой Драконобоя.
  • Офелия — Каска после Затмения.
  • Офигенно большой меч — Драконобой.
  • Не в ладах с оружием: помимо очевидных проблем с ОБМ, как Гаттс им умудряется орудовать с коня?[3] Но в остальном аверсия: Миура знает своё дело.
  • Ружье Чехова — любой бехелит по определению.
    • С бехелитом Гаттса дело обстоит интереснее: во-первых, Гаттс уже и так заклеймён; во-вторых, предыдущему владельцу бехелит уже не понадобится; в-третьих, Гаттс бехелит не потерял (хотя до Гаттса Варгас тоже его не терял); в-четвёртых, появление Слэн явно определяет, что именно Гаттс — владелец бехелита; в-пятых, уж больно часто нам напоминают о существовании этого бехелита… Короче, ждём дальше.
  • Реактивный громила — Гаттс, кто же ещё.
  • Рыцарь в ржавых доспехах — Гаттс, кто же ещё.
  • Рыцарь в сияющих доспехах — Локус. Ну, по крайнее выглядит таковым. А сэр Азан и Мьюл однозначно таковыми и являются.
  • Рыцарь крови — Зодд. Кажется, бой с достойным противником — это всё, что ему нужно.
    • Грюнбельд. Он искренне предвкушал бой с Гаттсом, и когда поначалу тот, еле живой от ран, не оказал ожидаемого сопротивления, был разочарован (ненадолго).
  • Печальная грива: Каска после Затмения перестаёт следить за волосами.
  • Поплыл, как топор — как минимум, дважды происходило с Каской. Причём оба раза Гаттс, как настоящий мужик, нырял за ней, в обоих случаях будучи раненным, в отличие от неё (!). Бедный Гаттс…
  • Почему ты отстой — эпичнейший ответ Рикерта Гриффиту на предложение присоединиться к Нео-Ястребам. Не менее эпичный ответ Гаттса Ганишке опять-таки, на предложение присоединиться к его армии во Вританнисе.
  • Прагматичный боец — и Гаттс, и Гриффит. Серпико (а иначе в поединках с Гаттсом ему было и не выжить!).
  • Прекрасная волшебница — как в любом уважающем себя аниме, такие присутствуют и здесь. Ширке, правда ещё довольно юна, а вот жительницы острова Скелиг, среди которых педаль в пол вдалбливает ведьма Морда.
  • Прекрасная принцесса — Шарлотта, дочь короля Мидланда.
    • де факто — Фарнеза Вандимион, хотя и не де юре.
  • Прогнившая церковь — сжигает на кострах еретиков, среди которых как невинные, так и отъявленные сатанисты, и утопает в роскоши во время войны и голода.
  • Простой крутой смертный — Гаттс в начале манги.
  • Профессиональный риск ментора — Флора.
    • Гамбино, хотя ментор он был паршивый.
    • А вот Годо, что выучил Рикерта кузнечному мастерству, умер от старости. Завидуйте молча!
  • Синие, как лёд, глаза — Гриффит (подходящие для его характера). Довершает картину его убийственный взгляд.
  • Сломленный крутой: Каска после Затмения так и не смогла оклематься. На некоторое время таковым стал Гриффит, но он-то во время Затмения как раз оклемался.
  • Старый добрый мордобой — Зодд в апостольском облике. В «человеческом» облике он орудует в основном двумя мечами.
    • Гаттс тоже не брезгует. Может наподдать и ногой.
    • Вьяльд.
  • Стоик — Ирвин.
    • Гаттс. Что бы с ним ни делали, он никогда не жалуется.
  • Сэм — девушка: ко всеобщему удивлению, Король эльфов Цветочная Буря на самом деле Королева.
  • Секс животворящий — случился у Гаттса и Каски перед Затмением.
  • Скверная мамочка — леди Вандимион. Мать Фарнезе после рождения дочери забыла о её существовании от слова совсем. Превосходно знала о её садистских наклонностях, пытках и избиениях слуг, но не считала это достаточным основанием, чтобы отвлечься от любовников и путешествий. Скорее даже считала это забавным с той точки зрения, чтобы позлить надоевшего мужа. Встретив уже сбежавшую из дома дочь, испытывала лишь досаду от того, что не могла видеть реакцию её мужа на мерзкие выходки Фарнезе в юности, автор правки горько жалеет, что эту адскую мамашу папахен не догадался сдать в монастырь вместе с дочерью.
    • Мать Серпико заставляла его гордиться внебрачным рождением от дворянина (который фактически похоронил их заживо, отослав подальше на окраины города), совершенно не ценила его заботу о ней и даже не задумывалась, что ребёнку тяжело в одиночку добывать пропитание себе и ей в бедных районах. Когда он стал работать в поместье, она расценила это лишь как возможность вернуться в высшее общество. Сойдя с ума, перестала узнавать Серпико, всегда спрашивая, хорошо ли служит сын и не позорит ли господина.
  • Трикстер — Пак, хотя чаще он другой троп. А вот Убик из Руки Бога самый прямой пример тропа.
  • Троп на тропе — о да!
  • Тяжёлое детство, деревянные игрушки: огромный меч Гаттса с детства был его единственным товарищем.
    • Каску родители продали заезжему аристократу, и тот немедленно попытался её изнасиловать.
    • Гриффит рос сиротой в трущобах (сын вора/матроса/лавочника и проститутки?).
    • Джилл и Розина.
    • Да чего уж там, почти все персонажи!
  • Убитая игрушка: убитые дети-солдаты оставили игрушечных рыцарей, которых нашли Соколы.
  • Убить того, кого любишь: Гаттс нечаянно убил приёмного отца, Гамбино, которого несмотря ни на что, любил.
  • У нас не такие эльфы: Иварелла и Пак — мелкие феи (Пак, кстати, дух воздуха — сильф), эльфы Туманной Долины — превращённые в монстров дети. Настоящих эльфов можно встретить в Эльфхейме, откуда Пак родом.
  • Участь хуже смерти — то, что сделали с Гриффитом в Башне Вечности.
  • Фанат ножей — Джудо. Теперь его ножами пользуется Гаттс.
  • Фрейдистская биология — большинство обитателей Клипота такие красавцы, что ни в сказке сказать, ни пером описать.
  • Хлипкий маг — Ширке.
    • Дайба. Впрочем, он не столько хлипкий (йог, всё-таки), сколько просто старый.
  • Хочу, чтобы любимый был счастлив — Серпико и Фарнезе.
    • Конечно, Джудо и Каска. Он практически подталкивал Гаттса к ней.
  • Черно-серая мораль — практически эталон в индустрии аниме-манги. Главный герой — циничный, жестокий и кровожадный наёмник, не гнушающийся брать в заложники случайных прохожих. Но его противники — натуральные демоны в человечьих шкурах (буквально). Да и зная прошлое Гаттса, удивляешься, как он, наоборот, не превратился в конченого отморозка.
  • Чёрный рыцарь — Рыцарь-Череп.
  • Что за фигня, герой? — Пак регулярно задаёт этот вопрос главному герою (в последних арках всё реже).
  • Шлюха с золотым сердцем — Сис, приёмная мать Гаттса.
    • Разумеется, Люка.
  • Шрамы навсегда — у Гаттса, начиная с детства от Гамбино. Сейчас на нём просто живого места нет.
    • Серпико отстаёт, но ненамного. После огромного числа дуэлей из-за Фарнезы он стал покрытым шрамами мастером фехтования (но так как его одежда герольда очень закрытая, то их видно очень редко).
    • Каска могла похвастаться шрамами, но они куда-то исчезли после арки Затмения, как и её мускулы. Они появляются только в романтичном эпизоде сравнения шрамов Гаттса и Каски.
    • Насчёт мускулов как раз очевидно — после Затмения она явно не налегала на ОФП.
  • Эффект Телепорно: одну из ведьм Острова Скеллиге зовут Морда[4].

Мнение фанатов[править]

  • Бедный злодей — Розина, сбежавшая в волшебный лес от жестоких родителей. В момент её смерти не хочешь, но ей сочувствуешь.
    • Ребёнок Гаттса и Каски, хоть и демон, вовсе не злодей.
  • Вывих мозга: иначе и не назвать то, что устроил Убик после того, как фантазии людей воплотились в реальность. Хотя на самом деле сцена почти в точности скопирована с картины «Сад земных наслаждений» Иеронима Босха, тоже знатного мастера ломать восприятие.
  • Зловещая долина — Гриффит в режиме архангела. Кто-то перестарался с божественной красотой.
    • Да и многие другие апостолы, приняв облик человека, отличаются от людей несколькими незначительными деталями, но выглядят довольно пугающе.
  • Злодей по должности — клан Бакирака во главе с Силатом. В отличие от многих других злодеев, они просто делают свою работу, без лишнего фанатизма. И кстати, они презирают изгнанника из клана — Ракшаса, который убивает ради удовольствия.
  • Непреднамеренное совпадение: трое Архангелов Руки Бога уж очень напоминают богов Хаоса из Warhammer 40000. Убик — Тзинча, Слэн — Слаанеш, Конрад — Нургла.
  • Полное чудовище — Ганишка, Вьяльд, Ракшас, Барон, король Мидланда, да и Фемто тоже. Вообще, среди Апостолов этой публики полно — но встречаются и симпатичные читателю трагические злодеи (Граф, Розина), и вполне нормальные люди (Новая Банда Ястреба).
    • Гамбино. Как ещё его назвать, если он продал сына насильнику-педофилу?
  • Милый злодей: апостол Зародыш, хоть и главный антагонист арки «Возмездие», кажется более приятным и человечным, нежели Мозгус или секта еретиков; также он никого не убивал своими руками, а Люку и вовсе пощадил (впоследствии та будет вспоминать о последнем с теплотой).
    • На самом деле вполне себе убивал: из кожи убитых священников он сделал свой идол.
  • Презренный Джа-Джа — Манифико. Труслив, жаден и глуп. Если ту же Нину хотя бы можно по-человечески понять, да и под конец она подает хоть какие-то надежды на личностный рост, то братец Фарнезы, кажется, введен только рад шуток уровня «торта в лицо». В принципе, если вспомнить, что в свое первое появление производил впечатление неплохого интригана, возможно, персонаж и небезнадежен, но пока своими истериками не смешит, а лишь раздражает.
    • Капитан Костебород. Еще один блистательный «генератор юмора», на этот раз злодейский.
    • К сожалению, в последнее время на грани тропа балансируют Пак и Исидоро. Если до этого юмор Пака был действительно уместным, к тому же не был единственной фишкой героя, а Исидоро не забывал, что он еще и начинающий трикстер, то теперь можно по пальцам одной руки пересчитать действительно годные шутки среди нескончаемого потока юморесок, генерируемых этой парочкой.
  • Псевдомилый злодей — Гриффит (по крайней мере на данный момент) вполне подходит под описание.
  • Светлее и мягче — все экранизации манги по отношению к ней.
    • Внутри самой манги — арки «Сокол тысячелетия» и «Фантазия» в сравнении с прошлыми.
  • Слезогонка — главы 329—331, под общим названием «Весенний цвет минувших дней», повествующие о юности Гатса еще до вступления в банду Ястреба. Автор правки стоически выдержал и Затмение и даже арку «Потерянные дети», но на этом флешбеке каждый раз плачет навзрыд.
  • Странности в первой части — много их:
    • Первая страница манги: Гаттс занимается сексом с женщиной-Апостолом. Нонсенс! Гаттс, которого мы узнаем из дальнейшего рассказа, никогда бы Каске не изменил!
      • Впрочем, вряд ли это можно назвать изменой. Скорее, тактической хитростью, с целью создать для девушки-апостола видимость беспомощности. И как символическую месть за Коркуса, пожалуй.
    • Во флэшбеке Гаттс и Гриффит моложе, чем когда они на самом деле встретились.
    • Почему Варгас не потерял бехелит? Он же был не его…
    • Куда потом подевалось многомерное пространство?
  • Топливо ночного кошмара: манга пропитана им насквозь. Особенно арки Адские псы, Затмения, Возмездия, Потерянные Дети.
  • Упростили и опошлили: по мнению автора правки, таким во второй половине манги стал Пак (если раньше он был вполне самостоятельным персонажем, то теперь почти всегда мелькает, как чибик для разрядки смехом).

Тривия[править]

  • Оммаж: Гаттс назван в честь Гёца фон Берлихингена, рыцаря, который тоже мог похвастаться металлическим протезом руки (правда, в его протезе пушки не было).
    • Гриффит после превращения в Фемто очень похож на Бэтмена.
    • Бессмертный Зодд!
    • Доспех берсерка овладевает Гаттсом, как Веном Эдди Броком. Плюс внешний вид немного похож — зубастая пасть, акробатика на грани фантастики, инопланетно-потустороняя кровожадность.
    • Ширке внутри доспеха Гаттса — Огнешторм? Во всяком случае очень похоже.
    • На острове Исмы компания встречает натуральных последователей Ктулху! На самом деле, Морского бога, конечно. Это явная отсылка к Лавкрафтианским ужасам.
    • «Тысячелетний сокол» — отсылка, которая потерялась из-за устоявшегося неточного перевода.
    • Имена каждого из Руки Бога — отсылка к классикам фантастики: «Направление — пустота» Фрэнка Герберта, «Убик» Филиппа Дика, «Слэн» Альфреда ван Вогта…
    • Перекличка: скорее всего, Силат получил своё имя от названия малазийского боевого искусства «силат», имеющего много общего с танцем. Даром, что использует он индийское оружие.
      Его телохранители, четверка Тапаса — от названия духовной силы, получаемой через аскезу, а их вечный враг (похоже, отступник, бывший каким-то образом одним из них?) Ракшаса — от названия демонических существ в индуизме, противостоящих богам и героям.
    • Пространство, в которое попадают Граф, Тереза, Гаттс и Пак после призыва Руки Бога, имеет архитектуру, словно сошедшую с полотен Маурица Эшера с его мозголомной перспективой.

Производные произведения[править]

В 1997 году по арке «Золотой век» было снято аниме «Вихрь мечей: легенда о Берсерке». Повторяет сюжет, признанное аниме, однако оно осталось без концовки. Следует заметить, что основная тема манги(смысла жизни, причинности и мечты) была сменена на болеее понятную тему дружбы и привязанности.

В 1999 и 2004 гг. выпущены видеоигры «Глава о потерянных цветах» (в английской и русской локализации — «Ярость Берсерка») и «Сокол Тысячелетия».

В 2011—2013 гг. выпущены три полнометражки по арке «Золотой век». Сюжетно повторяет аниме, но о да! Там есть концовка. Обладает высокобюджетной графикой и великолепной озвучкой.

В июле 2016 стартовал аниме-сериал по арке «Возмездие», то есть сиквел «Золотого Века». 7 апреля 2017 начался второй сезон. Произошёл раскол фанатского сообщества, частью фанатов считается, что это так плохо, что уже хорошо, в основном из-за скудного бюджета. Но остальными это нечто презирается. Не только из-за бюджета (убогое 3Д), но и из-за ужасного звука, летающих кадров, жестко порезанного сценария и вырвиглазной цветовой палитры. А то, что там сделали с персонажами… , скажем так, есть ощущение, что протоганист превратился в дворового гопника. Но, есть и те кому сериал доставляет.

В октябре 2016 вышла игра Berserk and the Band of the Hawk (клон Warriors по лицензии). Игра прекрасна для фанатов, повторяет всю сюжетную линию, но всеми остальными признается посредственным слешером. И самый главный минус — заточка под геймпад, от чего мышкой и клавой играть очень неудобно :(

Тем не менее, в фэндоме есть люди (и их немало), которые всего вышеперечисленного не признают. Во-первых, ни одна из адаптаций не охватывает всей истории (а их зацикленность исключительно на арке «Золотой век» уже порядком надоела). Во-вторых, все адаптации НАМНОГО светлее и мягче оригинала, который как раз концентрированным гримдарком и славен. В-третьих, атмосферу губит не только понижение градуса гримдарка, но и раскрашивание. Чёрно-белость манги приближает её к гравюрам позднего средневековья и придаёт ей какой-то особый колорит, чего в адаптациях по понятным причинам нет.

Примечания[править]

  1. По крайней мере, так было на момент написания статьи. Сейчас (в первой половине 2017 года) стиль Миуры повернул куда-то к «стандарту» манги; фанаты плюются, но читают.
  2. В последней главе манги Каска была сравнена с тёмной эльфкой, что является совсем уж жирной перекличкой с её протопиом в «Ублюдке» — Аршес Ней
  3. В реальности двуручное оружие для всадников существовало — например, кончары польских крылатых гусар. Но выглядели они не так, как Драконобой, и были скорее «полутораручными»: в конном бою их держали одной рукой, в пешем — двумя.
  4. Скорее всего, её имя — отсылка к фильму «Уиллоу», где главную злодейку, злую волшебницу, зовут Бавморда