Бафосная аббревиатура

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
TVTropes.pngTV Tropes
Для англоязычных и желающих ещё глубже ознакомиться с темой в проекте TV Tropes есть статья Fun With Acronyms. Вы также можете помочь нашему проекту и перенести ценную информацию оттуда в эту статью.
«

Заходит бабушка к врачу, а тот её спрашивает:
— Ваше ФИО.
— Чаво? — не поняла бабушка.
— ФИО — фамилия, имя, отчество.
— Ах, ФИО! — восклицает бабушка. — ХУЯ, сынок, ХУЯ.
— Не понял, — говорит врач.
— ХУЯ — Харитонова Ульяна Яковлевна!

»
— Анекдот
« — Ментально-Органическая Ретро-Грамма, или М.О.Р.Г. Боги, какой неудачный акроним. »
— Тони Старк в фильме «Первый мститель: Противостояние»

Бафосная аббревиатура — хороший способ прибавить бафоса организации, машине или явлению. Если прочитать название полностью, без сокращений, то оно серьёзное и даже пафосное. А если читать только первые буквы одним словом — невозможно удержаться от смеха. Звёздная империя, покорившая тысячи миров, будет называться «Космическое Объединение Территориальных Эксклавов», тайное оккультное общество — «Традиция Универсальной Парадигмы», а винтовка-бластер — «Боевая Аннигиляционная Модулированная Система».

Содержание

[править] Примеры

[править] Литература

[править] Отечественные авторы

[править] Зарубежные авторы

[править] Кино

« Я командую клитором! Запомните, вашу мать, там где клитор, там, вашу мать, это лицо »
— Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар
Знакомьтесь, Джей, лидер опасной экстремистской группировки C.L.I.T.

[править] Мультсериалы

[править] Комиксы

[править] Видеоигры

[править] Реальная жизнь

В разные времена:

[править] Реальные, официальные, серьёзные названия

« Легендарная аббревиатура Научно-Исследовательского Института Химии Удобрений и Ядов была именно легендарной - потому что научно-исследовательский институт по удобрениям и инсектофунгицидам им. проф. Я.В. Самойлова никогда так не назывался, но остряков там явно хватало. »
— Автор неизвестен

[править] Намеренные шутки и мистификации

« …Мы как-то давно далеко не случайно сдавали именно «Систему управления и контроля автотранспорта», зная, что водители будут звать её по первым буквам просто интуитивно. »
— Сергей Абдульманов

[править] См. также

[править] Примечания

  1. В оригинале — Dionizy Ursyn Pieta-Adamkiewicz, польская аббревиатура означает то же самое, что и русская. Это из мини-автобиографии «Сапковский представляет Сапковского», написанной самим автором от третьего лица. Журнал Komiks, № 2(20)/1993. Перевод Е. Вайсброта.
  2. То есть, в замысле творцов, конечно, ЮВУАР (Юго-Восточная). Но российские политтехнологи, работавшие на Януковича, по своему обыкновению не подумали, как это прозвучит по-украински.
  3. Тот, как известно, Родион Романович.
  4. В другой, менее известной шутке, у него был побратим — ВНИИ охраны природы и заповедного дела. А ещё НИИ биологических исследований.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты