Анималистическая символика

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск
« Они из рода в род приближались все более и более к зверям в обращении со своим народом. Они, обожая хищников, изображали свое могущество на фамильных гербах в виде львов, тигров, орлов, крокодилов, удавов, пантер и скорпионов. »
— Евг. Пермяк, «Семь королей и одна королева»

В мировой культуре полно штампов, связанных с тем или иным животным: лев символизирует царственность и благородство, голубь — кротость, собака — верность, кошка — независимость, змея — коварство или мудрость, и т. п. К реальной жизни эти представления обычно отношения не имеют (лев? царственность? благородство? не смешите!), но в художественных произведениях прописались прочно. Поэтому для того, чтобы показать характер персонажа, иногда достаточно сделать его похожим на какое-нибудь узнаваемое животное. Дополнительные очки, если персонаж сам намеренно использует анималистическую символику.

Примеры[править]

Литература[править]

Русскоязычная[править]

  • «Волкодав» — главный герой действительно похож на пса и умеет оборачиваться собакой.
  • Элеонора Раткевич, «Меч без рукояти». Много говорится о том, что истинный тайный воин (т. е. ниндзя) должен «обрести своего зверя».
  • «Хроники странного королевства»: существует редкое заклинание, превращающее человека в животное, соответствующее ему по характеру. Например, самоуверенный мерзавчик Артуро превратился в пустынного скалозуба — нечто вроде ядовитой крысы; коварный интриган Астуриас — в скорпиона; профессиональный убийца Кантор — в кобру; а Повелитель… в мумифицированного кролика, ибо на превращение в нежить решился исключительно из страха перед смертью. Присутствует также сцена, где тот же Кантор рассуждает о том, какой облик приняли бы его знакомые.
« Ольга представлялась ему восторженным лохматым щенком. Жак — шустрым хитрым мышонком. Элмар — полосатым зверем тигром из хинских лесов. А вот король, как назло, не представлялся никак. Для этого разносторонне одаренного господина в равной мере подходили и лошадь, и удав, и скорпион, и орел-стервятник. »
— О. Панкеева

В том же мире существует заклинание «Убежище Аль-Рами», предохраняющее пожилых магов от гибели в случае исчезновения магии, которое превращает носителя в разумное животное. Под действием этого заклинания кентавр Хирон стал обычной лошадью, мудрый старикан Силантий — черепахой, хитрая и склочная мэтресса Джоанна — вороной, а сексуально озабоченный мэтр Ален — кроликом. А вот мэтр Истран, он же Вельмир, довольно неожиданно перевоплотился в крысу.

  • «Отблески Этерны», разумеется. У каждого рода есть свой герб, и название животного, изображённого на этом гербе, часто используется как разговорный заменитель фамилии дома. Сходство / несходство представителей дома с гербовым зверем неоднократно обыгрывается в диалогах. А кое-кто из персонажей (Иноходец, Ворон) даже имеют прозвища, основанные на животных с герба.
    • Аналогичная ситуация — с животными на гербах стран («павлины», «гуси»…) и с эмблемами орденов эсператистской церкви («крыски», «голуби», «львы»…)
  • «Хроники Арции», тоже от Веры Камши. Как выясняется в «Доводе королей», у некоторых очень старых аристократических родов животные на гербах не просто являются символами и разговорными заменителями фамилий — их представители могут обращаться в зверей-символов, как это сделали отец и сын Мальвани, став тиграми на глазах у толпы народу.
  • «Дом, в котором» — присутствует в названия групп (Фазаны, Крысы, Птицы, Псы) и прозвищах отдельных персонажей (Сфинкс, Кузнечик, Волк, Лось, Шакал Табаки, Стервятник, Крыса, Акула, Кролик, Конь, Овца, Зебра, Леопард, Муха, Гуппи, Тарантул…)

На других языках[править]

  • A Song of Ice and Fire обожает анималистическую символику. Многие дома имеют какое-то животное в своём гербе, многих персонажей сравнивают с животными. Даже у тех, у кого на гербе никаких животных нет, есть какой-то неофициальный символ в виде животного.
    • Братьев Ночного Дозора именуют «воронами». За цвет. На гербе у них ничего нет — чёрный щит без всяких изображений.
    • Герб дома Клиганов — три собаки на жёлтом поле. Сандор Клиган более известен просто как «Пёс» и носит шлем в виде собачьей головы. В данном случае символизирует верность господину и свирепый нрав.
    • Оберин Мартелл известен под прозвищем «Красный Змей». А дочки его — Песчаные Змейки. Вообще, неофициальный символ Мартеллов — змея. И неслучайно: в этом семействе традиционно учатся обращению с ядами.
    • Старки — лютоволк. Отсюда прозвища Молодой Волк,Тихий Волк,Голодный Волк и т.д. Старки обладают наследственными способностями варга, то есть способностью вселяться в сознание конкретного животного, что начало проявляться в Старках младшего поколения.
      • Сандор Клиган прозвал Сансу Старк, самую нежную и наивную из всей семьи, «пташкой». К тому же он обратил внимание на то, как ее воспитали: ее специально учили говорить всем приятное («петь сладкие песни»)и держали в «золотой клетке» (в Красном Замке она фактически в плену).
    • Баратеоны — олень. В данном случае символизирует харизму лидера.
    • Грейджои — кракен. Символика гигантского кальмара проявляется в очень глубоких чувствах и мыслях, а также в слепой всесокрушающей силе. Бейлон Грейджой отвергает выгодное предложение Робба Старка о союзе против Ланнистеров и наносит удар по территориям самого Робба. Делает это Бейлон не только из гордости, но и потому что имел свое видение будущего хода событий. Теон Грейджой способен не замечать очевидное, но видит то, что скрыто от других людей.
    • Ланнистеры — лев.
    • Талли — форель.
    • Аррены — сокол.
    • Таргариены — дракон. В отличие от Старков вселяться в драконов не могут. Однако, они верят, что в их жилах течет драконья кровь, дающая им родство с огнедышащими рептилиями.
      • Дейнерис — Матерь Драконов. Это один из её официальных титулов.
    • Тиреллы — роза. Хоть и не зверь, но тоже достойно упоминания. В своих методах игры престолов Тиреллы действительно напоминают растения: они используют стратегию постепенных действий с далеко идущими последствиями.
    • Блэквуды — ворон. Хотя в центре их герба засохшее чардрево, но на кайме изображены маленькие силуэты воронов. Из этого рода происходит бастард Бринден Риверс, сильнейший зеленовидец по прозвищу Кровавый Ворон.
    • Мормонты родом с Медвежьего острова и имеют герб с медведем. Все до одного, включая некоторых женщин, похожи на медведей и внешне, и суровым характером.
    • Браккены — жеребец. А вот бастард Эйгор Риверс взял себе герб, похожий на герб Браккенов и Таргариенов одновременно — жеребец с крыльями дракона. Его имя Эйгор (Aegor) похоже на угорское слово «айгор» — жеребец.
    • На гербе старинного рыцарского рода Свифтов — петух. В древнем Вестеросе это значило — задира. Но для андала, живущего в дни Войны Пяти Королей (а равно и для современного англоязычного читателя), это прежде всего означает «трус» [1]. А для русского читателя — вообще получился бафос-нежданчик[2].
    • Неофициальный символ Фреев — хорёк, из-за характерных фамильных черт лица, напоминающих мордочку хорька. Вероятно, еще и за фирменную фреевскую пронырливость, лукавство и коварство.
    • Веларионы-древний валирийский дом, поселившийся на острове Дрифтмарк ещё до Рока Валирии как герб использует морского коня, намёк на морскую мощь дома. Велирионы долгое время располагали очень сильным флотом. Веларионы часто становились мастерами над кораблями. Восстание Баратеона подорвало их мощь, теперь у дома всего несколько кораблей. Однако крутыми морскими волками Веларионы быть не перестали. Покойный глава дома Монфор Веларион в Битве при Черноводной перед гибелью успел потопить несколько кораблей Джоффри. А его брат-бастард Ауран Уотерс успел побыть первым(и единственным) лордом-адмиралом, а после свержения Серсеи угнал построенный по его инициативе флот из огромных дромонов и стал наводить ужас на моряков Узкого моря.
    • У Мандерли, сильного и богатого дома из Белой Гавани герб-водяной с вилами. Остался ещё со времён проживания на берегах Мандера, который весьма судоходен. Переселившись на Север,Мандерли получили от Старков замок Волчье Логово, который на оставшиеся у них средства подлатали и выстроили вокруг город-порт Белая Гавань. Приведший Давоса в город иббенийский капитан сравнивал Белую Гавань с русалкой. Да и в центре города есть монумент бородатому русалу с вилами. А гвардейцы и вовсе носят посеребренные трезубцы. Не надо говорить, что резиденция Мандерли украшена в морском стиле и командир гвардии носит доспехи с серебряными водорослями и шлем в виде головы Водяного Короля.

Но лорда Белой Гавани,Вимана Мандерли, все зовут не Водяным, а Лорд Минога или Лорд-Слишком-Жирный-Чтобы-Сесть-На-Коня. Увы, любовь вкусно поесть сыграла с Виманом и его сыновьями злую шутку — все трое пртендуют на титул самых упитанных рыцарей Вестероса. Хотя оба сына Вимана неплохо повоевали в Войне Пяти Королей, а сам Виман в молодости был турнирным бойцом и лично вел на Трезубце в атаку рыцарей Белой Гавани. Много стоунов [мера веса] тому назад…

    • Рыцарь Шадрик с гордостью носит прозвище «Бешеная Мышь».
    • Волантийские политические партии называются «Тигры» (консерваторы и милитаристы) и «Слоны» (либералы и плутократы). Хотя тут больше параллелей с индийскими кастами, возможно, Мартин высмеял и американскую политическую модель.
    • Варго Хоут, родом из вольного города Квохор, поклоняется Чёрному Козлу (не мраккультист, пусть главное божество Квохора и пользуется в Вестеросе недоброй славой). Когда он объявил себя вестеросским дворянином (а лорды вроде как не возражали[3]) — он выбрал себе в качестве гербового символа чёрного козла с окровавленными кончиками рогов. Субверсия: Варго очень любит свой герб — но терпеть не может, когда его самого называют Козлом. Видно, он в курсе, что в Вестеросе «козлами» ругаются [4].
  • В «Звезде Стражей» одного из персонажей зовут Медведь Олефски. Угадайте, на какое животное он похож?
  • Патронусы из Гарри Поттера являются воплощениями-защитниками и напрямую связаны с душами создателей. Появляются в виде призрачных сияющих животных.
    • Там же: анимаги внешне похожи на животных, в которых оборачиваются. И их патронусы совпадают с этой формой.
    • Символы факультетов: Гриффиндор — лев, Слизерин — змея, Рейвенкло/Когтевран — орёл, Хаффлпаф/Пуффендуй — барсук.
    • Неофициальный символ всей школы — вепрь. Само слово «Хогвартс» — от слова hog (хряк, кабан).[5]
    • Драко Малфоя лже-Грюм за нападение на ГП со спины превратил в белого хорька.
  • Агата Кристи в одном из рассказов об Эркюле Пуаро прямым текстом говорит что детектив-парикмахер похож на кота.
  • «Возвращение» Ялмар Тесен: Главная героиня Анна очень похожа на домашнюю кошку по характеру - сходство между нее и ее котом Пятницей отмечается ее матерью Мэри. Но это не означает, что у них нет когтей.
  • «Опасное соседство» Ялмар Тесен: Главная героиня Джин Мэннон похожа по характеру и внешне на черную пантеру и об этом неоднократно говорит Клиффорд Тернер. И он влюблен в нее так же как и в леопардов.
  • «Отверженные» — Гюго рассуждает о том, что каждый человек схож с каким-то животным, и затем сообщает, что Жавер напоминал волка.

Сетевая[править]

  • «Наследник Звёзд» Ильи Гутмана. Прозвище Апиона Гранта в ордене Сумеречных Клинков — Барс, его фамильяр — крылатая пантера Марта, и вообще в этой и последующей книгах он часто ассоциируется с кошачьими. Его предшественник носит прозвище Ястреб.
  • «Сделай это неправильно» — скорее аверсия: да, есть ритуал, превращающий человека в хенгеокая (оборотня). И его действие даже зависит от характера человека. Но эта трансформация мало связана с привычными нам стереотипами: к примеру, в оригинале лисы — соблазнители, а главные хитрецы — барсуки (в книге несколько иначе: лисий архетип включает в себя несколько разных «аспектов»).
    • Если же в отрыве от ритуала, то Чезаре неоднократно сравнивают с лисом и котом (возможно, отсылка к Макиавелли — с указанием, что до льва он не дотягивает), а Марию — с птицей. Наконец, Тадеуш — не просто оборотень, а исходно волчья сторона этого оборотня.

Кино[править]

  • Blade Runner — почти каждый персонаж имеет аллюзию на какое-то животное. Рой Батти — волк, Зора — змея (даже выступает с живым удавом), Присс — енот (делает себе грим под маску енота в финале), Рэйчел — паук, Тайрелл — сова, Себастьян — мышь, Декард — единорог.
  • Ladyhawke — волк и ястреб, в которых превращаются главгерои, плюс воришка Филипп по прозвищу Мышь.
  • «Кикбоксер 4» — малорослая, нежная и хрупкая девушка-боец по прозвищу Мышка.
  • «Харчевня на колёсах». Герои — здоровый толстяк (Само Хун) и юркий мускулистый коротышка (Джеки Чан) — пытаются пробраться в логово главгада. Толстяк: «Слоны по деревьям не лазают!». Персонаж Джеки Чана (ловко карабкаясь на дерево): «А я обезьяна!»

Телесериалы[править]

  • Викинги — Ролло называют медведем в иносказательном мысле, в пророчестве, и сравнивают с ним же (да, он ещё и берсеркер…был). При этом его имя можно перевести как «знаменитый волк» (Хрольф). Рагнар называет себя старым вепрем, а сына — поросёнком (Причём это скорее лестное сравнение, у викингов это благородное животное, например Гуллинбурсти, волшебный вепрь Фрейра) и ещё раз, перед смертью, он называет себя договор, а сыновей — поросятами. Ворон на его знамени же — слуга Одина, сыном которого он себя называет. Вороны появляются же перед его сыновьями как знак, после его смерти.

Мультфильмы[править]

  • «Аладдин» — злой визирь Джафар носит посох с набалдашником в виде головы кобры и сам похож на змею. А в финале и превращается в гигантскую кобру.
  • Пародийные мультфильмы Текса Эйвери «Бунгало дяди Тома» (Uncle Tom’s Bungalow, 1937) и «Клуб „Хижинка дяди Тома“» (Uncle Tom’s Cabaña, 1947). В обоих мультфильмах злодей Саймон Легри до того зол, коварен и «подобен змее», что даже превращается в подобие змеи с человеческой головой — и ползает в таком виде.

Комиксы[править]

  • ElfQuest — ну разумеется, волки для Лесных всадников. И они сами, и другие эльфы замечают их похожесть, даже своих малышей они называют не иначе, чем волчатами («cubs» в оригинале).
    • Авторские заметки указывают, на каких животных авторы ориентировались при создании образов: Рубака — петух (его и в самом комиксе с петухом сравнивают), Райек — змея, Лита — кошка, Звездочёт — лис.

Аниме и манга[править]

  • Legend of the Galactic Heroes любит этот приём:
    • Герб династии Лоэнграммов — крылатый лев. Райнхард, став кайзером, отращивает себе роскошную гриву золотых волос, а его династию так и называют — династией Золотого Льва.
    • Вольфганг Миттермайер, один из лучших адмиралов Райнхарда, имеет прозвище «Ураганный Волк». «Вольф» по-немецки — волк, а флагман Миттермайера называется «Беовульф»[6].
    • Ближайший друг Миттермайера, Оскар фон Ройенталь, похож на орла. В скандинавской мифологии волк и орёл — священные животные верховного бога Одина.
    • Могучий, рыжий и золотоглазый Фриц-Йозеф Биттенфельд, командир флота «Чёрные Уланы», похож на тигра. Его флагман так и называется — «Кёнигстигер», «Королевский тигр».
  • Berserk — отряд Гриффита назывался «Така-но Дан», «Отряд Ястреба» (или, как выяснилось позже, сокола — в японском языке это одно и то же слово). Сам Гриффит носит доспехи в виде перьев и шлем в виде клюва хищной птицы. После перерождения его стали называть Ястребом Света (именно так называется Мессия в прорчестве местной Церкви, коим и является Гриффит. Другое дело, что он же является и Ястребом Тьмы из того же пророчества...) .
    • Да и вообще, анималистических мотивов там хватает: Черные Псы — мидландские каратели Вьяльда в собачьих шкурах (хотя сам Вьяльд больше обезьяну напоминает), тюдорский отряд Боковича «Синий Кит» в доспехах а-ля морская фауна, вооруженный трезубцами и протазанами, элита Тюдора — Пурпурные Носороги Боскона в брутальных «рогатых» доспехах… и многие другие рыцарские боевые соединения носят доспехи с соответствующей названию тематикой.
    • Барон носит шлем, напоминающий голову кобры. В форме Апостола он огромная прямоходящая змея.
    • А Грюнбельд, одетый в шлем в форме драконьей головы, на поверку тоже оказывается Апостолом, способным превращаться в дракона. В целом, многие из новой Банды Ястреба чем-то похожи в своей человеческой форме на свою апостольскую.
    • На что похожа прическа Нины? Правильно - просто овца.
  • Rurouni Kenshin — многие важные персонажи ассоциируются с какими-либо животными, сравниваются с ними в диалогах и порой даже бывают нарисованы в виде этих животных. (Кэнсин — дракон, Саноскэ — петух, Сайто — волк[7], Каору — барсук, Мегуми — лиса, Мисао — хорек, Савагедзо Чо — журавль, Эниси — тигр.)
  • Rokka no Yuusha - наёмный убийца Ганс использует кошачий стиль сражения. Поведение а-ля кот и фальшивый хвост в наличии.
  • ToraDora — Имена главных героев — Тайга (похоже на англ. tiger) и Рюдзи (竜児, букв. «сын дракона») отображают два восточноазиатских символа противостоящих стихий — тигра и дракона. Этот символизм эксплуатируется в аниме и графически, а при переводе «тигра» с английского, а «дракона» наоборот на английский было получено само название «ToraDora».
  • Hayate no Gotoku — в противостоянии Сандзэнин Наги и Нисидзавы Аюму духовный образ первой иногда изображается в виде дракона, а второй — виде хомячка.
  • «Одинокий волк и волчонок» — четверо главных героев имеют аллюзии на животных и заодно на времена года: Огами Итто и Дайгоро Итто — само собой, волк и волчонок (а также осень и весна), их антагонисты Рецудо Ягю и Абе-Но-Каии — тигр (зима) и червь (лето).

Видеоигры[править]

  • Mortal Kombat же! А конкретно — третья часть и ее спиноффы. Способность «Озверение» (Animality): победив, боец может превратиться в «своё персональное» животное и уже в этом облике добить беспомощного противника.
  • Warcraft — тут много чего: штормградский лев, северный волк одноименного клана орков. У ночных эльфов, особенно у среброкрылых часовых — сова. Пандарены любят свою нефритовую змею.
  • Dragon Age — костюм черноволосой ведьмы Морриган украшен вороньими перьями, а в третьей части она превращается в ворону. В третьей части командир армий Инквизиции Каллен, светловолосый и кареглазый, имеет шлем в виде львиной головы и постоянно носит плащ с пышным меховым воротником, похожим на гриву. Фамилия главного героя второй части Хоук (Hawke) — архаичное написание слова «ястреб» (hawk), и в третьей части карта персонажа изображает именно птицу. Один из спутников героя второй части также носит говорящее имя — Фенрис (с его родного языка — Волчонок, но прозрачен и намек на скандинавского Фенрира). В третьей части тоже есть свой эльф-волк Солас, который мало того что носит волчью челюсть в качестве амулета, а волчью шкуру - как дополнение к доспеху, но и является самым натуральным Ужасным Волком — эльфийским богом-трикстером.
  • Final Fantasy VIII — снова лев. Скволл Леонхарт (перевод фамилии очевиден) носит перстень с львиной головой.
    • А в седьмой части прослеживаются сходство Клауда Страйфа с волком(один мотоцикл «Фенрир» чего стоит).
  • Strider 2: протагонист Хирю проникает в секретную злодейскую лабораторию в Антарктике, в которой находятся двое учёных. Увидев синоби-революционера, они тут же превращаются в зверей-мутантов и атакуют его. В каких зверей превратились учёные? Правильный ответ-толстый старик с усами становится моржом, а худой и гибкий молодой парень — снежным барсом.
  • Stronghold Crusader — почти каждый противник в игре имеет звериное прозвище, отражающее его характер и способ ведения войны. Крыса — паникёр и трус, Змея — изворотливый, но не приспособленный к ведению войны администратор. Кабан тупой и борзый голворез-раубриттер, но посильнее предыдущих двух. Скорпион безжалостный как к врагам, так и к своим подданным. Волк (герцог де Вольпе), понятное дело, один из сильнейших противников в игре.
  • Ведьмак 3 - ведьмачьи школы имеют животное-тотем, символизирующее боевую технику. Например, ведьмаки школы Волка предпочитают быть крепкими середнячками, школы Кота - максимальная ловкость и облегчение, школа Змеи - то же, плюс пара кинжалов (понятно, почему змеи), школа Медведя - тяжелая броня и оружие, плюс сила и выносливость, Школа Грифона, как утверждают - магия и. т.п.
  • BlazBlue — много таких:
    • Протагониста Рагну некоторые персонажи сравнивают с бездомным псом.
    • Рейчел Алукард из-за своей причёски и ленточек для волос тот же Рагна и Тао называют кроликом.
    • Все атаки Кагуры Муцуки названы в честь разных мифологических драконов.
    • Символ Аракуне выглядит как паук, а его имя является японизированным словом «Арахна».
    • Главный гад Теруми и его альтер-эго/физическое тело Хазама всячески ассоциируются со змеёй.

Визуальные романы[править]

  • Fate/Stay Night — двое «Королей» — Сейбер и Гильгамеш — ассоциируются со львами. Первая любит плюшевые игрушки в виде львов, а в сторонних произведениях (например, Carnival Phantasm) носит костюм львенка. Второй — изображается со львом, спящим на коленях у царя на троне[8] (не будем вспоминать фан-арт, где льва заменяют на спящую Сейбер). Используются разные аспекты льва: благородство в первом случае и царственность во втором.
    • Там же: Лансер Кухулин позаимствовал «собачьи» ассоциации у своего мифологического прототипа.
  • Little Busters!:
    • Рин ассоциируется с кошками, учитывая, что их у неё дюжина и она переняла многие кошачьи повадки. Более того, когда Рин злится, на её спрайте появляются кошачьи уши.
    • Куд ассоциируется с собаками. Когда она взволнована, на её спрайте можно видеть собачьи уши и хвост.
    • Инверсия с Сасами. Из-за причёски она похожа на кошку, плюс её звание — «Эгоцентричная кошачья королева». Вот только она недолюбливает кошек. Зато любит собак.
    • Комари в боях по правилам Кёске может дать проигравшему участнику прозвище с указанием животного, на которого тот похож. Конкретный список: Кёске (волк), Масато (медведь), Кенго (тигр), Рин (кошка), Куругая (леопард), Харука (утка), Куд (щенок), Мио (сова).

Реальная жизнь[править]

  • Блатной жаргон.
    • «Крыса» — ненадёжный представитель братвы, который смотрит на сторону, ворует у своих и/или доносит.
    • «Дракон» (по старой фене) — представитель власти.
    • «Конь» или «скакун» (по старой фене) — наглый, самоуверенный человек.
    • «Змей» — хитрый, коварный человек.
    • «Ёж» — неуживчивый, угрюмый человек.
    • «Кот» — сутенёр.
    • «Бык» (неуважительно) — телохранитель, рядовой боевик мощного телосложения и невеликого ума. Также — человек, склонный вести себя агрессивно («Ты чё быкуешь?»). «Бычьё» — агрессивные гопники.
      • «Бык-рогомёт» — тот, кто в местах заключения усердно работает, надеясь выйти досрочно за хорошее поведение.
    • «Волк» — беспредельщик.
    • «Орёл» (иронически) — тот, кто, по мнению говорящего, ведёт себя как «петух», даже если таким и не является.
      • «Петух» — «опущенный» (тот, кого принудили играть пассивную роль в гомосексуальных половых контактах).
      • «Фазан» — «петух» с претензиями.
      • «Заяц» — малолетний «петух».
    • «Козёл» — пария (холуй лагерной администрации или «опущенный»).
      • «Сайгак» — самоуверенный, слишком много на себя берущий «козёл».
    • «Щегол» — молодой наглец.
    • «Удод» — занудный, недалёкий и назойливый человек.
    • «Пёс» — тот, кого не уважают.
      • «Барбос» — агрессивный, но мало на что способный человек.
    • «Кнур» (т. е. хряк, крупная домашняя свинья мужского пола) — наглый человек, который притворяется уверенным в себе, но на самом деле уверенности в себе ему недостаёт.

Примечания[править]

  1. А если точнее, то жаргонное английское слово, означающее труса — chicken (курица «вообще», неважно какого пола или возраста)
  2. Который усугубляется тем, что петух на гербе — голубого цвета.
  3. Потому что уже предназначили Хоута на заклание, едва он станет не нужен.
  4. Интересно, почему? В Ночном Дозоре вроде бы нет противопоставления администрации и ссыльных, все — «братья». А значит, не может быть и «козла» как ругательства — т. е. ссыльного, добровольно сотрудничающего с администрацией. Хотя вообще-то ругательство «козёл» может означать просто нехорошего человека — козлами обзывались ещё в средневековье. А всё потому, что козёл — животное упрямое, задиристое и… ммм… специфически пахнет. И на мелкого демона с виду походит.
  5. А полностью и вовсе переводится как «свиные бородавки».
  6. «Беовульф», правда, это во-первых, сказочный персонаж, во-вторых — в переводе «Медведь»
  7. Пересекается с реальной жизнью. Сайто был из отряда Синсэнгуми, военной полиции сегуната в эпоху революции Мэйдзи, которые за суровость получили прозвище «Волки из Мибу».
  8. Вероятно, отсылка к той версии эпоса, где Энкиду — вначале противник, а после сражения вничью — закадычный друг Гильгамеша, был не диким человеком, а разумным львом. По крайней мере, когда автор правки учился в школе, рассказывали именно такую версию (также там были опущены и некоторые другие подробности, например, что Гильгамеш завлёк в город дикаря Энкиду, созданного богами как противовес ему, отправив к нему храмовую куртизанку).