✅ Сайт успешно переехал на новый сервер, MediaWiki обновлена до самой свежей версии, LQT тоже.
Если что-то работает не так, как должно — сообщайте.

Адаптационная любовная линия

Материал из Posmotre.li
Перейти к: навигация, поиск

В оригинале эти персонажи просто друзья. Или вообще поверхностно знакомы. А что мы видим в адаптации? Эти двое не на шутку втрескались друг в дружку!

Зачастую, подобная мода преследует экранизации произведений, рассчитанных на детей, режиссеры добавляют любовную линию, а то и вовсе вводят нового героя для этой самой линии, дабы расширить зрительскую аудиторию.

Примеры[править]

Театр[править]

  • Мюзикл «Мастер и Маргарита» — внезапно, любовь Воланда к Маргарите и любовь Геллы к Воланду (в обоих случаях невзаимная).
  • Мюзикл «Кэрри» по Стивену Кингу — Томми Росс влюбляется в Кэрри. В книге и фильмах он хорошо относится к ней, но не более того.

Кино[править]

Отечественные фильмы[править]

  • «Чапаев» же! Любовная линия Петьки и Анки была введена в фильм, хотя в романе и намека на это нет.
    • Из фильма эта линия плавно перешла в анекдоты.
  • Зашкаливающая популярность этого приема в чуть ли не каждом современном российском фильме про Великую Отечественную войну, в том числе и экранизации произведений. См. основную статью.
  • «Остров сокровищ» 1937 года. Мальчик Джим стал девушкой Дженни, влюбленной в доктора Лайвеси.
  • «Рыжий, честный, влюблённый». В оригинальной сказке Яна Экхольма ни о какой влюблённости речи не шло — была обычная детская дружба.
  • «Обитаемый остров»: в экранизации Мак и Рада любят друг друга. В книге Рада, похоже, влюблена в Мака, а вот он относится к ней скорее по-дружески.

Зарубежные фильмы[править]

  • «Принц Каспиан», экранизация четвёртой книги из цикла «Хроники Нарнии». Каспиан и Сьюзен в книге обменялись едва ли парой реплик. А в фильме они вовсю целуются. Получилось тупо: Сьюзен, возвращаясь после всех приключений в Англию, комментирует это так: «Ничего бы у нас не получилось — я ж старше на тыщу лет, хи-хи». Эээ, ребят? Вы влюблены и расстаётесь навсегда, нет? Это не должно быть, разве, ну, не знаю, немного грустно? Серьёзно, мы должны в этот момент похихикать? Ладно, допустим, Сьюзен у нас такая вся легкомысленная, и то, что она с кем-то целуется, для неё ничего не значит. Но Каспиан-то однолюб! Он и воспитан иначе, и характер у него другой. Это всё обернулось бы для него тяжёлым ударом — в лучшем случае. И Аслану на это пофиг. И всем вообще на это пофиг. Льюис вращается в гробу!
  • «Хоббит» — Кили и Тауриэль, Леголас и Тауриэль (односторонне). Джексон специально сделал это как своеобразное «на тебе!» Кристоферу Толкину, отказавшемуся дать «добро» на экранизацию «Сильмариллиона».
  • Мини-сериал «Алиса в стране чудес» 2009 года — Алиса и Шляпник. Алиса, надо сказать, в этой версии — совершеннолетняя девушка.
  • Фильм «Скуби Ду» и его продолжения. В мультсериалах на отношения Фреда и Дафны были только намёки, в фильмах же они — официальная пара.
  • Star Trek (2009) и Star Trek Into Darkness — внезапно, Спок и Ухура.
  • «Гарри Поттер и Дары Смерти» — в конце даётся жи-и-ирный намёк на роман, начинающийся между Невиллом Лонгботтомом и Луной Лавгуд.
    • Из канона мы узнаём, что у них в конце концов ничего не получилось: Луна вышла замуж за другого. Если считать вселенную фильма и вселенную книги одинаковыми, конечно.
      • А с этим-то как раз проблемы: в пятой книге Гарри стоял до конца и не отдал стеклянный шарик Люциусу (а потом шарик благополучно разбился, и злодеи остались с носом), тогда как в пятом фильме Гарри спасовал и отдал шарик, уступая шантажу (но свезло, шарик потом всё равно разбился, и злодеи опять-таки остались с носом)… История Питера Петтигрю в книгах и фильмах тоже существенно различна ближе к концу… И так далее, и тому подобное. Больше похоже на мультиверс.
      • Тем не менее Ролинг, кажется, давала понять, что ни во «вселенной книг», ни «во вселенной фильмов» Луна так и не стала супругой Невилла. (Данные нуждаются в проверке)
  • «Копи царя Соломона» 1950 и 1985 года. Ради любовной линии одному из членов экспедиции даже сменили пол.
  • «Облачный атлас» — добавлена романтическая линия между Мероним и Захри. В книге Мероним была пожилой женщиной, а Захри, наоборот, гораздо моложе, чем в фильме, и Мероним относилась к нему скорее по-матерински.
  • «Звёздный десант» — в романе-первоисточнике Диззи Флорес вообще был мужиком. В экранизации его превратили в девушку, с которой у главного героя закрутился роман. Забавно, что имя менять не стали.
  • «Приключения Пиноккио» 1996 г. Добавлена линия между Джеппетто и Леоной. И Пиноккио имеет к этой линии непосредственное отношение.

Телесериалы[править]

  • The Walking Dead — Рик и Мишонн. Еще бы, ведь в комиксах нынешний любовный интерес Рика — Андреа, но, в связи с непредвиденными обстоятельствами, получили то, что есть.
  • Game of Thrones (TV) — Серый Червь и Миссандея. В книгах это невозможно хотя бы потому, что там Миссандея — 11-летняя девочка.

Мультфильмы[править]

  • Первая в истории попытка экранизировать Толкина — по обстоятельствам очень наспех сделанный мультфильм чешского аниматора Джина Дейча (который и мультфильмом-то назвать трудно, но благодаря ему права на Хоббита и Властелина Колец до сих пор принадлежат Tolkien Enterprises, и по их лицензии мы имеем все фильмы, игры и прочее): помимо Бильбо, в великий поход отправляются всего три гнома, один из которых… принцесса. И с ней Бильбо возвращается к себе домой и живёт долго и счастливо.
  • «Планета сокровищ» — доктор Дэлберт Доплер (Ливси и Трелони в одном флаконе) и капитан Амелия Смоллетт (женский аналог Смоллетта). Педаль в пол: она — кошкоподобный гуманоид, он — собакоподобный!
  • При экранизации «Незнайки на Луне» для этого специально добавили новую героиню, журналистку Звёздочку(которая, к слову, в книге была, но лишь промелькнула и была какой-то случайной дотошной журналисткой).
  • Мультфильм «Приключения Гулливера» — добавлены принцесса Лилипутии и принц Блефуску и введена любовная линия между ними
  • «Коралина в Стране Кошмаров» — в книге Нила Геймана никакого Вайби не было.

Аниме и манга[править]

  • Gunnm — в аниме добавили доктора Кирен, бывшую любовь доктора Идо, с которым они когда-то бежали из анти-утопии, но, пожив в свободе мира-помойки, она стала мечтать вернуться назад в «утопию», что стало причиной разрыва отношений, а она — то ведёт себя эпизодически как враг Идо, то вздыхает с грустью о тех днях, когда они были вместе.
  • Sailor Moon — в первой аниме-экранизации подавляющее число любовных сюжетных линий (и у главных героев, и у злодеев) появилось именно благодаря находкам и фантазии сценаристов. Иногда для этого специально создавались новые персонажи (вроде забавного парня Юичиро, влюблённого в Рэй), иногда «сводили» вместе тех, которые в оригинале были просто хорошими друзьями или же коллегами по «работе» (например, привязанность Сапфира и Петсайт). А в особых случаях парой становились даже персонажи, в манге вообще никогда не встречавшие друг друга! — отсюда и грустная история Нару и Нефрита… Рассказывать про все эти новые линии можно довольно долго, но вряд ли их появление повредило сюжету и франшизе в целом.
  • Kanon 2002 — Каори и Китавага. В оригинальной игре максимум, что их связывает — это дружба. Здесь же Китагава является большим поклонником Каори.

Видеоигры[править]

Визуальные романы[править]

  • Little Busters! — в оригинальной игре Сасами и Каната были второстепенными персонажами, которые были важны, если только мы сближались с Рин или Харукой соответственно. В дополнении Ecstasy они получили собственные маршруты.

Примечания[править]

  1. Вернее, в первой части можно выбрать Шани, но разработчики на эту линию забили, и к началу второй части Геральт по-любому будет с Трисс. Sad but true.