Братья Стругацкие

Материал из Posmotre.li
(Перенаправлено с АБС)
Перейти к: навигация, поиск
«

…Гость под большим секретом поведал, что Стругацкие то ли уже запрещены, то ли вот-вот будут.
— Но как же так? Ведь они написали столько коммунистических книг!..
— Книги они писали хоть и коммунистические, а — антисоветские…

»
— Андрей Лазарчук, «Все хорошо» (Предисловие автора)

Аркадий Натанович (1925-91) и Борис Натанович (1933—2012) Стругацкие — Наше Всё в фантастике. Конечно, до них были И. Ефремов и А. Беляев, не говоря о куче менее значительных персон, да и писатели других направлений (например, А. Н. Толстой) иногда обращались к этому жанру.

Но только Аркадий и Борис, они же братья Стругацкие, они же АБС ещё с доперестроечных времён, писали так много, талантливо и разнообразно. (Бориса звали БНС, БорНатан; Бормотан (за характерную дикцию). После смерти брата он получил недоброжелательное прозвище «Вдова писателя»[1] — за то, что его собственные произведения уступают написанным в тандеме с братом. После смерти забылось, но при жизни было популярно в среде российских антилибералов).

Мать — русская, учительница. Отец — сами понимаете, еврей, искусствовед, библиограф. В 1937 г. он отделался исключением из партии и увольнением, а вот младший брат был расстрелян. Во время войны семья оказалась в блокадном Ленинграде. Первым в город Ташла Оренбургской области вывезли Аркадия и отца (отец не доехал, умер по дороге в Вологде), потом — Бориса и мать. Аркадий закончил пехотное училище, а потом был откомандирован в Военный институт иностранных языков, став переводчиком с японского и английского. Был кадровым военным (между прочим, участвовал в подготовке Токийского процесса), в 1955 уволился в запас. Борис собирался поступать на физический факультет ЛГУ, однако принят не был и закончил математико-механический. Работал астрономом в Пулковской обсерватории. В бытность писателями находились в неоднозначных отношениях с советской властью: никакой прямой критики не позволяли (разве что в адрес Сталина), просто были «несистемными». Но какие-то горе-доброхоты передали их не подходящие для печати рукописи за границу — и пошли допросы на Лубянке

Казалось бы, зачем рассказывать биографию авторов? А затем, что многое из своей реальной жизни они перенесли в свои вымышленные миры.

Творчество АБС (см. также Крупнейшие ученые-историки, Аркадий и Борис Стругацкие):

Содержание

[править] Мир Полудня

Подробнее см. отдельную статью.

[править] Другие крупные произведения

« Они работали в институте, который занимался прежде всего проблемами человеческого счастья и смысла человеческой жизни, но даже среди них никто точно не знал, что такое счастье и в чём именно смысл жизни. И они приняли рабочую гипотезу, что счастье в непрерывном познании неизвестного и смысл жизни в том же. »
— «Понедельник начинается в субботу»


«Дю Барнстокр, казалось, спохватился.
— Да! — сказал он. — Позвольте представить вам, господин Глебски: это Брюн, единственное дитя моего дорогого покойного брата… Брюн, дитя моё!
Дитя неохотно выбралось из кресла и приблизилось. Волосы у него были богатые, женские, а впрочем, может быть, и не женские, а, так сказать, юношеские. Ноги, затянутые в эластик, были тощие, мальчишеские, а впрочем, может быть, совсем наоборот — стройные девичьи. Куртка же была размера на три больше, чем требовалось. Одним словом, я бы предпочёл, чтобы дю Барнстокр представил чадо своего дорогого покойника просто как племянницу или племянника. Дитя равнодушно улыбнулось мне розовым нежным ртом и протянуло обветренную исцарапанную руку.
— Хорошо мы вас шуганули? — осведомилось оно сипло. — Там, на дороге…
— Мы? — переспросил я.»
Кажется, этого не знает даже дядя героини. Да-да, это девушка и премиленькая. Что характерно, это не мешало главному герою заигрывать с Брюн и как с девушкой, и как с парнем — уникальный случай для советской литературы.

[править] Рассказы

[править] Произведения, написанные не вместе

[править] Аркадий — под псевдонимом «С. Ярославцев»

Свят Георгий во бое
На лихом сидит коне,
Держит в руце копие,
Тычет змия в жопие.

[править] Борис — под псевдонимом «С. Витицкий»

[править] Сценарии

АБС написали сценарий к диафильму «Девятая планета Тайи», которая представляет собой помойку.

Кроме того, они сочинили много киносценариев по своим книгам.

[править] Экранизации

Стругацким фатально не везет с экранизациями. Одни режиссеры изо всех сил самовыражовываются и не оставляют от оригинала камня на камне, другие вроде бы и следуют тексту, а получается серятина.

«Какие наши произведения мы хотели бы экранизировать? Понимаете, в чём дело, наверное, хорошо было бы экранизировать, скажем, «Хищные вещи века», «Трудно быть богом», «Малыша», но, к сожалению, наши киношники на это дело либо идут очень туго, либо вообще не хотят идти. Доходит до того, что мы пишем сценарии, сценарии эти принимаются, сценарии эти оплачиваются, но фильмы не ставятся». А. Стругацкий

Наиболее известны:

[править] Переводы

В основном переводами с японского и английского занимался Аркадий. Наиболее известные авторы — Кобо Абэ, Акутагава Рюноскэ, анонимное средневековое «Сказание о Ёсицунэ», Айзек Азимов, Андре Нортон «Саргассы в космосе».

[править] Официальные фанфики

Выпуск первый

ПСС «Миры братьев Стругацких» началось с тома официально одобренных БНС фанфиков, написанных относительно молодыми фантастами, под названием «Время учеников». Потом вышел 2 и 3 выпуски. Качество варьируется от «вполне приличная вещица» до «Аркадий Натанович в гробу вращается». На момент выхода фанфики вызвали страшный срач среди фанатов АБС: одни считали Бориса Натановича человеком, продавшим наследие своего брата за чечевичную похлебку, другие радовались возможности хоть ненадолго вернуться в полюбившуюся вселенную Полудня.

[править] Неофициальные фанфики

Также можно упомянуть:

[править] Примечания

  1. Вероятно, содержит отсылку к статусу Елены Боннэр как «вдовы А. Д. Сахарова» (никаких прочих заслуг за ней не числилось, а радикальная антикоммунистическая позиция сильно отличалась от леволиберальных взглядов покойного мужа).
  2. Что любопытно, в одном из мест в тексте те самые танки именуются „Рейнметаллами“. Однако в действительности называемый так в советской литературе немецкий тяжёлый танк Neubaufahrzeug (Nb.Fz.) был выпущен в количестве 5 (прописью — ПЯТИ) штук, из которых 2 было сделано из неброневой стали (из-за чего использовались только как учебные машины), а ещё 3 ограниченно использовались в Норвегии. В результате один из боевых Nb.Fz. увяз в болоте и был взорван собственным экипажем, а два других пошли на металлолом в 1941-42 годах. Однако до войны три имевшихся в наличии боевых танка использовались в пропагандистских целях („Смотрите, у Германии есть тяжёлые танки!“), часто фотографировались и снимались для кинохроники, из-за чего танк был внесён во все военные справочники Англии и СССР. Наши вплоть до 1942 года регулярно „обнаруживали“ „Рейнметаллы“ на фронте (как правило, в действительности это оказывались трофейные французские танки).
  3. Б. Стругацкий прямо сказал, что действие происходит в бывшей британской колонии: «По замыслу авторов это, скорее всего, Канада. Или какая-нибудь Австралия» (http://www.rusf.ru/abs/int0061.htm). Но в тексте нет никаких указаний на экзотические реалии Австралии, да и добраться потенциальным сталкерам с той же Мальты, к примеру, до Канады проще.
  4. По утверждению Кирсанова-младшего, он из племени га. Такой народ действительно есть, но не в Замбии, а в Гане.
Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Инструменты